наверх
Редактор
< >
Двуличный Муж имей Порядочность Глава 468 — Никогда не возвращайся

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 468 — Никогда не возвращайся Двуличный Муж, имей Порядочность РАНОБЭ

Глава 468: Никогда не возвращайся

Он не хотел им ничего объяснять. Поскольку он все еще руководил компанией, он не видел смысла принимать участие в их мелких ссорах.

Все, что сделал Чан Чжиюань, это сказал Ци Чэнлиню и Жуань Даньчэню: посылаю вас обоих.»

Мо Юй Синь тоже не нашла смысла оставаться дольше, чем она уже сделала, поэтому она ушла вместе с Чан Цзинванем.

Когда они уходили, они могли ясно слышать громкие, пронзительные маниакальные крики Бабушки Чанг, доносившиеся из-за них. Она кричала:»Руан Данчен, я смею тебя уйти сейчас же. Вы пожалеете, что ушли сегодня! Все узнают, как неуважительно ты относишься ко мне, и когда они узнают, они вырвут позвоночник из твоего тела.»

Чжан Чжиюань повернулась к Ци Чэнлиню и сказала, когда они были у двери:»Плати не обращайте внимания на то, что старушка сказала ранее. Цзя Нань не должен возвращаться, иначе он принесет только неприятности Ци Юсюаню. Ченглинь, она была тронута тем, насколько самоотверженным и преданным он был, помогая таким аутсайдерам, как они.

«Что касается того, чтобы стать деловыми партнерами, просто внесите свой вклад в управление своей компанией. Вам не нужно особо обращаться с Чанхэ. У Чанхэ слишком много предприятий, которые никогда не соответствовали бы бизнес-модели Цилиня. Я очень хорошо понимаю этот факт, поэтому у Цилинь нет причин что-либо делать, чтобы помочь Чанхэ. Кроме того, даже если бы вы понесли убытки и решили помочь Чанхэ, вряд ли они были бы вам благодарны. Несмотря на это, их раздутое эго и хрупкие права могут создать впечатление, что они в любом случае заслуживают этого.»

Лю Сянвэнь и бабушка Чан были известны тем, что играли жертв. Они могли бы подумать, что нет ничего плохого в том, чтобы нанести семье Ци незначительные убытки, поскольку их семья была неприлично богата и имела другие доходы для покрытия убытков. Помощь семье Чанг была единственно правильным делом для семьи Ци. Если бы они решили не помогать семье Чанг, они бы подумали, что семья Ци — это группа недобрых и безжалостных людей.

Таким образом, Ци Чэнлинь промолчал и просто кивнул в ответ.

После того, как Чан Чжиюань отослал их, он так и не удосужился вернуться к своей матери, а просто немедленно ушел с Мо Юйсинем и Чан Цзинванем..

В этот самый момент Чан Чжиюань был очень разочарован в своей семье. Хотя бабушка Чанга тогда тоже была крайне предвзятой и нечеловечески неблагоразумной, а также раньше подвергала свою жену аду, у него не было другого выбора, кроме как позволить ее тирании продолжаться из-за материнских связей и статуса, которые он имел.

Однако, в конце концов, он сорвался, заметив, что на этот раз бабушка Чанг действительно зашла слишком далеко. В конце концов, она осмелилась обращаться с Руан Данчен так бесчеловечно, ужасно и бесстыдно ожидала, что та выполнит ее приказ, потому что чувствовала на это право.

Чан Чжиюань мог отложить в сторону любые ужасные вещи, которые случались с ним в прошлом, но он не мог смотреть, как с Руань Даньчэном обращаются так необоснованно плохо.

Лю Сянвэнь смотрела, как они уходят, не собираясь к ним возвращаться, и смотрела в окна. Поспешив сообщить матери, она сказала:»Только посмотри на отношение Брата, Мать. Он думает, что владеет всей нашей семьей Чанг. Когда бы он ни был в компании, он никогда не позволял Чжисину делать что-либо, независимо от того, насколько большими или маленькими были дела. Как будто Чжисин был совершенно бесполезен и был вынужден отойти на второй план. Каждый человек, даже самый низкооплачиваемый персонал, смотрел на него свысока. Знаете ли вы, что, когда компания наняла стажера, старшие руководители даже нагло сказали стажеру не обращать внимания ни на что, что говорит Чжисин». бред какой то!— огрызнулся Чан Чжисин.

