наверх
Редактор
< >
Дворянка из Города Глава 319: Убит

NOBLEWOMAN FROM THE CITY Глава 319: Убит Дворянка из Города РАНОБЭ

Ци Юэсинь сегодня действительно красива. Абрикосово-красное платье свободного кроя с широкими рукавами из шелковой парчи расшито узорами ха-ха сливы. На каждой тычинке ха-ха сливы маленькие и круглые рубины и рисовые жемчужины. Ломаные бусины и кисточки как звездный свет, сияющий ярко, как поток облаков. Узор ха на верхней части короткого плаща выткан серебряной нитью, а подол инкрустирован целым кругом из меха белой лисы.

Внешность Ци Юэсинь такая же яркая, как и у наложницы Чжао, пять чувств велики, но не лишены утонченности. Итак, наложница Чжао всегда чувствовала, что ее внешность — это внешность благородной жены, а ее мягкая и мелкая внешность, как у ее кузины, — образец наложницы. Просто удача обманывает людей, а у Бога нет глаз

Ци Юэсинь сегодня много думала о том, чтобы одеть наложницу Чжао. Она просто хотела, чтобы Ци Юэсинь показала благородство королевской семьи и сравнила Ся Шуяо.

Первоначально побочная наложница Чжао также приготовила для Ци Юэсинь пятицветный драгоценный камень Бу Яо, который был самым ценным украшением в ее приданом. Я никогда не думал, что ходок с глазурованным павлином, который Ся Шуяо подарил мне, вставленный в волосы Ци Юэсинь, сразу же сравнится с ходоком из пятицветного драгоценного камня. Надо сказать, что эта походка с павлином больше подходит Ци Юэсинь, чтобы сочетаться с сегодняшним платьем, которое действительно является вишенкой на торте и создает роскошную ауру, которую хочет наложница Чжао. Жаль, что Ся Шуяо не пришла.

Я слышал, как кто-то хвалил Бу Яо Ци Юэсинь за голову, побочную наложницу Чжао, с мягким и грустным выражением лица:»Это подарок от мисс Ся. Я действительно не знаю, был ли этот ребенок такая вежливая после того, как выслушала Нин’эр. Подарите Синь’эр такую ​​​​редкую вещь. Но в будущем я могу быть уверена, что их тетя и невестка могут хорошо ладить, так что Нин’эр не будет пойман посередине.»

Чем больше Ци Юэсинь слушала, тем больше она погружалась в материнскую любовь. В»атмосфере», созданной наложницей, кажется, что Ци Хаонин сделал выговор Ся Шуяо, чтобы защити ее, как тогда сказала Ци Юэлин,»играя в мелочах». Он совершенно забыл о безразличии Ци Хаонина к ней в эти годы.

В это время девушка с пренебрежением взглянула на свой рот:»Эти вещи редки для нас, но не так уж редки для мисс Ся. День рождения Ло в прошлом месяце дороже, чем в этом». И этот застекленный браслет в моей руке был также подарком от миссис Юнпин Хоу и мисс Ся Глава, когда они впервые посетили наш дворец». Эта девушка — внучка принца. Особняк Фу. Просто она наложница, но она не может понять Ци Юэсинь, которая, очевидно, такая же наложница, как и она, что за зрелище она всегда устраивает?

Кто-то тут же повторил:»Не так ли? Вы забыли, кто такая миссис Юнпинхоу? У всех нас не так много стеклянных украшений, как у их тети и невестки».

«Вот и все, — снова сказала внучка наложницы короля Фу, — я слышала от своей невестки, что принцесса Риюэ и четыре принцессы носили одинаковые шпильки с пионами, покрытыми красной глазурью, на дворцовом банкете в канун Нового года. много очень красивых бриллиантов. Я слышал, что мисс Ся подарила им двоих из них во всем Дачжоу. Невестка мисс Ся любит ее и цепляется за нее. Теперь она цепляется за принцессу Юэ».

Группа старших девочек и младших невесток прекрасно провела время, обсуждая украшения Люли и отношения невестки, совершенно не обращая внимания на тот факт, что наложница Чжао и мать и дочь Ци Юэсинь такие же черные, как чернила. Ци Юэсинь почти хотела вырвать Бу Яо из своей головы и разбить его, поэтому она протянула руки к голове. Отпусти снова. Ей очень нравятся эти павлиньи качели, и ей некуда пойти за другими.

