наверх
Редактор
< >
Дракон Вайнкер Глава 73: О ведьмах и пламени

Vainqueur the Dragon 73: О ведьмах и пламени Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА

«…вы спрашиваете меня, вашего лорда и повелителя, какую школу должны посещать мои приспешники?» — спросил Ванкер у»временного совета» с вершины своего клада, раздражаясь с каждой секундой все больше.

— Нет, Ваше Величество, — ответила Вкусная Миэль.»Мы просим вас, не могли бы вы запретить мерзкие сатанинские школы и обеспечить соблюдение божественного завета, составленного вашим святым визирем.»

— Не слушайте ее, ваше величество. Вкусняшка Малфи посмотрел на своего соперника.»Она пытается искоренить свободное предпринимательство, которое было краеугольным камнем империи с момента ее основания! Мы также очень, очень не уверены в том, что аверагистское образование совместимо с общими ценностями нашей компании.»

«Мы возвышаем массы и унижаем сильных мира сего», — возражал Марбре.»Конечно, наш самый верный путь!»

Когда они снова начали спорить, у Венкёра начала болеть голова, и появилось сильное желание съесть их всех троих.

Совет заставлял его работать! Их работа! Ему уже приходилось произносить грандиозную речь перед населением, чтобы подавить беспорядки, обещая радикальные политические реформы, и даже заставить своих лакеев искать слизней, чтобы усмирить любимца своего друга.

Хотя ему нравилось властвовать над пеонами и просвещать их, Ванкёр предпочел бы тренироваться в его классе [Геоманта], чтобы похоронить мерзкого Фурибона под горой. Или океан. — Умные миньоны — продуктивные миньоны, — сказал дракон, прервав их перепалку. — Но мне все равно, кто из вас их учит. Потому что вы все одинаково некомпетентны в этом вопросе.

«Я могу только приветствовать это проявление аверагизма», — сказала Марбре, увидев свет в словах дракона.

Но хотя Малфи-Дьявол, казалось, тоже подчинился, ангел был ошеломлен. — Но Ваше Величество…

«Я дракон. Если бы вы, ангелы, были мудрее моих, то у вас были бы чешуйки на крыльях». Птица замолчала перед лицом неумолимой логики Венкёра.»Я говорил. Каждая семья должна отправить своих детей на обучение способам служения миньона, но они могут выбрать, какой именно. Для будущего моего клада в каждой школьной программе также будут курсы по исследованиям и разработкам клада и уничтожению фей, и самые умные миньоны будут отправлены в мой новый Дозор Вайнкёра для Тщательного Разрушения Феи. Теперь вы трое уходите, пока я не проголодался от вашего вида.

Поняв тонкое послание, половина совета бросилась через дверь хранилища, оставив только двух других. Ванкёр сразу заметил, что кого-то не хватает. — Где Невкусная Эллисон? он спросил.

«Она перенапрягла свою магию, заново засаживая поля, поврежденные во время беспорядков», — объяснила Шарлин, ее глаза были сморщены от усталости.

«Битва с Шарлин, это настоящая преданность миньонов», — сказал Вайнкер, надеясь, что вампир последует ее примеру. Она улыбнулась в ответ, ее губы не могли дотянуться до ушей из-за эмоций. Затем дракон повернулся к Жюлю Некроманту.»Труппирование.»

«Да ваше величество? Как я могу служить?

«Я хочу, чтобы вы составили список всех миньонов в моей империи, живых или мертвых», — сказал Вайнкёр.»Список, который будет включать их вид, возраст и пол.»

— Интересная идея, — удивилась Бэтлинг Шарлин.»Для чего это?»

«Поскольку получение уровней в [Геомантии] требует времени, теперь я буду практиковаться в своем классе [Заводчик подземелий]», — заявил Вайнкёр.»Хаос в моей империи показал мне, что я должен укреплять чувство братства среди моих лакеев, не только ко мне, их любимому правителю, но и друг к другу.»

«Это правда, что нация — это плавильный котел, — сказал Жюль. — Ты собираешься выдать замуж каждого миньона?

«Настоящая армия миньонов едина не только духом, но и кровью, — сказал Ванкёр.»Но я не буду заставлять никого из моих лакеев размножаться против их воли… потому что, по моей мудрости, я устрою идеальные свидания с лучшими партнерами, как я сделал для моего начальника штаба.»