Он не мог понять, почему Лю Сянвэнь хотел разжечь вражду и хаос и был непреклонен в развязывании вражды с Чан Чжиюань, поскольку до этого он ничего ей не сделал.

«Хочу сказать, правду сказать! Кто бы заступился за тебя, если бы я ничего не сказал? Я знаю, что ты любишь своего брата, но я не могу смотреть, как тобой пользуются.

Не смей перебивать ее. Говори сейчас, Сянвэнь! Услышав, что над ее младшим сыном издеваются, она отчаянно вмешалась и позволила Лю Сянвэнь высказаться. быть проигнорировано. Его старший брат делал вид, что вовлекает его в собрания компании, но никогда не спрашивал его мнения. Даже если бы он говорил, его старший брат никогда бы не принял его слова во внимание. Его старший брат дал ему беспомощное положение в компании. Хотя на первый взгляд его положение может показаться высоким и могущественным, его положение в компании было совершенно бесполезным. Теперь мы оба под твоей опекой, мама. Только из-за одного этого факта его старший брат не осмелился сделать что-то слишком радикальное, просто устроив шоу, поместив Чжисина в ряды компании. На данный момент у его старшего брата все еще было место для Чжисина в его компании. Однако что, если… что, если ты… ты… Я беспокоюсь и боюсь того, что его старший брат сделает с Чжисином! Глаза Лю Сянвэнь постепенно покраснели, когда она изо всех сил пыталась высказать свое мнение.

«Вы закончили говорить, Лю Сянвэнь? Перестанешь нести чушь маме? Когда ты научишься знать свое проклятое место, женщина? Чан Чжисин огрызнулся на нее.»Я знаю больше, чем вы, о том, каковы были мои сильные стороны и какое место я занимаю в компании, я никогда не принимал эти решения. Будь я проклят, если сделаю неправильный выбор, который в конечном итоге погубит всю компанию, поэтому я более чем готов оставить все важные решения и управление моему брату.»

«Откуда вы знаете, если ты даже не пробовал? Лю Сянвэнь огрызнулась.

«Она права!» — сказала бабушка Чан. Она продолжила:»Ты довольно умный с тех пор, как был маленьким, не смей говорить мне, что ты не способен делать то, что мог бы твой брат.»

Чан Чжисин был загнан в угол своим мать и жена. Оставшись без особого выбора, он сказал:»Мама, несмотря ни на что, никогда не рассказывай моему брату, что сегодня говорили! Мой брат очень хорошо управлял компанией, и я был бы бессердечным монстром, если бы даже не знал своего места, чтобы быть благодарным.»

«И ты!— яростно предупредил Лю Сянвэня Чан Чжисин. Он сказал ей:»Перестань думать о таких вещах, не так ли! Были женаты. Ты недовольна тем, что я не такой способный, как мой брат? Если вы думаете, что я бесполезен, вы можете найти кого-то другого, перестаньте зацикливаться на недостатках моего брата!? Чан Чжисин, бессердечный монстр. Разве ты не видишь, что я делаю все это только для тебя? Если я никогда не заботился о тебе, зачем мне вообще заботиться о таких мелочах! Как ты мог изобразить меня какой-то презренной, злой женщиной?» — воскликнул Лю Сянвэнь.

«Достаточно». Бабушка Чанг устала и стала раздражаться из-за их мелких ссор. Затем она продолжила:»Ты должен знать, что Сянвэнь делала все это и ради тебя, Чжисин. Ты действительно был не так плох, как ты думаешь, ты так же хорош, как и твой брат, поэтому я считаю, что твой брат должен оставить тебе хотя бы половину решений компании. Как он, как твой старший брат, мог вести себя так эгоистично, что сохранял бдительность по отношению к своему брату?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжан Чжисин разочарованно вздохнул, слушая свою мать.»Просто брось это, — признал он, — и никогда больше не поднимай эту тему.»

Хотя Бабушка Чанг хранила молчание, ее глаза загорелись жизнью, как будто она что-то замышляла.

Ци Чэнлинь привел Жуан Даньчэня и Ци Юсюаня в Престиж Резиденции после всего разгрома. Однако казалось, что на Жуань Даньчэня не повлияло то, что сказала бабушка Чан.

