наверх
Редактор
< >
Дракон Вайнкер Глава 46: Соревнование квестов

Vainqueur the Dragon 46: Соревнование квестов Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА

Прошло много времени с тех пор, как Ванкёр не посещал земли далеко к востоку от гор Альбен.

Мужчины называли ее Гармонианской Лигой, по крайней мере, так сказал ему начальник штаба. Для него они были просто охотничьими угодьями, которые он ненадолго посетил перед своей спячкой. После гор и близлежащих озер пейзаж мог возобновиться в виде зеленых травянистых равнин, пересекаемых длинными каменными дорогами или фермерскими полями. Группы людей и зверолюдов, которых Венкёр принял за торговцев, съежились при виде летящего над ними дракона.

«Миньон, где прячется эта Гарланд?» — спросил Ванкёр, которому наскучило отсутствие перемен в декорациях. По пути они планировали выполнить несколько простых квестов, а именно охотиться на Бадалискского зверя, есть бандитов и сопровождать торговый караван.

Он должен был сделать эту поездку мести прибыльной. Он не позволит мести за свою репутацию помешать хорошей награде.

— Судя по карте, он прячется в Лагоне, одном из крупнейших павших городов-государств. В отличие от своего хозяина, он, казалось, наслаждался пейзажем.»Лига была их свободным союзом, пока они не предали Гардеманя ради короля Балаура во время Вековой войны. В конце концов Гардемань и Барин завоевали свои земли и разделили их на две части.»

Это послужило дуракам правильно. Никогда не доверяй фее. — Я чувствую в воздухе запах приготовленного человечка, — сказал Венкёр.

«Регион по-прежнему нестабилен. Хотя Лагон и северные города присягнули на верность Гардеманю, они все еще враждуют друг с другом. А так как местная знать широко использует наемников для беспокойства на землях своих соперников, люди, подобные Сжигателям, стекались туда в поисках работы и защиты.

«Миньон, я имею в виду приготовленных человечков со специями, не сгоревшая деревня». Ванкёр узнал запах, летевший к его источнику. У него было подозрение, кто несет ответственность, и это оправдывало объезд.

Как он и ожидал, Ванкёр нашел своего любимого кузена, готовящего мясо у большого костра, а маленький человечек ел курицу неподалёку.»Гениалиссим!»

«Vainqueur, Manling Victor!» — обрадовался другой дракон, когда Император Мурмурина приземлился рядом с костром. К большому замешательству Венкера, он начал носить остроконечную синюю шляпу размером с дракона поверх рогов, как корону своего кузена.»Рад тебя видеть! Вы пришли в гости?

«Нет, но это приятный сюрприз», — ответил Ванкёр, прежде чем взглянуть на завтрак.

«Я готовлю бандитов!» — ответила Гениалиссим, прежде чем предложить Ванкёру палку, покрытую сочным мясом.»Хочешь немного? Это хорошо лизать когти.

— Нет, спасибо, у меня в дорожной сумке овцы. Genialissime, возможно, был талантливым поваром среди драконов, но Vainqueur нашел людей безвкусными, даже с приправами.

«Полагаю, наш квест по охоте на бандитов провалился». Его собственный начальник штаба закрыл нос, чтобы защитить себя от запаха приготовленных сородичей, прежде чем приземлиться рядом с другим мужчиной поблизости. Оба обменялись хмурыми взглядами, словно узнали друг друга.

«Генри?» — сказал Мэнлинг Виктор. Имя встряхнуло Венкёра в памяти настолько, что он вспомнил классного ученого в очках из вонючего города Хаудемер. — Генри, это ты? Ты жив?»

«Виктор? Это ты? Это настоящие крылья?

«Да, у меня был, скажем так, несчастный случай в классе.»

— Очаровательно… — пробормотал Мэнлинг Генри.»Я знал, что некоторые классы монстров могут изменить тип пользователя, но я не думал, что [монстр-сквайр]…»

«О, ты знаешь моего классного планировщика, Мэнлинга Виктора?» Гениалиссим одобрительно кивнул.»Благодаря его руководству я прошел двенадцать уровней в [Волшебнике]. Он даже нашел мне эту [Шляпу водного мага], чтобы усилить мои заклинания!»

— У тебя тоже есть планировщик занятий? — спросил Ванкёр, выводя своих овец на завтрак.

«Да, я подумал, что мне нужен такой миньон, как твой Виктор, который мог бы помочь мне стать лучшим драконом, каким я только мог быть. Итак, я обыскал города, в которых вы побывали, дорогой кузен, и спросил их, есть ли у них начальник штаба в перерывах между работой. Мэнлинг Генри немедленно воспользовался случаем, чтобы служить мне до скончания веков.»

— Я… я не по своей вине нажил могущественного врага, — признался Генри.»Я полагал, что никто не посмеет напасть на дракона, даже тот, у кого она досягаема. Это также позволило мне продолжить исследование классов драконов.»

