наверх
Редактор
< >
Дракон Вайнкер Глава 39: Баллада о Джоли Драгон

Vainqueur the Dragon 39: Баллада о Джоли Драгон Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА

— Дядя Ванкёр! Джоли обрадовалась, когда Император Всего приземлился в ее открытом логове со своим начальником штаба.»Вы пришли!»

«Джоли, какая ты сегодня красивая!» Ванкёр почесал свою племянницу между рогами, как когда-то, когда она была дракончиком, заставив ее извиваться от удовольствия. Она, как и он, располнела на демоническом мясе.»Кто мой любимый дракон после меня? Ты!»

Ванкёр вспомнил, как пообещал себе буйствовать на ферме летающих демонов Мора, когда впервые столкнулся с этим кузнечиком. Он был отозван в свой клад прежде, чем смог как следует раздавить мотылька и опустошить свою землю, так что Джоли опередила его в этом.

Его племянница, ее миньоны и рыцарь Киа очистили город так же, как гости Вайнкера сделали это с Мурмурином, разрушив большую часть домов и оставив повсюду красивые плоские руины. Джоли решила отпраздновать это событие, устроив собственную вечеринку, выпив из амфоры странную зеленую жидкость.

— Еще раз привет, Виктор. Рыцарь Киа выпила свою крошечную чашку рядом со своим грифоном, отдав одну Мэнлингу Виктору. — Похоже, тебе нужен отпуск.

— А ты выглядишь так, будто только что вернулся из одного, — ответил визирь. — Ты разозлился, когда я видел тебя в последний раз.

«Я до сих пор не согласен с половиной того, что вы, ребята, разрешаете в своей стране, но было чертовски приятно навсегда покончить с режимом Мора», — сказала Киа со счастливой улыбкой.»Я повысил уровень после того, как мы закончили зачистку этого города от последних демонов. Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я это сделал? Больше лет.»

«Вы не получили новый уровень после победы над королем Балауром?» — спросил Виктор.»Сколько демонов потребовалось?»

— Много, — усмехнулась она.»Остальные эльфы согласились стать миньонами Джоли в обмен на пощаду.»

«Я дал им ленточки!» — сказала Джоли.»Эльфийские котята очаровательны с лентами.»

Ванкёр никогда не понимал привлекательности этих кузнечиков среди его сородичей. Но его заинтересовала странная зеленая жидкость, которую выпила его племянница.»Что это?»

— Это зеленый травяной чай из Нефритовой империи, что дальше на восток, — объяснила Киа.»До меня дошли слухи, что их император искал помощи у мудрого дракона.»

«Конечно, кто, кроме дракона, мог бы правильно управлять страной?» Ванкёр сказал, хотя и задавался вопросом, почему его родственники сами не стали императором. Он, должно быть, был слишком занят, увеличивая свой запас. Джоли дала дяде большую миску, позволив ему попробовать и выплюнуть напиток.»Аргх, на вкус как трава!»

— Чай делают из трав, Ваше Величество, — сказал Мэнлинг Виктор.

— У вас есть коровье молоко? — спросил Ванкёр у своей племянницы, которая покачала головой. — Значит, овечья кровь? Есть мясной сок?

— Ты нашел яблоко? Мэнлинг Виктор спросил своих сородичей, пока Вайнкёр жаловалась на отсутствие съедобного напитка, и те покачали головой. — Значит, у Мелодьезы он еще есть. Это чревато неприятностями.

«К сожалению, она может быть где угодно в мире. В отличие от большинства фоморов, она может легко сойти за человека даже без магии.

«От нее пахнет, как и от остальных ее фей, независимо от того, как она выглядит», — ответил Ванкёр.»Я съем ее после этого Легиона Голубой Розы. Я буду мстить за оскорбления в порядке личной важности.»

— Благодарю вас, мой повелитель, — подобострастно ответил Виктор.»Я рад слышать, что ты поставил мою настоящую смерть сразу после своей фальшивой.»

«Это потому, что я забочусь», — ответил Ванкёр, удовлетворенно кивнув.