Поэтому Ци Чэнлинь отправился прямо в свой личный кабинет, а затем позвонил Цзян Юаню. Затем он отдал приказ:»Найдите Хуан Пингуй и Ван Лися, и когда вы это сделаете, скажите им, что я могу предложить им кое-что хорошее. Назначьте с ними встречу, я встречусь с ними лично.»

Жуан Данчен предполагал, что на этом весь этот бардак закончится. Поскольку бабушка Чанг относилась к ней враждебно, она тоже не признавала ее своей бабушкой. Ее не слишком обеспокоило бы, если бы ее воспринимали как бессердечную женщину. В конце концов, что бы она ни делала, она никогда не могла угодить бабушке Чанг. У нее просто не было необходимости постоянно доставлять ей удовольствие.

Она не стала бы преднамеренно причинять вред бабушке Чанг, но никогда не относилась бы к ней хорошо. Все, что ей нужно было знать, это то, что у нее остался только один кровный родственник. Руан Данчен в этот момент должен был избегать ее.

Однако она никак не ожидала, что уже на следующий рабочий день, и так как были некоторые важные документы, которые нужны компании, она решила доставить эти документы сама.

Когда она была готова Чтобы уйти после передачи документов Ци Чэнлиню, тетя Лю неожиданно позвонила Ци Чэнлиню.

«Молодой господин, не могли бы вы вернуться домой сейчас? Мадам Ци велела мне молча сообщить вам, что пришла бабушка Чанг и… она несёт очень резкий вздор. Мадам Ци хотела, чтобы вы вернулись домой и сами выслушали ее бред. Однако, пожалуйста, не сообщайте об этом Руан Данчен, поскольку она все еще беременна, и мы не хотим усугублять ее стресс». Тетя Лю объяснила.

Ци Чэнлинь, нахмурившись, ответила:»Хорошо, я понимаю.»

Жуань Даньчэнь спросил после того, как Ци Чэнлинь повесил трубку:»Что случилось? Что-то случилось дома?»

«Ничего серьезного. Я вернусь домой, чтобы посмотреть, что случилось, — ответил Ци Чэнлинь. Затем он сказал:»Просто сделай перерыв и немного отдохни здесь, хорошо?»

«Если ничего серьезного, зачем тогда тебе лично возвращаться домой? Я пойду с тобой, — сказал Жуань Даньчэнь, крепко схватив Ци Чэнлиня за плечо. Затем она продолжила:»Если это не серьезно, тетя Лю не стала бы звонить вам в рабочее время, чтобы отвезти вас домой». — сказал Чанг. По крайней мере, когда она вчера ушла домой, она даже не обеспокоилась этим и сделала вид, что ничего особенного не произошло.

Таким образом, Ци Чэнлинь сказал:»Тетя Лю сказала мне, что бабушка Чан приходила к нам домой, извергая слова сумасшедшего, поэтому она сказала мне вернуться домой, чтобы помочь уладить этот беспорядок.»

«Я знаю, что ты больше не заботишься о ней, но я беспокоюсь, что все, что она скажет, разозлит тебя, поэтому позволь мне справиться с этим в одиночку», — убедил Ци Чэнлинь, слегка нахмурившись..

«Даже если я не в состоянии смотреть ей в лицо, вся эта неразбериха началась с меня, так как я могу смотреть, как ты справляешься с этой неразберихой в одиночку? Пока я с тобой, тебе не о чем беспокоиться. Будьте уверены, что бы она ни сказала, это никогда не затронет меня. Что бы она ни хотела сказать, меня это не касается. Зачем мне одаривать ее еще большим вниманием и гневом, только чтобы чувствовать себя ужасно постфактум? Она ничего из этого не стоит.»

После того, как он убедился, что Руан Данчен действительно не беспокоится об этом, он кивнул и ушел домой вместе с ней.

Когда дуэт прибыл Вернувшись домой, тетя Лю была потрясена, увидев, как Ци Чэнлинь ведет Руань Даньчэня за руку, пока она ждала у двери.»Почему Руан Данчен последовал за тобой?» — спросила она.

Жуан Данчен знала, что тетя Лю беспокоится только о том, что на нее может повлиять то, что скажет бабушка Чанг. Она с улыбкой ответила:»Все в порядке, не волнуйтесь. Я никогда не буду беспокоить ее. Вся эта неразбериха касается и меня, и мне бы очень хотелось увидеть, что эта дама собирается сказать за то, что проделала весь этот путь сегодня. она была бессильна.

