наверх
Редактор
< >
Двуличный Муж имей Порядочность Глава 467 — Быть настолько взволнованным таким человеком, что у меня действительно вырвалось сердце

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 467 — Быть настолько взволнованным таким человеком, что у меня действительно вырвалось сердце Двуличный Муж, имей Порядочность РАНОБЭ

Глава 467: Будучи настолько взволнованным таким человеком, у меня действительно вырвалось сердце

Говоря, она начала надувать губы.»Посмотри на меня теперь, — сказала она, — я даже не могу поклониться тебе, даже если захочу.»

«Что ты говоришь, наивное дитя? Я твоя бабушка, я знаю, что ты замечательный ребенок и всегда ставил свою бабушку выше всего. Пока ты такой задумчивый, мне этого достаточно. Это означало бы величайшее уважение ко мне. Это намного лучше, чем у тех, у кого даже нет духу воссоединиться со своей бабушкой, — сказала бабушка Чан, держа Чан Цзинцю за руку. Даже в этот момент она была непреклонна в критике Руан Даньчэнь.

Чан Чжиюань — простой зритель сбоку — усмехнулся от чистого гнева, поскольку он не был уверен, что бабушка Чан действительно забыла, кто именно был его старшей сестрой. истинно рожденная дочь. На самом деле она могла быть настолько слепой, что сделала так много для этой мерзости, и у нее хватило духу позволить Руан Данчен так много страдать в течение последних 27 лет.

Семья Руан, с другой стороны, любил Руан Данчен безоговорочно. Они обращались с ней как с самым драгоценным ребенком в мире, но бабушка Чанг имела наглость до такой степени обесценивать Руан Данчен.

Чан Чжиюань чувствовал себя крайне смущенным и виноватым перед семьей Жуань, поскольку у него никогда не хватило бы смелости и он не знал, как противостоять семье Жуань.

К счастью для него, никто из членов семьи Жуань не присутствовал здесь сегодня, иначе он не знал бы, как противостоять им!

«Не стой, застывший, Чжисин, помоги Цзинцю подняться сейчас,» Бабушка Чан приказала, но Чан Цзинцю покачала головой, намереваясь продолжать высказывать свое мнение. Заметив это, бабушка Чан сказала:»Не волнуйтесь, вашей бабушке не так уж легко угрожать.»

Поэтому Чан Цзинцю перестал сопротивляться, и Чан Чжисин отнесла его обратно в инвалидное кресло.

Чжан Чжиюань, оставшийся сторонним наблюдателем, счел всю ситуацию комичной, поскольку он, его жена и Жуан Даньчэнь присутствовали на месте происшествия, просто стоя в стороне и наблюдая. Однако все, что бабушка Чанг сделала в их присутствии, это просто сделала заявление рано утром, по-видимому, проигнорировав их после того, как она закончила высказывать свое мнение. Казалось, что единственная ее семья — это Чан Чжисин и Чан Цзинцю.

У бабушки Чанг было зловещее холодное выражение лица, когда она смотрела на супружескую пару Хуан Пингуй. Она просто холодно заявила:»Вы, люди, ничего не знаете, у нашей семьи есть деньги и власть. Мы хотим, чтобы вы оба застегнулись, и нам тоже не нужны ваши жизни. Ты хочешь денег? Конечно, вам все равно нужно подумать о том, сможете ли вы оба потратить их в первую очередь. Наша семья более чем способна сделать так, чтобы вы оба замолчали и не получили от нас ни копейки.»

Бабушка Чанг холодно поморщилась и сказала:»Я знаю, что у вас есть сын, и он был в пути». сдать вступительный экзамен в университет в этом году. В то время вы оба продали Цзинцю, чтобы воспитать сына, но вам обоим удалось родить сына после бесчисленных трудных попыток. Вы оба сильно избаловали его и изо всех сил пытались воспитать его в меру своих способностей. Какой позор, поскольку вы были способны только к размножению, но не могли должным образом обеспечить свою семью. Теперь, когда вы оба так упорно боролись и преуспели в воспитании сына, и он собирается сдавать вступительные экзамены в университет, вы оба предполагали, что впереди нас ждут хорошие дни, верно?»