Си Ма Янь и Ма Лин’эр было крайне неудобно слышать, как все говорят о Наньгун Мяо и невестке Ся Шуяо с завистливыми лицами. А две трети пришедших сегодня гостей — наложницы. И у трети потомков, за исключением их двоих, э-э, и Чэнь Юэин, у остальных семейное происхождение сильно отличается.

Наконец они вдвоем нашли предлог и пораньше ушли в особняк Ю. Сегодня Юй Чжэньгран тоже отправился на охоту с императором, и его нет в особняке.

Сыма Янь обедал в особняке Юй и собирался вернуться в особняк Ань Гогун. Чиновник прислал сообщение:»Все, кто участвовал в охоте, останутся сегодня вечером в загоне. Если они не смогут вернись завтра, там будет кто-то еще.» Заметьте.»

Си Ма Ян и Ма Лин’эр были ошеломлены, почему? Что случилось? Чиновник, который пришел сообщить новости, был очень молчалив, или он действительно не знал.

Принц 2 и Юй Чжэньгран среди охотничьих посохов. Ма Лингер взяла Сыма Яна за руку:»Пойдем в Особняк Ма, может быть, мой дедушка сможет узнать».

Си Майан немного подумала. и сказал:»Ну, давай разделимся. Ты иди в особняк Ма, а я войду во дворец, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости. Мы вовремя сообщим другой стороне.»

Ма Лин’эр подумала, было бы лучше, поэтому она кивнула и села в карету первой. На развилке два вагона разделились и направились в разные стороны..

Сыма Ян вздохнул:»Мама сказала кучеру развернуться и вернуться в Ангуо Гунфу»

Ха мать странно сказала:»Сестра, мы не собираемся войти во дворец?

«Вход так поздно Что делает Гонг? На случай, если королева-мать об этом не знает, не зря ли мы беспокоили ее старика? Вернемся домой.»Сыма Янь прислонилась к стене вагона и сказала с закрытыми глазами.

Мать Ха быстро пришла в себя и поняла, что имеет в виду Сыма Янь, и поспешно приказала водителю. Карета быстро развернулась и поехала в сторону особняка Ань Гогуна.

2 Особняк Хоу также получил уведомление о том, что дядя Куй, экономка, запихнул красный конверт для посетителя, но обнаружил, что в его руке был засунут небольшой бумажный свиток, и быстро спокойно сжал его.

Человек, отправивший уведомление, слегка улыбнулся:»Не забудь сказать своей бабушке, не заставляй ее волноваться». и взял свиток в руку Передал.

Нань Гунмяо осторожно развернула его и увидела, что это почерк Шуцзе:»Не беспокойся о бабушке, если тебе нечего делать».

Покажите дворецкому свиток и бросьте Танлу Наньгун Мяо сказал экономке:»Дядя Куй, сегодня ночью я буду жить во дворе у бабушки. Стражники в особняке всех усилят. приемный отец и дядя возвращаются. Не слушайте слухи снаружи.» Не говоря уже об этом в особняке.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дядя Куи серьезно сказал:»Это бабушка уверена, что раб сделает меры в соответствии с предыдущими инструкциями хозяина». Цзинь Сида и Шуцзе имеют сильное чувство предотвращения и приняли несколько. Критическая ситуация и контрмеры правительства были сформулированы так, чтобы мама Лю, дядя Куй, дядя Жун и тетя Мэй помнили на всякий случай.

Например, сегодня дядя Куи понимает, что он хочет принять»краткосрочный план реагирования, когда мастер и дядя теряют контакт», а сегодня 2-й мастер и девушка, владеющая боевыми искусствами, не вокруг старухи и бабушки. Охранники во дворе старушки сосредоточатся на укреплении, на всякий случай в ход пойдут фарфоровые шары, поэтому противоядие должно быть у каждого на теле.

Было очень поздно и приближалась полночь, Сыма Ян получил известие от кого-то, что Ма Лин`эр была убита.

Читать»Дворянка из Города» Глава 319: Убит NOBLEWOMAN FROM THE CITY

Автор: Gemini Yaoyao
Перевод: Artificial_Intelligence

NOBLEWOMAN FROM THE CITY Глава 319: Убит Дворянка из Города — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Дворянка из Города

Скачать "Дворянка из Города" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*