Тетя Лю могла слышать, как Руань Даньчэнь говорила Ци Чэнлиню, пока они спокойно шли вперед. Она сказала:»Если бы я только была достаточно настойчива, чтобы сказать дяде, что неважно, что произойдет, я никогда не признаю ее своей бабушкой. Посмотрите, какой беспорядок этот мой ужасный родственник принес в нашу семью сейчас.»

Ци Чэнлинь усмехнулся и ответил:»Просто представьте, что вы смотрите разворачивающуюся комедию.»

Ци Чэнлинь прищурился в ответ, так как он никогда не ожидал, что бабушка Чан сделает свой первый шаг, подойдя так быстро, поэтому он почувствовал необходимость встретиться с супружеской парой Хуан Пингуй.

Тетя Лю начала медленно открывать дверь, в то время как она спокойно ввела их внутрь. Она еще не сообщила бабушке Ци об их прибытии, просто чтобы позволить им подслушать их разговор.

Однако, как только они вошли, они услышали голос бабушки Чанг, эхом раздающийся из гостиной:»Моя дорогая госпожа Ци, у меня сейчас нет особого выбора. Я не могу смотреть, как она рушит все, что построила твоя семья. Даже если бы я мог, я никогда не смогу убедить себя сделать это. Что бы ни случилось, Руан Данчен все еще ребенок нашей семьи. Если что-то случится с вашей семьей, наша семья не может оставаться в стороне и ничем не помочь. Я не могу убедить себя хотя бы не предупреждать тебя обо всем, что я о ней знаю и что она только навредит твоей семье. моя внучка, но я никак не могу себя убедить». Руань Даньчэнь могла слышать неподдельные искренние эмоции в голосе бабушки Чанг.

Впервые за всю свою жизнь она слышала такие искренние и искренние эмоции из уст бабушки Чанг.

«Что ты говоришь? То, что вы говорите, крайне нелепо, так что не обвиняйте меня в том, что я с трудом верю вам. Прибереги свою тактику запугивания, ладно? Кроме того, кто в здравом уме станет так портить репутацию собственной внучке? Насколько мне известно, она была потерянной внучкой вашей семьи двадцать семь лет назад. После всех этих проблем, связанных с воссоединением с ней, вы не только не обращались с ней хорошо, но и осмелились испортить ее репутацию, обнажив все ее недостатки, — разъяренно произнесла бабушка Ци.

Бабушка Чанг выглядела немного пристыженной, когда пыталась скрыть свое лицо. Затем она сказала:»Хотя мое сердце искренне любит ее, я никогда не позволю, чтобы моя любовь к ней строилась за счет чьей-то трагедии. Я никогда не хотел, чтобы она причинила кому-либо побочный ущерб, и хотя я очень хорошо понимаю, насколько невероятным это может показаться для кого-то, но, судя по тому, как я вижу вещи, я бы никогда не стал рисковать.

Долго и глубоко вздохнув, бабушка Чанг продолжила:»Кроме того, после всего, что произошло, мне трудно не поверить. После рождения Данхен оба ее родителя встретили свой конец. После этого ее усыновила Лю Жунхуа, и, насколько мне известно, с тех пор ее жизнь резко пошла под откос. Она попала в ловушку постоянных нестабильных браков и разводов, и ей никогда не удавалось найти настоящую любовь. Однако после всей этой тяжелой борьбы она болезненно завязала отношения с Шэнь Цзяляном. К несчастью для нее, Шэнь Цзялян не планировал жениться на ней, и она потратила с ним всю свою молодость только для того, чтобы в конечном итоге быть брошенной и отвергнутой всей семьей Шэнь. Сейчас она ушла бесследно. У моего старшего сына, Чанга Чжиюаня, была замечательная работа, семья и гладкая жизнь до того, как он встретил ее. Однако, как только он воссоединился с Руан Данчен в качестве ее дяди, все в его жизни пошло под откос. Он как раз вовремя вышел из своего оцепенения, но я просто не могу не чувствовать, что это было потому, что он еще не был достаточно близко к Руан Данчену. Если бы они были ближе, кто знает, смог бы он вырваться из этого? Кто знает, что его жизнь продолжала бы страдать до даже насильственного состояния?»