Бабушка Чанг продолжил:»Я знаю много людей, и у меня далеко идущие связи. Множество людей готовы выполнять мои приказы, и я способен подвести вашего сына и помешать ему когда-либо получить высшее образование, окончив его обучение в средней школе. Неважно, если он будет пересдавать столько раз, сколько сможет, это ничего не изменит. Я полагаю, что у вашей семьи не будет денег, чтобы позволить вашему сыну продолжать пересдавать экзамены, верно? Только имея аттестат об окончании средней школы — скажите, что с этим может сделать ваш сын? К несчастью для него, единственным оставшимся для него вариантом будет делать то же самое, что и вы всегда делали для жизни, быть никчемным, жалким фермером за мизерную сумму в городе. Каким ужасным было ваше нынешнее положение, ну, вам лучше знать. Хотели бы вы позволить своему сыну пойти по вашим нынешним стопам?»

Бабушка Чанг начала хихикать, прежде чем сказать:»Я слышала, что ваш сын действительно был выдающимся учеником, лучшим учеником в своем классе. Было бы обидно, если бы он не смог получить высшее образование по неправильным причинам.»

Хуан Пингуй был потрясен, поскольку его глаза были широко открыты от того, что только что сказала бабушка Чан. — Ты… — выдохнул он.

«А как насчет меня? Справедливо ли то, что ты угрожаешь мне, а я не могу? Вы хотите денег, во что бы то ни стало, будьте моим гостем. Однако вам придется обменять деньги на будущее вашего сына. Хотели бы вы совершить такую ​​сделку? Если да, я буду более чем счастлива, — ответила бабушка Чанг зловещим тоном.

«Нам не нужны деньги.! Нам больше не нужны деньги!» Ван Лися ответила ужасающе, ее голос был дрожащим.

«Значит, вам не нужны деньги, и вы планируете разоблачить дела Цзинцю?» Бабушка Чанг ответила провокационно.

«Мы ничего не скажем. Ни слова! Мы… мы притворимся, что всего этого фиаско никогда не было, никогда не было. Мы никогда не встречались!» Ван Лися отчаянно закивала с чрезвычайно испуганным выражением лица. Никакая сумма денег не была важнее будущего ее сына.

Она не позволила бы своему сыну иметь только аттестат о среднем образовании и быть вынужденным работать в ужасных условиях в городе.

Поскольку ее сын был блестящим учеником, он должен работать в в крупную компанию в будущем, чтобы добиться успеха.

«Если я вообще услышу какие-нибудь новости…» — сказала бабушка Чанг, прищурив глаза и глядя на них.

«Это не произойдет. случаться! Мы не скажем ни слова!» Ван Лися ответила, отчаянно хватая своего ошеломленного мужа за руку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Было непонятно, что ее мужчина не мог устоять на своем в этот критический момент.

Когда Хуан Пингуй выздоровел, он тоже подчинился ее воле и пообещал никогда не говорить ни слова.

«Тогда что еще вы оба здесь делаете? Вы все еще предполагаете, что вас обоих пригласили остаться на ужин? — холодно воскликнула бабушка Чан.

Положение бабушки Чан в сердце Хуан Пингуй было не чем иным, как ужасающей старой ведьмой. Он не осмелился бы когда-либо снова пересечь ее, поэтому они оба сбежали из комплекса.

Таким образом, Чан Цзинцю бездельничала в своем инвалидном кресле, когда она рухнула на колени бабушки Чан и начала рыдать.

Ци Чэнлинь продолжил насмехаться над ней:»Кажется, впечатляющая демонстрация поддельных слез.»

Услышав этот издевательский комментарий, тело Чан Цзинцю напряглось, когда она обернулась с обиженным взглядом в глазах и сказала:»Что случилось? ты говоришь мне?!»

Бабушка Чан нежно похлопала ее по плечу и утешила:»Не обращай внимания на то, что он сказал.»

