наверх
Редактор
< >
Двуличный Муж имей Порядочность Глава 405 — У моей мамы фамилия Руан Ту; Вы оба из одного клана!

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 405 — У моей мамы фамилия Руан Ту; Вы оба из одного клана! Двуличный Муж, имей Порядочность РАНОБЭ

Глава 405: Фамилия моей мамы тоже Руан, вы оба из одного клана!

Лицо другого ребенка сразу же исказилось. В детстве он чувствовал себя неловко после того, как его ложь была разоблачена, и выглядел несколько смущенным. Руань Даньчэнь собирался успокоиться и сказать Ци Юсюаню, чтобы он просто позволил ребенку оставаться в очереди, но ребенок сказал:»Итак? Почему ты такой придирчивый? Это всего лишь один человек. Сколько времени я возьму у тебя? В любом случае, я могу просто позволить вам всем встать передо мной!»

Ребенок заметил, что взрослые составляли основную массу людей, выстроившихся позади Ци Юсюаня. Он полагал, что Ци Юсюань и Жуань Даньчэнь будут стесняться спорить с ребенком.

«Как вы могли это увидеть? Дело не в том, как долго ждать. Резать в очереди — не правильно! Разве ваши родители никогда не учили вас этому? Разве ваши учителя никогда не учили вас?» Ци Юсюань разозлился.

Поначалу его характер был довольно хорошим, и он был великодушен — пока ребенок знал, что его действия были неправильными, и извинялся, Ци Юсюань позволила ему продолжать стоять в очереди.

Удивительно, но парень не только отказался извиняться после того, как его ложь была разоблачена, но даже подтвердил свою позицию, еще больше разозлив Ци Юсюаня.

Жуан Даньчэнь погладил Ци Юсюаня по голове. Он все еще был очень зол, но мягкое прикосновение Руан Данчен уменьшило его гнев наполовину.

Она встала на колени и обняла Ци Юсюаня, говоря:»Хорошо, хватит. Вы уже выставили его на посмешище после того, как разоблачили его ложь и преподали ему урок. Думаю, он хочет извиниться перед вами, но слишком смущен и зол, чтобы ему стало стыдно. Не сердитесь. Давайте будем терпимее. Видишь ли, наш друг здесь совсем один. Он стоял так долго, но его семья не появлялась. Ему одиноко.

Ци Юсюань надулся, но, немного подумав, кивнул и сказал стоявшему перед ним маленькому мальчику:»Я не буду критиковать тебя за то, что ты стоишь здесь в очереди, но из-за того, что ты линии, вы должны извиниться передо мной. А раз я позволил тебе стоять здесь в очереди, то и за это ты должен меня благодарить.»

Другой ребенок оставался упрямым. Он упорно отказывался произносить извинения перед Ци Юсюанем, но и не сходил с места.

Кто-то сзади раскритиковал:»К какой семье принадлежит этот ребенок? Проходит без очереди, но не извиняется. У него вообще есть какие-то манеры?»

«Он ребенок, вы не имеете к нему никакого отношения.»

«Судя по всему, его семья плохо его учила.»

«Наннан, почему ты пришла сюда одна? Бабушка искала тебя повсюду, — послышался потрясенный и взволнованный голос.

Руан Данчен повернулась, чтобы посмотреть, и, к ее удивлению, это была та же самая нерешительная старушка, которая так долго смотрела в меню в Макдональдсе и заставила всех так долго ждать.

Старая у дамы в руке была чашка горячего чая с молоком. Вероятно, она пошла купить выпивку для мальчика, но вместо того, чтобы стоять в очереди, он разрезал ее, из-за чего старушка не смогла его найти.

Мальчик из Наннана увидел в своей бабушке спасительную милость и внезапно громко завыл, плача и крича:»Бабушка», прежде чем броситься к старушке.

«Что такое это, что это? Кто издевался над тобой? Кто сделал тебе что-то плохое?» — спросила старушка, прикрывая внука руками. Ее первым взглядом был Ци Юсюань.

Причина была в том, что он стоял с Наннанем, а ссоры между детьми были обычным явлением.