— Пока я здесь, миньон Генри, никто не тронет тебя, — заверил Гениалиссим своего начальника штаба.»И если что-то случится, я пойду к ремонтнику миньонов, чтобы подлатать тебя.»

— Труп Жюля, — сказал Ванкёр своему миньону, который явно не понял этого термина.»Миньон, который может починить других миньонов, если они сломаются.»

— Ты имеешь в виду, когда они умирают?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Да, когда они ломаются.

— Хочешь немного, Мэнлинг Виктор? Гениалиссим предложил ему мясную палочку.

Человеческий Виктор с отвращением взглянул на палку, явно еще не полный дракон. — У меня есть курица, — сказал Генри.

— Слава богам, — пробормотал Виктор.

«Я так хорошо готовлю, что никто не осмеливается попробовать», — с гордостью ответила Жениалиссим, проглатывая палочку целиком.

— Виктор, я, э… — Генри прикусил губу. — Я хотел бы извиниться.

— За то, что сдал меня Скорчерам? Мэнлинг Виктор пожал плечами.»Все в порядке. Я получил за это более пяти уровней, и, учитывая то, как они относились к тебе после этого, я думаю, что это сравняет нас.»

Мэнлинг Генри сделал это? В то время как фиаско с герцогиней оставалось в его памяти ясным, Ванкёр уже давно забыл, как они расправлялись с этими Скорчерами.»Итак, Джениалиссим, в каких классах ты продвинулась?» — спросил Ванкёр, желая узнать, сделал ли он его богаче.

«Я пытался пройти уровни в [Крестоносце] по предложению миньона Генри», — сказал Джениалиссим.»Чтобы я мог лечить в бою. Поскольку я дракон и, очевидно, неспособен умереть, я отмахнулся от него. Вместо этого мой классный планировщик позаботился о том, чтобы я мог развиваться как [Волшебник], повышая свой интеллект.»

«Каков был ваш стартовый счет?» — настаивал Ванкёр, отмахиваясь от постыдной тайны драконьей смертности.

«Квадратный корень сорок девять!» — гордо сказал Гениалиссим.

Ванкёр вздохнул с облегчением. Ниже своего.

— На самом деле я рассматривал новейшие варианты вашего величества, — сказал Мэнлинг Виктор, надкусывая приготовленную курицу.»Наша последняя»битва» заставила меня понять, что Your Majesty оптимизирован для боя и власти, но может нуждаться в дополнительных полезных перках. Я думал о магическом классе, таком как [Волшебник].

«Я бы сказал, что [Крестоносец] или [Жрец] могут дополнить естественные способности дракона», — предположил Мэнлинг Генри.»Но человек должен поклоняться богу.»

Ванкёр усмехнулся, прежде чем обдумать этот вопрос.»Могу ли я поклоняться самому себе?» Он действительно намеревался однажды стать богом, хотя бы для того, чтобы вернуть свои деньги, если бы он проложил себе путь со своей собственной церковью…

— Нет, — быстро ответил Мэнлинг Виктор.

— Но я того стою! — возмутился Ванкёр.

«О, мы можем поклоняться нашему кладу?» — хитро спросила Гениалиссим. — Достаточно ли они блестят?

«Поклонение деньгам?» Мэнлинг Генри нахмурился.»Я не думаю, что это сработает. На самом деле, способность подключаться к божественным классам — это то, что доказывает божественность божества. Если вы не можете обрести силу, поклоняясь им, значит, они не божественны.»

М-м-м. В любом случае, настоящий клад был слишком хорош для небес. Кроме того, разве [Крестоносец] Рыцарь не был классом Киа? Ванкёр предпочел бы любой предмет, которого развратитель юношества не коснулся первым.

«Почему не [Геомант]?» — предложил Мэнлинг Генри.

«[Геомант]?» — одновременно спросили Мэнлинг Виктор и Венкёр.

«[Геомант]. Это класс заклинателя, который позволяет заклинателю контролировать землю, но его перки требуют огромного количества SP. У дракона так много всего в запасе, что это не будет проблемой. Джениалиссим сказал мне, что ты правишь страной?

— Да, без налогов, — гордо ответил Ванкёр.

«Тогда [Геомант] был бы чрезвычайно полезен», — кивнул Мэнлинг Генри.»Это может помочь с ландшафтным дизайном, сельским хозяйством…»

Ванкёр задумался. Использование заклинаний не было индрагоном, в отличие от торговца.»Может ли это сделать меня богаче?» дракон задал единственный важный вопрос.

«Я определенно вижу несколько способов, которыми это может быть», — сказал Мэнлинг Виктор, удовлетворив своего хозяина.»Как вы можете получить к нему доступ?»

— Как насчет того, чтобы обсудить это, пока ты будешь рассказывать мне все об эволюции своего класса?

— Договорились, — сказал Мэнлинг Виктор.