«Садись». Только в этот момент бабушка Чан заметила Чан Чжиюаня и людей, присутствовавших с ним. Она холодно ответила:»Мы здесь, чтобы обсудить важные дела прямо сейчас.»

Однако Ци Чэнлинь и Руань Даньчэнь не сдвинулись ни на дюйм, так как не хотели сидеть ни с одним из этих людей.

Однако в тот момент Чан Чжиюань был полностью разочарован. Не имея особого выбора, он занял место.

Увидев их полное сопротивление, бабушка Чанг расстроилась, так как подумала, что она действительно сожрет Руан Данчен, поскольку все они как будто защищали ее..

Чем больше она думала обо всей ситуации, тем больше понимала, что только Чан Цзинцю действительно заботится о ней.

В таком преклонном возрасте бабушка Чанг была совершенно равнодушна к холодным отношениям с семьей, поэтому она думала, что ей нужен только один человек, который бы хорошо к ней относился.

«Поскольку мы все скоро станем семьей, вы, ребята, должны уважать меня как свою бабушку!» — холодно сказала бабушка Чанг.

Ее взгляд остановился на Ци Чэнлинь, как будто она заслужила всю славу. Если бы Ци Чэнлинь стал ее зятем, сколько бы разногласий у нее ни было по этому поводу, она все равно немного гордилась бы его силой и статусом.

Однако Ци Чэнлинь, казалось, игнорировал ее, когда сочетался с полным высокомерием. Руан Данчен тоже игнорировала все, что она сказала.

«Ребята, кем вы себя возомнили! Какая у вас наглость, ребята, не воссоединиться с собственными родственниками!— сказала бабушка Чан, яростно хлопнув руками по подлокотнику дивана.

Лю Сянвэнь, стоявшая рядом с ней, попыталась ее успокоить. Она сказала:»Мама, пожалуйста, успокойся, не сердись. Возможно, Руан Данчен не привыкла к своему новому статусу. Нашей главной целью здесь сегодня было привести некоторые вещи в порядок.»

Итак, Лю Сянвэнь помогла бабушке Чанг спуститься по лестнице. Бабушка Чанг молчала, сохраняя холодное выражение лица.

Затем Лю Сянвэнь продолжила:»Есть мысль, мама, просто скажи мне, что ты думаешь. Все эти годы Цзинцю была внучкой нашей семьи, и почти все приняли этот факт. Кроме того, мы относились к ней как к члену нашей семьи, так что мы не должны менять этот факт. Нам не нужно никому объяснять их личности. Это все еще имеет значение, которое касается только нашей семьи, поэтому на самом деле нет необходимости сообщать об этом кому-либо. Поскольку то, что случилось с моей сестрой тогда, тоже не было чем-то приятным, лучше никому об этом не рассказывать.»

Жуань Даньчэнь надулась, ненавидя слова Лю Сянвэнь.

Однако, Бабушка Чан кивнула в знак согласия. Она ответила:»Вы правы.»

«Поэтому я думала, что личность Цзинцю останется неизменной. Мы тоже никому не должны говорить об этом инциденте. Поскольку, если бы стало известно, что мы по ошибке подменили двух детей при рождении, мы стали бы полной шуткой для всех.

«Да, действительно». Бабушка Чанг кивнула. Она сказала:»Продолжайте, пожалуйста.»

«Также, без сомнения, нам нужно воссоединиться с Руан Данчен в нашей семье. Поэтому мы скажем всем, что Руан Данчен была внучкой нашей семьи после потери контакта все эти годы, и мы наконец нашли ее. Мы не будем обращать внимания на то, что все думали обо всей этой ситуации. Через некоторое время все остальные вскоре примут новую личность Жуан Даньчэня, — объяснил Лю Сянвэнь.

«Вы совершенно правы». Бабушка Чанг кивнула. Затем она сказала:»Решено, мы сделаем именно это, чтобы никто не осуждал Цзинцю на публике.»

«Я вспомнил, как Лао Лян однажды сказал, что Цзинцю на самом деле на пару месяцев старше Руан Даньчэнь, так что это означает, что с этого момента вы обе будете сестрами». Лю Сянвэнь усмехнулся. Она продолжила:»Кроме того, они оба были одноклассниками в старшей школе, так что, если подумать, не означает ли это, что теперь у них наконец-то появится шанс стать еще ближе?»