«Это он! Наннан открыто указала на Ци Юсюаня.

Жуан Данчен нахмурилась и защитила мальчика за собой.

Прежде чем она успела что-либо сказать, она услышала жалобу Наннан:»Они издевались надо мной. Они думали, что я один, поэтому издевались над таким маленьким мальчиком, как я. Его мамочка сказала, что я так долго стояла здесь, но никто не пришел меня искать!»

Старушка не обрадовалась этому. Она сказала Руан Данчену:»Я думала, что ты разумная молодая женщина, когда ты только что помогала мне в Макдональдсе. Кто знал, что ты такой иррациональный человек? Как вы учите своего ребенка? Говорить такие вещи маленькому мальчику — это слишком! Как можно так воспитать ребенка? Мало того, что вы не остановили ссору между детьми, так еще и сами нелестно отзываетесь о моем внуке. Как у тебя хватило духу сказать все это вслух! Судя по всему, у твоего сына тоже нет манер!

Жуань Даньчэнь не мог вынести, если люди говорили неприятные вещи Ци Юсюаню. Она могла бы вынести это, если бы это было адресовано ей, но говорить такие вещи Ци Юсюаню было большим табу. Более того, когда Ци Юсюань не сделала ничего плохого, чтобы заслужить все эти слова от старой дамы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сделав глубокий вдох, Руань Даньчэнь решила притянуть Ци Юсюаня к себе и защитить его. Она позаботилась о том, чтобы его спина была обращена к пожилой даме, чтобы ей не приходилось смотреть на свирепое лицо пожилой леди.

Жуань Даньчэнь гладила голову Ци Юсюаня, позволяя ему облегчить свои заботы, пока она поворачивалась к пожилой женщине.»Он маленький ребенок, но уже умеет искажать правду. Я тот, кто должен спрашивать, учила ли ваша семья манерам. Я ничего не сказал из уважения к такой старой даме, как вы, и ожидал, что вы будете разумным человеком. Похоже, я переоценил тебя.

Что за ерунду ты несешь?! — ругала старушка. Она в гневе указала на Руана Данчена и безумно дрожала.»Как ты смеешь так говорить? Ты должен уважать стариков и лелеять младших!»

По сравнению со спокойствием Руан Данчен старуха казалась жестокой и зловещей. Зрители вспотели, просто глядя на нее, задаваясь вопросом, не будет ли она слишком сильно напрягаться после такого возбуждения.

Было слишком много случаев, когда люди обманывали кого-то, устраивая»несчастный случай», чтобы создать впечатление, что»жертва» получила какую-то травму от цели. Если бы старушка действительно потеряла сознание, никто бы не осмелился шагнуть вперед и помочь ей подняться.

К тому же старушка не казалась разумным человеком. Что, если старуха отплатила за их доброту избиением?

Никто из наблюдателей не пожалел ведьму.

Жуан Данчен проигнорировал гнев пожилой женщины, но вместо этого остался спокойным, сказав:»Наш маленький друг без причины врезался в очередь и упрямо хотел встать перед моим сыном. Мой сын сказал ему встать в очередь сзади, а не прыгать без очереди. Ваш внук сказал, что он пошел в туалет и изначально стоял перед моим сыном. Он сказал, что просто возвращался в исходное положение после возвращения из туалета.

Глядя на чашку чая с молоком в руках старушки, Руань Данчен сказал:»Я думаю, если бы наш маленький друг пошел в туалет, вы бы не оставили его в покое и не пошли покупать чай с молоком, да? Мы стоим в очереди уже полчаса, поэтому мой сын спросил нашего друга, как давно он ходил в туалет. Он подумал об этом и сказал, что прошло двадцать минут. Он был умен. Он сказал нам, что его давно нет, но он не знал, что мы стоим здесь дольше.