Пришло время познакомить Мурмурина с древним драконьим институтом»Скоростных свиданий с миньонами.»

«Почему бы не формировать отряды авантюристов из населения?» – предложил Джулс.»Многие сформировали свои собственные группы, но, возможно, Ваше Величество проявит находчивость в создании новых.»

— Ты мне льстишь, миньон, — сказал Венкёр.»Делайте это чаще, потому что это отличная идея.»

После того, как Бэтлинг Шарлин и Труп Жюля обменялись способами получения этой информации, Ванкёр отослал их, чтобы он мог отдохнуть на своем золоте, как и положено настоящему дракону.

Однако через час его разбудил самый чудесный из голосов.»Дядя!» его племянница Джоли позвонила ему из-за пределов хранилища, разбудив его.»Мы вернулись! Мы можем войти?

Настроение Ванкёра сразу же улучшилось.»Конечно!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Его племянница вошла внутрь, за ней последовали проклятый рыцарь Киа и кобольды-рейнджеры. К настоящему моменту они были кобольдами только по названию, выросли и сменили свое дурацкое оружие на лучшее снаряжение. Рэд превратился в седого воина с мечами и огнестрельным оружием, Пинк теперь носил яркую одежду, которую Венкёр часто видел на музыкантах в мужских дворах, Блю покрыл свои кости священническими одеждами и посохом, Блэк, казалось, пошел по пути заклинателя, если дракон мог доверять своей новой волшебной шляпе и поясу с зельями, и он почти не узнавал Желтого под сверкающими золотыми доспехами.

Даже его племянница изменилась. Свою чешую она покрыла блестящими панцирями из укрепленных пластин, от головы до самого конца хвоста. Старший дракон узнал в металле мифрил, и, хотя он считал, что он уступает золоту по блеску, он более чем превосходил его по твердости. Очевидно, Джоли извлекла урок из боя с Лавере и тренировалась.

— Так рад тебя видеть, моя племянница, — сказал Венкёр, уткнувшись носом в своих сородичей. — Ты пришел на игры?

— Мы идем на север, дядя, — сказала Джоли.»Киа сказала, что представит меня королю и принцессу!»

— Я получил новости из Гардемань, — сказал ее начальник штаба.»Меня вызвали туда на экстренный случай.»

— Хороший риддан… — Ванкёр остановил себя, когда понял, что Джоли намерена последовать за рыцарем и может пропустить свой турнир миньонов.»Это ужасная новость!»

— Я скоро вернусь, дядя! Джоли пообещала.

— Племянницу нужно защищать, — сказал Красный Рейнджер.

«Но мы можем не вернуться вовремя к играм», — пожаловался Розовый Рейнджер.

«Что может быть настолько важным, чтобы моя племянница пропустила мой чемпионат миньонов?» — сердито спросил Ванкёр.

«Банда фоморов совершает набеги на северные берега континента, нападая на изолированные деревни в старой Мидгардской Республике и Зимнем Королевстве, — сказал рыцарь Киа. — Король Роланд считает, что это Дикая Охота из Придейна, и он хочет, чтобы я был поблизости. на случай, если они приблизятся к Гардеманью. В сообщениях говорится, что среди них была замечена даже Мэг Мелл.

Дикая охота. Плохая попытка фей скопировать День хвастовства драконов.»Феи съедят нескольких человечков, похвастаются тем, кто содрал лучшую шкуру, а потом поссорятся и разбегутся», — сказал вирм, который видел, как он играет снова и снова.»Они делают это каждые десять лет или около того. Ничего необычного.

«Кевин сказал, что на этот раз что-то не так, — ответил рыцарь Киа, — обычно фоморы нападают только на смертных, но эти полностью нападают на любое живое существо, с которым сталкиваются, от животных до диких монстров. Они даже зачистили подземелье.

«Очевидно, феи хотят украсть все сокровища, которые по праву принадлежат драконьему роду», — ответил Вайнкёр. Его объявление войны, должно быть, вынудило их принять отчаянные меры.

«Какой смысл убивать беззащитных животных?» Рыцарь Киа покачала головой.»Если бы я не знал, что они не могут, я бы подумал, что они молотят как сумасшедшие.»

Шлифовка. Это слово напомнило Вайнкеру старые времена, когда он сжигал достаточно демонов, чтобы получить уровни [Охотника на ведьм]…

Предупреждение: вы повысите свой класс [Охотник на ведьм] до [Хеллсинг] или [Генерал охотников на ведьм]? Если вы этого не сделаете, вы продолжите повышать уровень в базовом классе.