Бабушка Чан тоже согласилась с этим. это предложение. Она сказала, глядя на Руан Данчен:»Если это так, то вы обе станете сестрами.»

«Кто хочет быть ее сестрой?» — слишком ледяным тоном сказал Руан Данчен.

«На самом деле не имеет значения, воссоединюсь я с твоей семьей или нет, но ты не должен быть таким настойчивым в своих планах. Насколько я понимаю, все будет так же, как и в прошлом, ничего не изменится. Чан Цзинцю по-прежнему будет твоей внучкой, и семья Чан не будет иметь ко мне никакого отношения. Я по-прежнему буду невесткой семьи Ци и внучкой семьи Жуань. Это, в свою очередь, не повлияет на доброе имя вашей семьи, и вам не нужно будет ломать голову, придумывая объяснение другой внучке.»

Сказав это, Жуань Даньчэнь взглянула на Чан Чжиюань. с сострадательным, нежным взглядом. Это означало для него, что, хотя Руан Данчен отказывалась признать законность семьи Чанг, она, по крайней мере, признала его лучшим человеком. Поэтому он вздохнул с облегчением.

Небольшое чувство гордости нахлынуло на него, поскольку он был горд узнать, что его собственная племянница отличается от других. Она сильно отличалась от его собственной бессердечной семьи.

«Ты… Что ты говоришь! Как вы могли отказаться признать присутствие вашей собственной семьи? Так что теперь, когда ты жена Ци Чэнлиня, ты на самом деле полагаешь, что мы недостаточно хороши для тебя, и мы просто собирались подлизываться к тебе, верно? Бабушка Чанг яростно ответила, яростно указывая на нее.

Жуан Данчен саркастически усмехнулся. Она сказала:»Значит, ты действительно знаешь, что недостаточно хороша для нас?»

Высокомерие, проявленное бабушкой Чанг, не было ее обычным высокомерием.

«В прошлом ты ни разу не уважал меня как жену Ци Чэнлиня, так как же я посмею подлизываться к тебе сейчас!» — саркастически усмехнулся Руан Даньчэнь.

Ци Чэнлинь просто усмехнулся сбоку. Казалось, Руан Данчен в этот момент действительно был в ярости.

Поэтому он немедленно попытался ее успокоить. Он сказал:»Хорошо, не сердись сейчас. Мое сердце разрывалось от того, что я видел, как эти люди так тебя разводят.»

«Вы… вы, вы… паршивцы! В этот момент бабушка Чан была в такой ярости, что не могла встать прямо.

Поэтому Лю Сянвэнь продолжала держать бабушку Чанг. Она сказала:»Не расстраивайся, мама, я думаю, что Руан Данчен чувствовала себя так, как будто с ней поступили несправедливо, что побудило ее говорить такие ужасные вещи. Справедливости ради, она столько лет была разлучена с нашей семьей, что, воссоединившись с нами, мы не сделали ничего грандиозного, чтобы загладить свою вину. Возможно, она считала, что ее не уважают.»

«Вы пытаетесь разрядить обстановку или пытаетесь всех спровоцировать?» — холодно спросил Мо Юйсинь. Сохраняя тот же тон, она продолжила:»Вы действительно думаете, что Руан Данчен вообще захочет пышный прием? На первый взгляд может показаться, что вы просто пытались помочь Руан Данчен, однако каждое ваше слово обесценивало ее как личность. Итак, каковы именно ваши намерения?»

«Сестра… Как ты могла такое сказать?— ответила Лю Сянвэнь, когда выражение ее лица изменилось на претенциозное, полное вины. Она продолжила:»Я знаю, что у нас с тобой в прошлом были некоторые разногласия, но ты не можешь сказать этого обо мне.»