Выражение лица старухи было уже очень кислым. Руан Данчэн продолжал спокойно говорить:»Мы разоблачили его ложь, но он не только не извинился, но и настаивал на том, что вставая в очередь, он только собирался добавить еще одного человека для ожидания. В глазах моего сына это не имеет никакого отношения к тому, как долго ждать, это вопрос характера человека, вопрос правильного и неправильного. Дома и в школе моего сына учили, что лезть в очередь — это очень грубо. Он никогда бы так не поступил и никому не позволит сделать то же самое. Я видел, как ваш внук был один, и никто не сопровождал его играть здесь, вероятно, потому, что взрослые отсутствовали какое-то время. Поэтому я сказал своему сыну, чтобы он просто позволил ему встать перед ним в очередь.

«Это не большая проблема, но в глазах ребенка что неправильно, то неправильно, а что правильно, то правильно. Хотя это не что-то серьезное, мой сын был обижен, и все же он терпел это. Вашему внуку нравятся такие игры, моему сыну тоже. Дети все в восторге. Что касается грубых действий вашего внука, то мой сын пошел на компромисс, сказав, что позволит вашему внуку опередить себя в обмен на извинения и слова благодарности. Как он мог все это перевернуть и сказать, что это мы его издеваемся?»

«Вы… Вы, малолетки, умеете говорить. Конечно, мой внук не смог бы выиграть у вас спор. Ты используешь это, чтобы запугивать моего внука, что ты за человек! Выражение лица старухи изменилось.

Остальные, стоявшие в очереди, не выдержали и принялись их критиковать.

«Как может такая старушка, как вы, не знать разницы между правильным и неправильным? Вы просто обвиняете других, услышав все, что говорит ваш внук. И вы говорите, что у ее сына нет манер? Что сказал ее сын? Ее сын даже слова не сказал!»

«Да, мы все это видели. Ваш внук — это тот, кто встал без очереди, солгал и был груб. Другой мальчик пытался пойти на компромисс с вашим внуком, но ваш внук не сдвинулся с места. Когда он увидел, что вы идете, он солгал и исказил правду. Интересно, у кого юноша учился?» — сердито намекнул кто-то.

Дети были чистым холстом, и плохому поведению почти наверняка научились у кого-то другого. Людей возмутило, что взрослый неправильно обошелся с таким маленьким ребенком.

«Ты неразумная старушка. Почему ты смотришь на других свысока только потому, что ты пожилой?»

«Ее сын не врал. Правильное есть правильное, а неправильное есть неправильное. Это твой внук лгал снова и снова. Вы обвиняете других в том, что они плохо обучают своего ребенка, поэтому я хотел бы задать вам вопрос: если ваша семья хорошо учит вашего внука, значит ли это, что вы учите его врать и тому подобное?

«Ее сын был так любезен, что пошел на компромисс с вашим внуком, а вы теперь обвиняете их в невоспитанности. Что ты за человек?»

«Точно, посмотри, как сильно ребенок должен страдать!»

«Глядя на тебя, старушка, твое отношение никогда не может быть хорошим образцом для подражания. для детей. Неудивительно, что твой внук такой, хоть он и такой юный. Как только ребенка научат неправильным вещам, будет слишком поздно.»

Одна за другой толпа обрушивалась на старушку критическими замечаниями. Они ничего не могли с собой поделать, так как видели все своими глазами. То, что Жуань Даньчэнь сказал Ци Юсюаню, не было слышно теми, кто находился дальше, но любой, кто был поблизости, мог все это услышать. быть правым, даже если бы у нее была сотня ртов, чтобы противостоять им.

Старуха дрожала от гнева, и даже лицо у нее позеленело.

‘Что это были за люди!

‘Говорить, что наша семья не учила дети хорошо. Неужели все эти простые люди вообще знают, каков был ее семейный статус?!’

«Говорю тебе, ты никогда не можешь надеяться быть на том же уровне, что и моя семья!» — раздраженно заметила старушка.»Хм! Я не буду обижаться на всех вас сегодня. Атмосфера в современном обществе ухудшается. Все знают только, как запугивать старых и молодых. Что это за люди!»

Как только она это сказала, она начала уводить внука. Уходя, она сказала:»Наннан, не сердись. Не переходи на их уровень. Все они бесполезные люди, которые издевались над нами.»

Все были совершенно безмолвны.

Неразумные старушки часто появлялись в новостях, но никто из них не предвидел, что встретит одну из них лично.