«Все эти события были примерами того, какой ужасной трагедией были жизни связанных с ней людей, так скажите мне, как я мог не волноваться?» Бабушка Чанг искренне объяснила. Она продолжила:»Хотя без сомнения, финансовое положение семьи Ци было действительно невероятным, а фундамент вашей семьи чрезвычайно широк и крепок, я сомневаюсь, что этого все еще недостаточно, чтобы свести на нет ее проклятую жизнь! Это правда, что ваша семья сейчас в порядке и счастлива, но что, если случится что-то ужасное? Вы с мужем уже не молоды, а Ци Чэнлинь все еще полон юности. Более того, Юсюань еще так молода, и я беспокоюсь, что они не смогут отразить ее проклятие. Я просто не могу смотреть, как моя внучка приносит какую-либо трагедию в вашу семью, верно?»

Услышав ее смелые заявления, бабушка Ци стиснула зубы в абсолютной ярости, поскольку бабушка Чан была достаточно смелой, чтобы проклясть ее. семья!

«Я тоже желаю ей прекрасной жизни, но я не могу смотреть, как она приносит хаос и боль в вашу семью», — объяснила бабушка Чан.

Брови бабушки Ци были вздернуты. слегка дергаясь в ответ на ее претензии. Она спросила растерянным тоном:»Итак, что именно вы предлагаете нам делать?»

«Твоя семья должна решить, что делать дальше. Несмотря на то, что она моя внучка, весь этот вопрос по-прежнему является заботой и делом вашей семьи, так что решение за вашей семьей. Самое главное, что я сделал все возможное, чтобы предупредить вас о ней, так что, по крайней мере, меня не будет мучить чувство вины. Я не буду виноват, если с вашей семьей случится что-то неприятное, поскольку я уже предупредил вас. Это сняло бы любое чувство вины, которое могло бы преследовать меня, если бы мне пришлось сидеть и смотреть, как что-то плохое происходит с твоей семьей, прекрасно зная, кто был причиной всей этой трагедии. Итак, сказав это, я сделал свою часть». В этот момент бабушка Чанг предположила, что ей удалось убедить и повлиять на бабушку Ци своим извращенным чувством рациональности. Она выпрямила спину и стала более уверенной в своих словах.

Однако бабушка Ци просто ухмыльнулась и сказала в ответ:»Если я позволю Ци Чэнлиню развестись с ней, это будет означать, что она больше не будет иметь никаких связей с нашей семьей и будет вынуждена вернуться в Чанг. семья. Что произойдет, если она снова направит свое проклятие на вашу семью? Значит, ты освобождаешь нас от проклятия, которое она принесла, и косвенно отклоняешь проклятие обратно на свою семью, верно?»

Ци Чэнлинь крепко держал руки Руань Даньчэня, слегка сжимая их. Он спокойно смотрел прямо на нее своими черными жемчужными глазами, косвенно успокаивая ее нервы.

Обеспокоенный тем, что это может вызвать у нее недоразумения, он одними губами произнес фразу:»Не беспокойтесь об этом.»

Жуан Данчен ответила с улыбкой, слегка покачав головой, косвенно говоря ему, что она никогда не поймет неправильно, что бы ни сказала бабушка Ци. Она полностью доверяла всей семье Ци. Если бы простые простые фразы вызывали у нее некоторое чувство непонимания, она была бы недостойна той безусловной любви, которую проявляли к ней старшие в семье. Им было бы очень грустно и больно, если бы они узнали, что Жуань Даньчэнь неправильно понял их намерения и слова.

Ци Чэнлинь уверенно ухмыльнулся, показывая, насколько он счастлив.

С тех пор, как они были вместе, несмотря на постоянный саботаж и преследование их отношений со стороны ужасных людей, которых им приходилось терпеть, это ни разу не беспокоило его. Что же касается их отношений, то она ни разу не доставила ему большого беспокойства и никогда не вела себя необоснованно. Никогда не было случаев, которые потенциально могли бы вызвать какие-либо недоразумения, которые вызвали бы споры между ними.

Один этот факт заставил его еще больше влюбиться в нее, поскольку он не хотел ничего другого, кроме как подарить ей весь мир, если бы мог. Он чувствовал, что того, что он ей дал, было слишком мало.

Теперь все, чего он желал, это продолжать кокетничать с ним и время от времени флиртовать с ним.