«Тетя сказала правду, это правда. Мне не нужен какой-то грандиозный прием, который, как вы утверждали, мне нужен. Мы даже не близки, так что чего бы я ни пожелал, никогда не должно быть твоей заботой. Тебе не нужно ни говорить со мной, ни делать за меня выбор, — спокойно ответил Руан Данчен.— Честно говоря, давай не будем говорить о какой-то грандиозной церемонии, о которой ты говорил раньше. Если бы не мой дядя, я бы даже не хотел иметь никаких отношений или связей с семьей Чанг.

Руан Данчен холодно ухмыльнулся.»Быть ​​сестрой Чан Цзинцю? Невозможно!»

«Нашей главной целью здесь сегодня были не результаты ее рождения. Ци Чэнлинь сказал:»Итак, что бы это ни случилось в прошлом или что бы ни случилось в будущем, никто здесь сегодня не имеет права выставлять напоказ свой статус перед лицом Руань Даньчэня. Это все, что я вам оставлю. Если вы действительно считаете Руана Данчена членом своей семьи и если в вашем сердце есть хотя бы капля вины, то, пожалуйста, с этого момента будьте честными. Перестаньте делать то, что может причинить ей какой-либо вред и неприятности. В противном случае не имело бы значения, что говорит мне семья Жуан, будут последствия.»

В этот момент ярость бабушки Чан достигла точки кипения, поскольку ей стало ясно, что все, что было у Ци Чэнлиня, все сказанное ранее предназначалось только ей одной.

Глядя на двух юношей, она не была уверена, есть ли в их сердцах хоть капля уважения к старшим.

Глядя прямо на Жуана Данчена, она могла думать только о том, насколько бессердечной и безжалостной была эта женщина, поскольку она бездействовала, лишенная эмоций, даже когда положение ее мужа было в конечном итоге под угрозой.

Женщина такая безжалостная и холодная, что было бы естественно отсутствие каких-либо эмоций по отношению к семье в ее сердце. Такая женщина, как она, была чрезвычайно эгоистична!

«Значит, у тебя тогда не было намерения воссоединиться с нашей семьей?— яростно сказала бабушка Чанг, указывая прямо на Руань Данчена. Она добавила:»То есть через призму обоих ваших глаз вы думаете, что я недостойна быть вашей бабушкой?»

Руань Данчен оставалась спокойной, поскольку на ее лице было только холодное, бесстрастное выражение. Устав от споров с ней, она сказала Ци Чэнлиню:»Давай просто уйдем сейчас, хорошо?»

Ци Чэнлинь кивнул. Даже не взглянув ни на кого, кроме Чан Чжиюаня и его жены, он сказал:»Сейчас мы прощаемся». было место для Чан Чжиюаня и его семьи.

Это доказывало, что все, что Лю Сянвэнь тогда сказал Чан Цзинцю, было совершенно правильным.

Как она и думала, поскольку у Чан Чжиюаня были такие тесные и близкие отношения с Ци Чэнлинем, у него не будет никакого положения в их семье в будущем.

«Ты… Почему у меня есть такая неуважительная внучка, как ты! Даже если бы мы не были в контакте или встречались лично в течение последних 27 лет, вы никогда не смогли бы разорвать все связи со своими кровными родственниками. Как ты мог просто так уйти? С той самой секунды, как ты ступил сюда, и до сих пор, ты не называешь меня своей бабушкой. Вы действительно безжалостны и холодны, потому что не признаете своих кровных родственников!» — разглагольствовала бабушка Чанг, указывая прямо на Руан Данчена. Однако после этой тирады она продолжила говорить Ци Чэнлиню:»Посмотри на человека, которого ты любил, Ци Чэнлинь. Вы бы действительно выбрали кого-то настолько безжалостного!»

Ци Чэнлинь посмотрел прямо на бабушку Чанг без каких-либо эмоций на лице, заставляя бабушку Чанг становиться все более и более неистовой только от чистого холодного взгляда Ци Чэнлинь.