Зрители закатили глаза и не удержались от комментария:»Что она за человек!»

Настроение Ци Юсюаня резко ухудшилось после того, что случилось со старухой и ее внук. Он не был так рад стоять в очереди, как раньше, и просто обнял Руана Данчена, выглядя невероятно вялым.

Руан Данчен был убит горем, увидев это. Она сразу же утешила его:»Юсюань, все в порядке. Это не твоя вина. Не продолжайте думать об этом. Ты только что был хорошим мальчиком.

Ци Юсюань знал это, но его настроение было подавленным, и он оставался очень подавленным.

Эти два ряда людей, выстроившихся в очередь, обнаружили, что маленький парень был очень прикольный и красивый. Всем им он понравился с самого начала, а некоторые даже улыбались и дразнили его своим выражением лица, когда выстраивались в очередь.

Увидев обиженный вид мальчика, они тоже почувствовали себя разбитыми горем. Они думали о том, какой он хороший ребенок, какие у него манеры и как он умеет идти на компромисс. Он слушал свою мать и прислушивался к ее советам, следя за тем, чтобы не обременять мать. Однако в конце концов над ним издевался иррациональный дуэт бабушки и внука.

Все начали его утешать, хотя некоторые сожалели, что у них нет конфет или нездоровой пищи, которыми они могли бы его уговорить.

Одна девушка, пришедшая со своим парнем, держала в руках фигурку Человека-паука, которую ей удалось выиграть из когтеточки. Он был невелик, но потребовалось много усилий, чтобы достать его.

Она отдала его Ци Юсюаню и сказала:»Маленький друг, не грусти. Вот, возьми это.

Ци Юсюань покачал головой.»Тебе было трудно это понять, верно? Я не могу этого вынести. Сегодня мама купила мне много миньонов.»

Сердце молодой девушки разбилось, потому что он был таким послушным и внимательным ребенком!

Первым в очереди был молодой человек, похожий на старшеклассника. Следующей была его очередь.

Он повернулся и сказал своему другу занять свое место, прежде чем подойти и встать на колени перед Ци Юсюанем:»Маленький брат, моя очередь следующая. Ничего, если я позволю тебе поиграть первым?»

Маленький мальчик на мгновение заколебался, но в конце концов покачал головой. Ранее он выказывал презрение к действиям другого ребенка по прыжкам в очередь.

«Не волнуйся. Это не разрезание очереди. Я тот, кто охотно позволяет тебе играть. Не думаю, что кто-то будет возражать против этого, — улыбнулся юноша и сказал.

Он был красавец, архетип лучезарного юноши. Своим учтивым и грациозным поведением он напоминал Ци Чэнчжи или Ци Чэнлиня, но еще больше был похож на Ци Чэнцзи, когда еще учился в старшей школе Цзися.

Однако после того, как Ци Чэнцзи пошел в армию, вся эта утонченность исчезла, сменившись чистой мужественностью.

Кажется, все говорили, что у них нет проблем с тем, что Ци Юсюань идет первой.

Покраснев, маленький мальчик с тоской посмотрел на машину, которая раскачивалась из стороны в сторону.

«Как насчет того, чтобы присоединиться ко мне, и мы поиграем вместе, Большой Брат?» Затем маленький мальчик начал объяснять.»Поскольку я слишком низкий, я не могу дотянуться до руля или акселератора, поэтому я буду сидеть со стороны пассажира, пока вы ведете машину. Я испытаю это с тобой с одной стороны. Я стоял в очереди с мамой, и она должна была вести машину, а я сидел рядом с ней, но я думаю, что ее навыки вождения не так хороши, как у вас.

Руан Данчен,»…»

Маленький мальчик утащил свою мать вниз, не щадя ее румянца!

Ци Юсюань никогда раньше не видел, чтобы его мама ехала за рулем, так как его всегда водили отец или дядя Сяо Ян, когда они выезжали. Даже если бы у нее были водительские права, она могла бы не пройти уровни с теми навыками, которые у нее были. В частности, в игре было так много внезапных поворотов, что ей было еще тяжелее. Было бы напрасно, если бы она ехала какое-то время, а игра уже была окончена.