Он невольно улыбнулся и это была самая теплая улыбка, которую он когда-либо испытывал. Однако Руан Данчен было любопытно, поскольку она заметила его странное поведение. Она не была уверена, почему именно взгляд его глаз в этот момент выглядел совершенно невинным и чистым. Однако это подняло настроение Ци Чэнлиня, поэтому никакой мусор, который Бабушка Чан выплескивала, никогда не мог повлиять на его настроение.

В тот же момент они снова услышали голос Бабушки Чанг, эхом отдающийся изнутри. Она сказала:»Я действительно тронута тем, что ты все еще думаешь о нашей семье. Не волнуйся, я уже решил. Поскольку этот ребенок претерпел столько страданий все эти годы, я буду хорошо к ней относиться после того, как она извинится, признает меня своей бабушкой и купит ей дом в самом южном городе. Она может жить там, и я позабочусь о ней, у нее будет жизнь без забот.»

Однако ей не разрешат вернуться, так как она будет заключена в этом крошечном городе.

Неожиданно бабушка Чанг внезапно разразилась маниакальным смехом и тут же сказала:»Поскольку в нашей семье Чанг была такая большая конкуренция на рынке, мы выберем в будущем кого-то, кого будем абсолютно презирать, и выдадим Данчен замуж за этого человека. Это, по крайней мере, заставит ее внести небольшой вклад в нашу семью Чанг, так что думайте об этом как о ее способе выразить некую форму благодарности нам за заботу о ней. Кроме того, она внучка семьи Чанг, и вполне естественно, что она думает о потребностях нашей семьи.»

Даже услышав это, Руан Даньчэн ничуть не обеспокоился ее словами. Раньше она думала, что бабушка Чанг просто дряхлая старуха, но в тот момент она действительно почувствовала, что с мозгом этой старушки что-то не так.

Иррациональные заявления бабушки Чанг о том, что она является проклятием для ее семьи, скорее всего, могли быть связаны с ее суеверным характером, но это было чрезвычайно комично, когда она позже заявила, что выдаст Руана Данчена замуж за любых конкурентов ее семьи, очевидно намекая на идею уничтожить семью своего конкурента.

Бабушка Чанг действительно была убеждена, что Руан Данчен способна проклясть кого угодно?

Такое глупое принятие желаемого за действительное, чтобы она была убеждена, что все небылицы были правдой.

Ни один человек в здравом уме не поверит в подобные суеверия. Тем не менее, если бабушка Чанг серьезно относилась к этому и действительно намеревалась использовать Жуан Даньчэнь для своей выгоды, выдать ее замуж за конкурентов семьи Чанг в надежде получить какую-либо выгоду было бы актом чистой жестокости.

Эти заявления, которые она сделала, были результатом ее нечеловеческого высокомерия, глубоко укоренившегося в ее личности. На самом деле она предполагала, что эти заявления, которые она сделала, могли быть какой-либо формой давления на Руана Данчена. Эта дряхлая пожилая женщина на самом деле думала, что Руан Данчен подчинится и будет полностью удовлетворена тем, что семья Чанг просила ее сделать.

Она предположила, что предложение бабушки Чанг перевезти ее в самый южный город было абсолютным пределом ее идиотизма, но Жуань Данчен никак не ожидала, что эта пожилая женщина сможет превзойти ее первоначальную глупость.

Руан Данчен чувствовала, что ей никогда не следовало пытаться оценить пределы глупости этой старой леди.

Каждый раз, когда она предполагала, что эта пожилая женщина достигла предела того, насколько глупыми могут быть ее заявления или действия, бабушка Чанг могла достичь нового минимума, намного превышающего ее первоначальные пределы.

Таким образом. Руан Данчен воспринимал бабушку Чанг только так, как она смотрела на любых людей, страдающих психическим заболеванием. Из-за этого Руан Данчен больше не мог злиться на эту даму.

Она посмотрела на Ци Чэнлиня, намекая на него одним своим взглядом, спрашивая его, должны ли они войти сейчас. Как только она это сделала, они внезапно услышали мощный звук разбивающейся стеклянной кружки.