«Ты продолжаешь ругать свою собственную внучку собственному мужу, только потому, что ты не хотел ничего другого, кроме как разрушить ее собственный брак. Как ты мог ожидать, что она будет тебя уважать, если ты так к ней относишься? Прежде чем просить что-то у кого-либо, вы должны хорошенько взглянуть на себя. Если бы вы действительно относились к ней хорошо, а она отказывалась уважать вас, это означало бы, что она действительно безжалостна и холодна. Еще до того, как вы узнали ее настоящую личность и прошлое, вы возненавидели ее пламенной страстью. Так что все, что я могу тебе сказать, это то, что ты презренный и крайне неприемлемый для кого бы то ни было. Возможно, это было из-за личных дел Чан Цзинцю, из-за которых ты не любил Данчэня.»

«Однако даже сейчас, узнав, что Руан Данчен была твоей настоящей кровной внучкой, ты все еще безжалостно ругаешь ее? Ты действительно видел ее своей внучкой с таким отношением? Если бы она хотя бы удостоила тебя хоть каплей уважения за то, как ты обращался с ней, я бы бросил ее, — холодно предупредил Ци Чэнлинь.

«Все в семье Руан любили ее и относились к ней очень хорошо и с большим уважением, и этим она тысячекратно отплатила им за их уважение и доброту. Дядя хорошо к ней относился, и она ни разу не ущемила его из-за его связей с вашей семьей. Она могла очень четко судить о людях по разным критериям и была более чем готова признать и уважать его как своего кровного дядю, и даже заставила Юсюаня обращаться к нему как к собственному дедушке.»

Чан Чжиюань, который просто слушал со стороны, был чрезвычайно тронут его словами.

Из того, что он слышал, Ци Чэнлинь на самом деле называл его дядей!

Это означало, что он тоже признал его своим членом семьи.

Как ни хотелось Чан Чжиюаню показать себя и отпраздновать с женой и дочерью, напряженная ситуация в этот самый момент помешала ему сделать это.

«…» Мо Юйсинь потеряла дар речи, заметив ухмылку на лице своего мужа. Она точно знала, о чем он думает, поэтому закатила глаза на мужа в ответ.

Затем она услышала внезапное громкое кудахтанье Ци Чэнлиня. Он продолжил:»Я не хочу, чтобы моя жена и ребенок страдали здесь из-за тебя. Однако я достаточно смел, чтобы позволить им столкнуться с любыми страданиями, которые в конечном итоге придут на их пути. Поскольку вы никогда не относились к Данхен как к собственной внучке и почему-то ожидали, что она будет относиться к вам как к своей бабушке, скажите мне, почему вы достойны такого обращения? Каким-то образом вы можете безоговорочно любить кого-то, кто не имеет с вами абсолютно никакого кровного родства, так что это доказывает, что вы не так бессердечны, как кажетесь. Очень жаль, что ты направил свою любовь на женщину, которая подпитывает свой разум злонамеренными схемами и другими ужасными намерениями. С такой женщиной можно еще как-то считать, что она где-то чиста и невинна, а в собственную внучку не желаете влить ни единой капли любви. Так скажи мне, как именно я должен называть тебя? Кто-то, кто бессмертно верен, или кто-то чрезвычайно бессердечный?»

«Как я мог пощадить любую форму любви, если она обращалась со мной так холодно?» Бабушка Чанг разочарованно ответила, так как она тоже чувствовала, что с ней поступили несправедливо.

Следовательно, Ци Чэнлинь мог только вздохнуть с разочарованием, так как он полностью прекратил спорить с ней. Таким образом, он ушел с Руан Данчен.

«Подождите минутку, вы оба!» Бабушка Чан позвала их сзади.

Даже не вздрогнув, Ци Чэнлинь обернулась и посмотрела на бабушку Чанг с холодным выражением лица.

«Неважно, что вы говорите, все мы теперь семья. Так что даже если Руан Данчен была неизлечимо больна, я готов принять ее, так что это не имеет большого значения. Все, что я могу сделать, это научить ее, как вести себя правильно в будущем, — сказала бабушка Чан, нахмурившись.

Однако, с точки зрения Ци Чэнлинь, она казалась неохотной и не желающей говорить то, что только что сказала.

«Даньчэнь потрясающая, и вы ничему не могли бы ее научить, и я считаю, что она тоже ничему не может научиться у вас», — прямо ответила Ци Чэнлинь.