Свидетели, услышавшие это, не смогли удержаться от смеха, хотя почти сразу же сдержались.

«…» Жуань Данчэн безмолвно уставился на блаженно ничего не подозревающую Ци Юсюань, но, к счастью, мальчик уже вернулся к своему жизнерадостному характеру, поэтому ее легкое смущение того стоило.

Юноша согласился немедленно. Ци Юсюань был в восторге, потому что он получил шанс сыграть раньше, кроме того, что никого не обидел, тем самым достигнув обеих своих целей одним махом.

Ци Юсюань последовал за юношей в машину, и навыки старшего мальчика были совсем не плохи. Он долго ехал, утоляя тягу Ци Юсюаня к игре.

Затем Ци Юсюань спустился с раскрасневшимися щеками, выглядя невероятно взволнованным, без следа уныния, которое было у него ранее.

Жуан Даньчэнь поблагодарил молодого человека и привел Ци Юсюаня поиграть в другие игры.

Несмотря на это, они не смогли опробовать большинство игр, так как очередь была слишком длинной.

Жуан Данчен посмотрел на время и понял, что уже почти пять. Когда Ци Юсюань вышел из одной из игр, она вывела его из зала.

Ци Юсюань выглядел так, словно ему не хватило. Руан Данчен ткнул его в нос и сказал:»Не будь таким жадным. Мы все еще можем прийти сюда и сыграть в следующий раз. Игр слишком много, и даже если нам не нужно выстраиваться в очередь, мы не сможем сыграть во все за один день.»

«Мы все еще можем прийти в следующий раз? Можем ли мы в следующий раз попросить папу пойти с нами? Я хочу, чтобы он вел машину. Я сяду рядом с ним. У папы действительно хорошие навыки вождения, — взволнованно предложила Ци Юсюань.

«Хорошо, я скажу ему», — улыбнулась Руань Даньчэнь и сказала.

Пока она говорила, раздался звонок Ци Чэнлинь.

«Где ты?— спросил Ци Чэнлинь, услышав шум в телефоне.

Внутренняя галерея была наполнена шумом машин, музыкой и смехом. Было очень шумно. Как только Руань Данчэнь вывел Ци Юсюаня, все стихло.

«В торговом центре. Сегодня я привела Юсюаня купить одежду, и так уж получилось, что в торговом центре открылась игровая галерея, поэтому я привела его поиграть. Ты все еще в городе Джинши? — спросил Руан Данчен.

«Я вернулся. Мы сейчас въезжаем в город и направляемся домой. В каком торговом центре вы находитесь? Я пойду за вами обоими». Руань Даньчэнь услышал притягательный и теплый голос Ци Чэнлиня. В нем даже сквозило ликование.

Жуан Даньчэнь назвал ему имя и услышал, как Ци Чэнлинь посмеивается.»Кстати, я рядом. Подожди меня полчаса.»

«Хорошо». Руан Даньчэнь повесил трубку и сказал Ци Юсюаню:»Папа возвращается из города Цзиньши и заберет нас. Он будет здесь примерно через полчаса. Вы устали? Пойдем найдем, где посидеть.

«Еще полчаса, можно еще поиграть?» Услышав это, Ци Юсюань захотела вернуться.

«Нет». Руан Данчен больше не потакал ему.»Вы уже играли весь день и не можете пойти и сыграть снова. Мы вернемся в другой день. Внутри слишком шумно, и это вредно для ваших глаз и ушей, когда вы играете слишком много. Позволить вам играть целый день уже слишком.»

Маленький мальчик видел, насколько решительной была Руан Данчен, и знал, что никакие уговоры не смогут ее переубедить. Все, что он мог сделать, это немного грустно надуть губы и пробормотать:»Хорошо.»

Поскольку им пришлось ждать еще полчаса, пока придет Ци Чэнлинь, в торговом центре было много магазинов с десертами. Руан Данчен подвел его к ближайшему и попросил миску манго, помело, саго и немного блинчика с манго.

Порция была не такой уж большой, и она беспокоилась, что мальчик может проголодаться. Десерты на какое-то время наполнят его желудок, а когда придет Ци Чэнлинь, они все вместе пойдут ужинать.