Пока их начальники штабов обменивались классными советами, Гениалиссим обратился к своему двоюродному брату.»Напрасно, Джоли устроила с тобой логово, не так ли?»

«Да, но я наказал ее», — ответил Ванкёр.»Она находится в бунтарской фазе.»

«Молодёжь». Гениалиссим усмехнулся.»В последнее время произошли тревожные инциденты, и я беспокоюсь о ней.»

«Инциденты?»

— Несколько молодых драконов пропали без вести во время своих первых квестов, — сказал Гениалиссим, качая головой в ответ на хмурый взгляд Вайнкера.»Возможно, у них была скрытая инвалидность, но теперь Морозная Болото не выпускает наших детей из виду.»

— Вы имели в виду, что моя племянница может умереть? — ответил Ванкёр.

«Нет, конечно нет. Трупов не нашли, так что это может быть что-то другое. Но с количеством исчезновений вы должны задаться вопросом.»

«Я буду следить за Джоли». Император пожал плечами, прежде чем слегка забеспокоиться. Он никогда не думал, что его племянница может умереть, и эта мысль вдруг наполнила его ужасом.

Нет. Он слишком волновался. Она могла справиться с собой, и, хотя он ее не любил, Рыцарь Киа был силен. Джоли в надежных руках.

Что же случилось с этими молодыми драконами?

Иногда позже, в городе Милани…

— Что ты имеешь в виду, говоря, что защита каравана больше не проблема? — возмутился Ванкёр.

«У нас уже есть дракон-защитник, Магнифик Великий», — мужчина осыпал похвалами зеленого дракона, в котором Венкёр узнал одного из своих гостей.

«Они предложили мне вечно платить как их»дону», если я защищу их город», — обрадовался дракон.»Я могу смотреть, как растет мой запас, ничего не делая!»

«Я сделал это со своей империей, они вознаграждают мое доброжелательное лидерство скотом», — ответил Ванкёр, разрываясь между радостью от того, что он вдохновил других пойти по его стопам, и раздражением из-за того, что ему отказали в другом квесте.

«Я думаю об инновациях в управлении миньонами», — продолжил дракон.»Есть закон молчания, который я хотел бы попробовать…»

Позже утром деревня Ломбардия…

«Бадалиск? О, спасибо, но чудовище уже было убито одним из ваших чешуйчатых сородичей, и… Мэр деревни оскалил зубы, пот капал с его лба. — Э-э, как бы это сказать…

— Тебе больше не нужна помощь? — спросил Мэнлинг Виктор, когда Венкёр заметил, что некоторые дома были подожжены. Это напомнило ему о том времени, когда он сжег лес, охотясь на троллей.

«Не такая помощь.»

— Миньон, — сказал Венкёр, пока они летели вдоль восточного побережья.»Информирование моих сородичей о системе классов могло иметь некоторые непредвиденные побочные эффекты…»

— Непредвиденное, Ваше Величество? Мэнлинг Виктор ответил ровным тоном.

«Я ожидал, что мой вид будет компетентен, но не настолько!» — возмутился Ванкёр. Они прошли через пять деревень людей только для того, чтобы обнаружить, что другие драконы выполнили все доступные там квесты!

«Да, в приключениях дело обстоит так: это открытый рынок, и он часто иссякает», — пожал плечами Мэнлинг Виктор.»И к настоящему времени я думаю, что выполнение квестов может быть контрпродуктивным. У нас уже есть нестабильная страна, с которой нужно справиться, и более чем достаточно ресурсов для эксплуатации.»

— Разбираться с этим, пока я занимаюсь драконьим делом, получая деньги за дегустацию меньших существ, — твоя работа, приспешник.

«Да, но это работа, которой я не занимаюсь, путешествуя с Вашим Величеством.»

«Ваше присутствие необходимо для моего прогресса в классе». Кроме того, однажды, когда он оставил своего начальника штаба без присмотра во время боя, он погиб.»Тем более, что я разработал этот класс [Dungeon Breeder].»

«Ваше Величество не хочет меня развратничать. Я уже заплатил свой долг.»

Венкер хмуро посмотрел на своего начальника штаба.»Вы можете получать деньги за разведение?»

Прежде чем его приспешник успел ответить, из облаков на них обрушился острый ледяной шип.

«Миньон!» Венкер предупредил своего начальника штаба, но снаряд был нацелен только на него. Он быстро увернулся, глядя на облако, из которого оно исходило.

Раздался отвратительный знакомый голос, когда с небес появился крылатый белый дракон.»Мое общение улучшилось, а, Вайнкёр?! Мой социальный лучше?!»

«Ледяной клык!» — прорычал Ванкёр.

«На этот раз вы не украдете мой квест!» Ледяной Клык взревел, выпустив когти.»С моего пути!»

Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 46: Соревнование квестов Vainqueur the Dragon

Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)

Перевод: Artificial_Intelligence

Vainqueur the Dragon 46: Соревнование квестов Дракон Вайнкер — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла

Скачать "Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*