«Поскольку она явно замышляет против Гардеманя, а теперь и против вашей страны, Мелодьеза, вероятно, сделает первый шаг», — сказала Киа.»Нострдам сказал мне, что ее магическая сила превосходит его собственную, так что ее нельзя недооценивать.»

Ванкёр фыркнул. Та фея спряталась за своими миньонами, как и Мор. Он не был впечатлен.

«Я буду защищать тебя, Киа», — пообещала Джоли рыцарю, видимо, полюбив ее так же сильно, как Венкёр полюбил своего начальника штаба.»Я не позволю фее коснуться твоих странных волос на голове!»

«Спасибо, Джоли. Точно так же я буду твоим мечом и щитом». Киа повернулась к Виктору. — Значит, ты собираешься бросить вызов Башне Саблар? Не без меня.»

«Да, я бы приветствовал дополнительные мускулы, — сказал Виктор. — Это место слишком опасно для других миньонов.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Это было волшебное супероружие, которое культ Саблар использовал, чтобы превратить старую империю эльфов в кишащую монстрами пустыню, — кивнула Киа.»Он полон могущественных элементалей, магических существ, големов, нежити…»

— Никаких личей, — сказал Венкёр.

«Мумии. Моя старая группа и я думали о том, чтобы бросить ему вызов перед финальной битвой с балаурами, так как он содержит древние могущественные артефакты, но мы так и не дошли до этого.

— Дядя Ванкёр, можно я приду? Джоли посмотрела на дядю большими заплаканными глазами. — Пожалуйста?

«Конечно, Джоли», — кивнул Ванкёр, желая произвести впечатление на племянницу своим умением авантюриста.

«Спасибо!» — сказала Джоли, приближаясь к своей голове от Найта Киа.»Киа, ты такая красивая, сильная и добрая. Хочешь стать моим начальником штаба? Пожалуйста!

Венкёр ахнул, когда Мэнлинг Киа заколебался. Она взглянула на Друга Виктора в поисках руководства, Деятельница безумно махала одним пальцем, чтобы подбодрить ее.»Джоли, я очень польщен, — сказал Найт Киа, — но я не могу принять.»

— Но я вплету тебе в волосы золотые ленточки и буду обнимать тебя! – умоляла Джоли.»Мы будем так же близки, как дядя и Мэнлинг Виктор! Вместе мы отправимся в большие приключения и спасем принцесс!»

— Как ты смеешь отказываться от предложения моей племянницы? Вайнкёр сердито запугал Мэнлинг Киа:»Посмотрите на нее. Посмотри на нее! Она второй самый красивый дракон в мире после меня! Ее чешуя подобна рубину, а глаза сияют, как золото!»

«Для меня большая честь, — рыцарь Киа оставалась упрямой в своей ошибке, — но я рыцарь и ваш друг, а не помощник. Извини, Виктор.

«Мэнлинг Виктор! Защити честь своей профессии!» — приказал Ванкёр своему миньону.

— Когда к этому привыкаешь, у него есть свои преимущества, — сказал его лакей, и это была не та страстная речь, на которую рассчитывал его хозяин.

На самом деле, это не убедило Найта Киа. — Ничего против тебя, Джоли. Я считаю тебя другом, но больше ценю свою независимость и достоинство.»

«Ваше достоинство? Какая большая честь может быть оказана драконом мужчине, кроме того, что он сделает его своим ценным начальником штаба? — возмутился Ванкёр.»Моя племянница слишком хороша для тебя, рыцарь Киа. Ты меня так разочаровываешь.»

— Я позволю тебе покататься на моей спине! — настаивала Джоли, заставив Вайнкера застыть в шоке. — Как ты со своим грифоном!

У Рыцаря отвисла челюсть, как и у Мэнлинга Виктора. — Покататься на спине? Киа и Вайнкёр задохнулись одновременно.

«Да! Ты будешь размахивать мечом у меня на спине, а я буду рычать»RAWR» во время полета! Пожалуйста примите!»

«Верхом… на спине настоящего дракона…» Рыцарь Киа ничего не ответила, взглянув на своего грифона, который с завистью посмотрел в ответ.»Я… я…»

«Джоли, нет!» Ванкер умолял свою племянницу. Он знал, что она была в фазе подросткового бунта, но это зашло слишком далеко!»Ты запутаешь миньонов в пищевой цепочке, если позволишь им оседлать тебя!»