Блинчики с манго были холодными, и это был холодный зимний день. Несмотря на отопление в торговом центре, Жуань Даньчэнь позволил ему съесть только одно.

Хотя восхитительные угощения Ци Юсюаня были ограничены, он был счастлив, что Руань Даньчэнь контролировал его.

‘Так вот каково это, когда мама контролирует меня!’

Маленький мальчик был встревожен тем, что слишком поздно встретил Руана Данчена. Шесть лет уже прошли впустую.

Когда он пил манго, помело, саго, он указал на Руана Данчена и спросил:»Мама, это не Большой Брат, который играл со мной в эту игру?»

Жуан Данчен обернулся, чтобы посмотреть, и увидел молодого человека, сидевшего в машине с Ци Юсюанем, а также его друга. Два мальчика вошли в магазин и уже собирались найти место, где можно сесть.

Ци Юсюань дружелюбно помахал рукой.»Большой брат!»

Юноша увидел его и тоже тепло улыбнулся, прежде чем привести своего друга.

Руань Данчэн и Ци Юсюань еще оставались свободными, так что двое к ним присоединились мальчики.

Поболтав некоторое время, они узнали, что молодой человек учится в третьем классе старшей школы. Он был лучшим учеником в школе и был рекомендован на математический факультет университета. Его друг, с другой стороны, был принят в известный зарубежный университет. Поэтому у них двоих не было никакого стресса из-за экзаменов, поэтому они вышли на выходные, чтобы повеселиться.

Они неизбежно представились.

Молодые другом человека был Ли Имин.

«Я Руан Зир», молодой человек улыбнулся и сказал.

«О! Фамилия моей мамы тоже Руан, вы оба из одного клана!» — взволнованно воскликнул Ци Юсюань. Он изо всех сил старался быть дружелюбным с Руан Зиром, заставляя их троих хихикать.

Руань Данчэнь пригладил волосы Ци Юсюаня. Логика маленького мальчика заключалась в том, что все люди с одинаковой фамилией принадлежали к одному клану.

Беседуя за едой, Руан Данчен постепенно понял, что семьи двух мальчиков не очень богаты. Они были просто обычными людьми. Семья Ли Имина занималась производством чайного листа. Хоть это и не была масштабная операция, но она загребла гораздо больше денег, чем другие люди, так что его можно было считать вполне обеспеченным. Благодаря этому его семья смогла вынести бремя отправки его учиться за границу.

«Ах, он гений в математике. Это в семье, — Ли Имин указал на Руан Зира и улыбнулся.»Его дедушка — ученый Китайской академии наук, а также профессор математического факультета Университета А, за которым обычно следует несколько учеников. Его отец также является профессором математики в университете А и исследователем Китайской академии наук. Его дядя раньше учился в Университете J, и если он все еще здесь, он, вероятно, собирается поступить в Университет A или Университет B.

Руан Зир несколько грустно улыбнулся.»Я никогда раньше не встречал своего дядю, но мой папа говорит, что он добился бы гораздо большего, чем мой папа. Его природная гениальность намного превзошла моего отца, даже когда они были молоды, и он был тем, у кого был наибольший потенциал, чтобы заменить моего деда.»

«Итак, его семья просто заполнена математическими гениями.» Затем Ли Имин быстро сменил тему, упомянув печальный момент Руан Зира.

Хотя семья Руан Зиера не была богатой, они были очень знающими учеными. Все они были, и при этом не обычные ученые.

Внезапно Руан Данчен почувствовала, как поток академической ауры ударил ей в лицо. Было немного напряжно находиться лицом к лицу с Руан Зир.

Поболтав какое-то время, Ци Чэнлинь снова позвонил, чтобы сообщить, что он уже в торговом центре. Затем Руан Данчэнь сообщил ему название магазина, в котором они находились, и его местонахождение.

Немногим позже Руан Зир, сидевший рядом с Ци Юсюанем, увидел у двери красивого мужчину. Он стоял гордо, в сером шерстяном пальто, надетом поверх костюма, и, хотя оно выглядело поношенным в дороге, мороз придавал этому мужчине избыток мужественности.