«Мадам Чанг!» – закричала бабушка Ци. Затем она яростно продолжила:»Данчен была твоей кровной внучкой, с которой не было связи в течение последних двадцати семи лет. Мы знаем, что она вам никогда не нравилась, и мы не возражаем против этого ни в малейшей степени. Есть еще много людей, которые очень сильно ее любят, поэтому отсутствие вашей любви не имеет большого значения для ее жизни в любом случае. Однако мы терпеть не можем такую ​​бабушку, как ты, которая так ужасно обращается со своей внучкой. Вы имели наглость пойти своим путем, чтобы разрушить репутацию вашей внучки, и даже зайти так далеко, что даже попытались разрушить ее брак!

«Вы не просто ругаете ее, нет. Ты проклинаешь ее, вбивая клин между нашей семьей и ею! Сказать, что ее жизнь проклинает ее семью? Бабушка Ци хотела сказать ей, чтобы она вернулась и обсудила этот вопрос после того, как Руан Даньчэн прокляла ее жизнь до смерти, но она продолжала насмехаться в своем сердце, так как это было слишком иронично, поскольку бабушка Чанг была твердой сторонницей буддизма, но все еще могла быть так мерзко.

Однако она не могла подавить свой гнев. Она указала прямо на бабушку Чанг и снова начала яростно кричать на нее:»Хотя наша семья также исповедует буддизм, мы придерживаемся принципов доброй воли и верим только в доброту в наших сердцах. Мы никогда не поверим в извращенные и искаженные принципы, в которые вы так твердо верите! К счастью для нашей семьи, мы никогда не верили в извращенные суеверия. Если мы это сделаем и эгоистично изгнали Руана Данчена из нашей семьи, мы просто будем выполнять ваши приказы. Разве это не то, что вы хотели? Тогда ты отправишь ее жить одной в самый южный город? Выдать ее замуж за своих конкурентов? Я потрясен тем, как ты мог сказать что-то настолько мерзкое и злое. Я чувствую себя таким же мерзким, даже когда повторяю то, что ты сказал слово в слово! Даже если ты ее ненавидел и обижался, ты не имел права так губить ее!»

«Ты все говорил, что она твоя внучка, но разве так ты будешь обращаться с единственной дочерью, оставленной твоим умершая дочь? Ты осмелился погубить близкого тебе человека ради столь же подлого и злобного чужака Чан Цзинцю? Вы думаете, что вы умны для этого? Скажу тебе вот что, никогда за всю свою жизнь я не встречала такого злого и злого и в то же время такого глупого глупца, как ты!»

«Ты… Ты… Ты…» Бабушка Чанг заикалась. когда она в невероятном шоке уставилась на бабушку Ци. Несколько мгновений назад бабушка Ци была очень спокойна. Выражение ее лица раньше выглядело так, как будто бабушка Ци была убеждена словами бабушки Чан, как могло все ее настроение так резко измениться, чтобы яростно кричать на нее всего за считанные секунды?

«Я хотел накричать на нее. тебя уже довольно давно, я понятия не имею, насколько бесстыдным человеком ты на самом деле являешься. Ты проделал весь этот путь до дома своей внучки, чтобы испортить ей репутацию. Я даже не ездил к тебе домой, чтобы накричать на тебя, просто чтобы сохранить твоё хрупкое раздутое эго! Почему я должен удостоить вас таким уважением? Бабушка Ци, наконец, сорвалась и безжалостно обрушила свою ярость прямо на нее.

«Теперь ты действительно умеешь обращаться со словами, продолжай болтать о делах своей семьи, и тебе трудно даже говорить такие вещи, верно?? Если я правильно припоминаю, еще до того, как ты узнал, кто такая Руан Данчен, ты тоже не держал язык за зубами о ней. По тем же причинам, которые вы изложили ранее, Руан Данчен не имела абсолютно никаких связей с вашей семьей, но осмелилась»воспитывать» ее каждый раз, когда вы встречались с ней? Какое право вы имеете на это? У нее не было тогда никаких связей с вашей семьей, никаких связей с вами, так кто же дал вам право ее воспитывать? Каким бы хорошим или плохим ни был Данчен, это касается только нашей семьи, так почему ты должен вмешиваться?!»

Читать»Двуличный Муж, имей Порядочность» Глава 468 — Никогда не возвращайся Two-Faced Husband, Have Some Decency!

Автор: Dawnesque, 恍若晨曦
Перевод: Artificial_Intelligence

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 468 — Никогда не возвращайся Двуличный Муж, имей Порядочность — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Двуличный Муж имей Порядочность

Скачать "Двуличный Муж имей Порядочность" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*