«Дядя, это отсталый менталитет!» — ответила Джоли.»Позволить миньону сесть к вам на спину — это истинно прогрессивное отношение!»

«Нет, правильный способ общения с мужчиной — это постоянно напоминать ему об его месте, это гарантирует, что они вырастут в ответственных миньонов. Посмотрите на Мэнлинга Виктора! Благодаря моему надлежащему руководству он превратился из бесцельного вора в полудракона!»

«О, Киа тоже может стать полудраконом?» Это только воодушевило Джоли.»Дракон верхом на драконе был бы потрясающим!»

«Я… я испытываю искушение, но…» Рыцарь Киа вздрогнула и от своего скакуна, и от взгляда Венкёра, но ее родовая постыдная одержимость верховой ездой на драконах взяла верх.»При одном условии.»

«Да!» ответила Джоли.

«НЕТ!» — взревел Ванкёр.

«Я не хочу подчиняться кому-то другому, поэтому… я стану твоим начальником штаба, если ты станешь моим оруженосцем… и позволь мне скакать на твоей спине». Грифон Рыцаря Киа издал гневный рык на предательство. — Я не брошу тебя, Твайлайт! Я еще покатаюсь на тебе, клянусь!

Сквайр? Ванкер вспомнил, где он слышал это слово, еще во время своего первого приключения с Мэнлингом Виктором.»Оруженосец — это своего рода миньон!»

«Значит, ты станешь моим миньоном, если я тоже стану твоим миньоном?» К большому ужасу Венкёра, Джоли обдумывала ужасное, безумное предложение.

«Таким образом, наши отношения будут равными», — сказала Киа.»Мы становимся партнерами, а не хозяином и слугой.»

«И, став оруженосцем, она могла получить уровни в классе Рыцарей», — сказал миньон Виктор, ошеломив своего хозяина.

«Миньон Виктор, не поощряй ее!»

«Что? Теперь, когда кошка вылезла из мешка, по крайней мере, она должна выбрать хороший класс.»

«Ни одна моя племянница никогда не станет миньоном!» — настаивал Ванкёр.»Джоли, если ты допустишь это… извращение нашего древнего института драконов, я перестану дарить тебе принцесс на дни хвастовства!»

«Но, но…» Джоли начала плакать. — Но дядя…

— Нет, дядя, юный дракончик, — воспротивился Ванкёр этой попытке сыграть на своих чувствах. Она поблагодарит его за это, когда вырастет и повзрослеет.»Миньон или принцессы.»

Джоли со слезами на глазах посмотрела на дядю, затем на Найта Киа и, наконец, снова на дядю.

Надеюсь, она увидела причину.

— Она позволяет ей кататься на спине, — сказал Ванкёр, удрученный. — На спине, Мэнлинг Виктор. Как виверна.

Он смотрел, как Рыцарь Киа едет на своей племяннице, как на лошади, а два дракона летят по этой проклятой пустыне в поисках подземелья. Вид Джоли, извивающейся, когда Рыцарь Киа подняла свой клинок под солнцем, упиваясь своей извращенностью, вызывал у него отвращение.

— Моя племянница… — продолжал жаловаться Ванкёр.»Моя племянница, верхом на мужчине…»

— Чего ты никогда не позволял мне сделать, — пожаловался Мэнлинг Виктор, следуя за своим хозяином.

— И никогда не будет! – прорычал в ответ Ванкёр.»Видите, это только поощряет такие необоснованные комментарии!»

«Ваша племянница — настоящая Роза Паркс среди драконов», — ответил друг Виктор, хотя Ванкёр не понял намека.

— Мир не должен знать, — приказал Ванкёр своему миньону. — Ты будешь держать это… это… это в тайне, пока я не убедим свою племянницу в здравом уме. Я верю, что ты не раскроешь эту тайну, как и тайну драконьей смертности.