Мужчина, стоявший у двери, был из тех мужчин, мог превратить гетеросексуальных мужчин в геев.

Его энергия была единственной в своем роде, и никто во всем торговом центре, не говоря уже о магазине, не мог приблизиться к нему.

Лицо мужчины было жестким и холодным, но бесспорно красивым. Мороз на нем придал ему дополнительный слой холода.

С тех пор, как появился мужчина, Руан Зир заметил, что взгляды многих женщин были прикованы к мужчине. Ни один из этих взглядов не отводился.

Однако мужчина, казалось, игнорировал их взгляды. Его красивое лицо оставалось холодным, и он, казалось, искал кого-то в магазине.

Внезапно маленький мальчик рядом с Руан Зир поднял руку и помахал, крича:»Папа, сюда!»

Жуан Зир в шоке смотрел, как первоначально раздраженное выражение лица Ци Чэнлиня смягчилось при виде матери и ребенка.

Зрачки Ци Чэнлиня были такими мягкими, как будто они таяли. Он весь улыбался, создавая полный контраст с его прежним суровым выражением лица. Его глаза, казалось, были наполнены блеском, а его сдержанная теплота делала его еще более очаровательным.

Женщины в толпе были невероятно разочарованы, услышав, как маленький мальчик кричит»Папа». Такие высококлассные мужчины были либо женаты, либо геи!

Глаза Ци Чэнлиня больше не блуждали ни в каком другом направлении, поэтому он совершенно не обращал внимания на их разочарованное выражение. Все его внимание было приковано к телу Руана Данчена, губы которого так нежно улыбались.

Ли Имин немедленно отступил и сел рядом с Руан Зир.

Ни он, ни Руан Зир никогда не встречались друг с другом. такой великолепный мужчина раньше.

Семейный бизнес Ли Имина по производству чайного листа был в лучшем случае небольшим бизнесом, зарабатывавшим около двух-трех миллионов в год. Он был еще старшеклассником, который не пробовал себя в семейном бизнесе. Время от времени он мог встречаться с несколькими клиентами, поэтому у него никогда не было такой ауры, как у Ци Чэнлиня.

Руан Зир много общался с учеными, особенно с коллегами и учениками его отца и деда. Тем не менее, характеристики, демонстрируемые академиками, были полностью научными, как знающий порыв ветра, что отличало бизнесменов, особенно таких, как Ци Чэнлинь.

Ци Чэнлинь посмотрел на всех, сидящих вместе, создавая впечатление, эти два парня знали Руана Данчена и Ци Юсюаня. Ему было любопытно, когда же Руан Данчен познакомился с такими полувзрослыми детьми.

Руан Данчен добровольно объяснил:»Сегодня я привел Юсюаня купить одежду, и они открыли крытую галерею в торговом центре. Я привел Юсюаня поиграть, и мы познакомились с этими двумя молодыми людьми.»

Она воздерживалась от слова»дети», хотя считала их детьми.

Тем не менее, она также знала, что такие взрослые дети считали себя уже взрослыми и ненавидели, когда их называли детьми.

Называя их»молодыми людьми», они чувствовали себя очень счастливыми.

Жуань Даньчэнь представил их Ци Чэнлиню, а затем сказал:»Это мой муж, Ци Чэнлинь.»

Два мальчика понятия не имели о тонкостях высшего круга, и хотя Ли Имин не признавался, что был ребенком, он был еще ребенком. Семья Ци была семьей, о которой он слышал раньше, но кроме этого он ничего больше не знал.

Читать»Двуличный Муж, имей Порядочность» Глава 405 — У моей мамы фамилия Руан Ту; Вы оба из одного клана! Two-Faced Husband, Have Some Decency!

Автор: Dawnesque, 恍若晨曦
Перевод: Artificial_Intelligence

Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 405 — У моей мамы фамилия Руан Ту; Вы оба из одного клана! Двуличный Муж, имей Порядочность — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Двуличный Муж имей Порядочность

Скачать "Двуличный Муж имей Порядочность" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*