Неожиданно для бабушки Чанг, несмотря на то, что было очевидно, что ее ярость кипит выше точки кипения, ей удалось держать себя под контролем. Все, что она сказала, было:»Поскольку мы все семья, как это озадачивает детей в нашей семье, что они не учатся в средней школе Цзися? Наша Нанан так ужасно жила в посредственной школе. Не могли бы вы устроить его в среднюю школу Цзися?»

Тон бабушки Чанг был таким, как будто она приказывала всем выполнять ее приказы без вопросов.

Еще одна вещь: я считаю, что весь этот фиаско не мог быть скрыт от все остальные там. Поскольку семья Ци и семья Чанг стали родственниками, то для семьи Ци вполне естественно перестать бодаться с семьей Чанг, верно? Поскольку вы также мой внук, и это факт, что вы с Чжиюанем, несомненно, были близки друг другу, то вы должны помочь Чанхэ с его нуждами. Вы знаете, когда другие семьи становятся родственниками, они всегда помогают друг другу в своих потребностях и очень сближаются друг с другом. Как недопустимо, чтобы ты так холодно относился к Чанхэ.

Бабушка Чанг просто холодно взглянула на Жуана Данчена. Она сказала:»Поскольку я теперь твоя бабушка, если ты докажешь, что будешь верен нам и будешь уважать меня, я тоже буду хорошо к тебе относиться. Мы зароем здесь топор войны, какие бы обиды и недопонимания у нас не было в прошлом, отныне будет вода под мостом, — закончила бабушка Чанг с крайне властным видом.

Жуан Данчен усмехнулся от чистого гнева. Что она имела в виду под водой под мостом? Неудивительно, что бабушка Чан до сих пор не осознала, что именно она причинила ей зло.

Тем не менее, она никогда не сопротивлялась, так как не желала доставлять Чан Чжиюаню нежелательных неприятностей.

Именно в этот момент радость и гордость, которые Чан Чжиюань чувствовал ранее, сразу же сменились чистым гневом, когда в его глазах излучалась неконтролируемая ярость кипящего гнева, когда он слушал речь бабушки Чан.

Он не мог вынести властного отношения со стороны бабушки Чан, поскольку она никогда не принимала во внимание благополучие собственной внучки.

Не беспокоясь о том, что Руан Даньчэнь должен волноваться, Чан Чжиюань сказал:» Вы можете решить, что вы хотите делать с делами Цзянаня, поскольку я всего лишь его дядя, поэтому я не в том положении, чтобы заботиться о его делах. Однако, что бы ни происходило с Чанхэ, это чисто бизнес, так что тебе не нужно вмешиваться, мама. Я по-прежнему отвечаю за дела в Чанхэ, поэтому управляю своей компанией гораздо яснее, чем вы.»

«Смело с вашей стороны говорить такие вещи. Разве я не в состоянии вмешиваться в дела вашей компании? Могу ли я причинить какой-либо вред вашей компании? Бабушка Чанг взвизгнула на него.

«Да, брат, ты ошибаешься, говоря это. Хотя вы отвечаете за Changhe, компания принадлежит нашей семье, вы должны думать о преимуществах для всей нашей семьи», — спокойно объяснил Лю Сянвэнь.

«Вы можете отвечать за компанию, но тебе все равно нужно слушаться и слушать все, что говорит мама!» Лю Сянвэнь добавил.

Чжан Чжиюань просто усмехнулся, поскольку он полностью видел лицо Лю Сянвэня насквозь.

Читать»Двуличный Муж, имей Порядочность» Глава 467 — Быть настолько взволнованным таким человеком, что у меня действительно вырвалось сердце Two-Faced Husband, Have Some Decency!

Автор: Dawnesque, 恍若晨曦
Перевод: Artificial_Intelligence

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 467 — Быть настолько взволнованным таким человеком, что у меня действительно вырвалось сердце Двуличный Муж, имей Порядочность — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Двуличный Муж имей Порядочность

Скачать "Двуличный Муж имей Порядочность" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*