Его начальник штаба пожал плечами, когда в поле зрения появилось большое сооружение, Ванкер ненадолго принял его за холм, прежде чем приблизиться к нему дальше. Наполовину утопающая в песке, изогнутая пирамида из черного камня возвышалась над дюнами, затмевая по размерам Замок Мурмурин. Малиновый кристалл, в котором Венкёр узнал творение фей, сиял на вершине сооружения.

Дракон мог бы посчитать это место прекрасным логовом, если бы там не пахло феями, мертвыми эльфами и призраками.

— Вот оно, — сказал Мэнлинг Виктор, побледнев при виде этого.»Башня Саблара.»

— Мэнлинг Виктор, это не башня, — ответил Венкёр.»Это пирамида. Я могу заметить разницу.»

«Возможно, у строителей было другое имя для нее, я не могу сказать», — ответил его начальник штаба, в то время как Джоли и Найт Киа кружили вокруг пирамиды в поисках входа.»Я слышал, что он достиг звезд на своей высоте.»

Очередная мужская ложь. Эта пирамида даже не доставала до облаков.

Пока он смотрел, как летит его лакей, Ванкёру пришла в голову одна мысль.»Мэнлинг Виктор, раз уж у тебя есть крылья и хвост, можешь ли ты дышать огнём?»

«Я никогда не мог понять, как это сделать», — ответил Мэнлинг Виктор.»Я думаю, что мне может понадобиться больше уровней в [Monster Knight], прежде чем я смогу его достичь.»

«Ребята!» Рыцарь Киа закричал на них, Джоли перестала лететь перед левой стороной пирамиды.»Смотреть!»

Ванкёр последовал за ним и прищурился. Его племянница столкнулась с огромной дырой размером с дракона в пирамиде. — Я почти уверен, что это произошло недавно, — сказал Найт Киа.

«Это настораживает, — сказал Мэнлинг Виктор.»Монстр вырвался изнутри? Нет, камни указывают на то, что что-то проникло внутрь.

«Понимаешь, Джоли, — учил Ванкёр свою племянницу.»Вот как я завоевал замок злого Фурибона, прокладывая путь вместо того, чтобы играть по правилам лича.»

«Мой миньон прочитал мне твою книгу!» — радостно сказала Джоли.»Богатые всегда побеждают!»

«На самом деле мы всегда так делаем», — ответил Ванкёр, летя в дыру, чтобы войти в пирамиду.

Тот, кто добрался туда, сделал это драконьим путем, сокрушая все на своем пути, разбивая стены, сбрасывая мраморные статуи эльфов на землю, оставляя на своем пути только руины. Мозаики, изображающие сцены бойни и массовых человеческих жертвоприношений, были испорчены, колонны опрокинуты…

Приземлившись на пыльную землю и наблюдая за хаосом, Венкер не мог не нахмуриться. Виновный, как свирепый зверь, уничтожил все украшения, даже те, что дополняли его сокровища. Рептилоподобные и трупоподобные существа, которые, по предположению дракона, были миньонами-хранителями этого района, были заморожены в глыбах льда и выставлены на всеобщее обозрение.

«Вау», — сказал Мэнлинг Виктор, когда Киа слезла с Джоли, чтобы присоединиться к ним. — Думаю, мы опоздали на вечеринку.

«Должно быть, это произошло вчера», — ответила Киа, внимательно изучив сцену и нахмурившись.»Подождите, я снова пропустил большое сражение?»

Замороженные миньоны… зверь без абсолютно никакого художественного вкуса…

Глаза Ванкёра расширились, когда он понял, кто это сделал.»Нет!» — закричал он, бросаясь по разрушенной тропе, не обращая внимания на остальных.»НЕТ!»

Через несколько секунд он добрался до большого круглого свода, который, должно быть, был комнатой с сокровищами. Захватчики лишили его всего ценного, всех монет до последней монеты, оставив только пыль, перевязанный труп и сообщение, нарисованное на стене на старом драконианском языке.

«Угадай, кто пришел сюда первым и схватил все золото?»

‘С любовью,

Ваш социальный лучше,

Ледяной Клык.

Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 39: Баллада о Джоли Драгон Vainqueur the Dragon

Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)

Перевод: Artificial_Intelligence

Vainqueur the Dragon 39: Баллада о Джоли Драгон Дракон Вайнкер — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла

Скачать "Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*