Ванкёр почти забыл.»Меню, — сказал дракон, — опишите мне эти классы.»

[Хеллсинг]:»Вы вышли за рамки охоты только на заклинателей и теперь намереваетесь сделать большинство классических ужасов… вымершими». Если вас повысили до этого класса, ваши способности будут нацелены на большее количество типов врагов, чем на заклинателей, и ваша сопротивляемость урону увеличится.

[Генерал-искатель ведьм]:»Ваша ненависть к заклинателям переросла просто охоту на них. Теперь вы командуете целыми крестовыми походами против ведьм. Если вас повысят до этого класса, ваша способность доводить заклинателей до отчаяния еще больше увеличится, и ваши союзники присоединятся к веселью.

Дракон обдумывал выбор перед собой, прежде чем быстро решить, что с исчезновением этого грязного подонка Лавера у него больше не должно быть проблем с сокрушением вампиров, и у него уже был институт, занимающийся исследованием способов уничтожения фей.

Тем не менее матч-реванш со злым Фурибоном, да будет он проклят навеки, приближался.»Я теперь и навсегда, — заявил Ванкёр, — генерал ведьм-искателей!»

Вы повысили [Охотника на ведьм] до [Генерала охотников за ведьмами]. Ваш навык [Очищение от заклинаний] теперь наносит дополнительный урон [Огонь] при рассеивании заклинаний противника.

Еще раз система доказала свою ориентированность на драконов, признав превосходную способность огня решить любую проблему.

«Пока вы позаботитесь о феях, мои миньоны будут тренироваться, чтобы покорить море, спасти Эльдорадо и уничтожить злого Фурибона», — сказал Вайнкёр Джоли и Киа.»Снова!»

Рыцарь Киа нахмурился, взглянул на Джоли и пожал плечами. Как этот человек мог так небрежно относиться к уничтожению Фурибона?»В любом случае, как только Златоубийца будет повержен, я сам опустошу Придейн», — похвастался вирм.

— Есть одна деталь, которую Ваше Величество должен знать, — сказал рыцарь Киа.»Очевидцы, по-видимому, видели дракона среди Дикой Охоты. Огромный.

Ванкёр расхохотался.»Дракон, работающий с феями? Ваши свидетели, должно быть, видели виверну или какого-нибудь дрейка!

«Ни один настоящий дракон не поможет фомору!» Джоли кивнула.

— Я просто говорю, что ты можешь рассчитывать на меня, когда собираешься напасть на Придейна, — сказала рыцарь почти умоляющим тоном. — Но и легкого боя тоже не жди.

— Нет, я ожидаю и соглашусь только на полное истребление, — с яростью сказал Венкёр. Фоморы угрожали его племяннице, его приспешникам и его сокровищам. Дракон сделает то, что его род должен был сделать много веков назад, и преподаст им урок, который они никогда не забудут.

— В любом случае, мы не задержимся, — сказала Киа.»Отряд не в силах угрожать Гардеманю, поэтому король Роланд освободит меня, когда он неизбежно вернется на Придейн.»

«Обязательно вернись к моему турниру миньонов», — настаивал Ванкёр.

— О, о, дядя, у меня есть идея! — сказала Джоли.»Битва миньонов!»

— Битва миньонов? Киа подняла бровь.

«Древний драконий ритуал, в котором два дракона выбирают команду миньонов каждый и заставляют их сражаться за превосходство», — сказал Вайнкёр.»Дракон с наибольшим количеством миньонов, стоящих в конце, побеждает.»

— Дядя, можно я…

«Джоли, я запрещаю тебе делать себя приспешником этого человечка!» — настаивал Ванкёр.»Ты будешь вести себя, как настоящий дракон: отдавать приказы не-драконам!»

Когда его племянница разочарованно сузила голову, мысли Венкера обратились к его любимому миньону. Не прошло и дня, но он задавался вопросом, что он задумал. Он надеялся, что сможет найти способ размножаться.

Потому что, учитывая то, что Ванкёр запланировал для него, Мэнлингу Виктору понадобится практика.

Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 73: О ведьмах и пламени Vainqueur the Dragon

Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)

Перевод: Artificial_Intelligence

Vainqueur the Dragon 73: О ведьмах и пламени Дракон Вайнкер — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла

Скачать "Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*