наверх
Редактор
< >
Дракон Вайнкер Глава 121: Разведение для войны

Vainqueur the Dragon 121: Разведение для войны Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА

Ванкёр, лучший из драконов, скептически посмотрел на карту с вершины своего клада. — Почему мэнлинги?

Его советники-миньоны, собравшиеся вокруг боевой доски, обменялись взглядами. — Простите, ваше величество? — спросил Марбре.

«Почему мы используем фигурки мужчин, чтобы представлять моих миньонов-кобольдов?» — повторил Ванкёр. Его миньоны создали карту западной части континента Мистраль, на которой были показаны Придейн, Гардемань и его собственная империя. Сотни крошечных фигурок представляли армии всех сторон конфликта.

Но большинство собственных солдат Ванкёра были миниатюрными человечками!

«Мы используем миниатюры Boards & Conquest», — нахмурившись, объяснила Эллисон.»Мои миниатюры, которые я должен добавить. Кобольды, гоблины, орки, мимики и другие монстры не имеют репрезентативных армий в B&Q.»

— Как и гули, хотя у вампиров Ночных Земель есть свои миниатюры, — сказал Труп Джулс.»Что я считаю расистским.»

«Именно из-за отсутствия аверагизма модель, основанная на потреблении, обречена на провал», — кивнул Марбре.

По крайней мере, у них был крошечный дракон, изображающий самого Вайнкера, но его бесило, что у фей и их монстров были свои миниатюры.»Ты прикажешь Троллю Варнаве изготовить новые фигурки для каждого из моих миньонов после того, как он закончит ковать мои новые ветеранские медали Войны за сокровища, — приказал дракон, — потому что это очень запутывает.»

— Что сбивает с толку, так это отсутствие Виктора на этом собрании, — сказал Рыцарь Киа, глядя на отсутствующее место. — Рядом с Мором.

«Мой миньон работает над великим магическим проектом, который даст нам преимущество в завоевании Придейна», — пересказал Ванкёр слова своего миньона.»И, надеюсь, разведение наших резервных сил.»

«Я до сих пор не могу поверить, что он нашел время, чтобы завести шестнадцать детей, — сказал Найт Киа.»По крайней мере, шлюхам платят за их услуги.»

«Может быть, он должен», — сказала Бэтлинг Шарлин с понимающей улыбкой. — Но вернемся к делу. Принимая во внимание наши колонии и тот факт, что каждый из наших граждан может сражаться, мы можем выставить около семидесяти тысяч солдат. Однако, даже имея доступ к черному рынку Ночных клинков и украденный запас гербов, лишь малая часть из них [Хохлатые].»

— Пятьсот пятьдесят пять, не считая ни Вашего Величества Виктора, ни меня, — объяснил рыцарь Киа.»Очевидно, что мы также единственные люди выше 60 уровня на всем полуострове.»

— И Роло, — заметила Невкусная Эллисон.

«И Роло», — признала Рыцарь Киа, желая выставить свой позорный показ против голема под ковром.

«Хорошая новость в том, что мы можем воскресить три четверти наших павших в виде нежити, если они умрут», — указал Труп Джулс.

«Мы также можем собрать дополнительные пятьдесят тысяч от наших союзников в Хэппиленде, Агарте, Тейкоку, Муууне и Империи Таотен», — сказала Шарлин.»Доведение общей численности до ста двадцати тысяч солдат.»

«Это дает нам реальный шанс атаковать Придейна, но они обладают мощной магией, фоморами с классовыми уровнями и боевыми зверями», — сказал рыцарь Киа. — Не говоря уже о самой Одьезе. Такой могущественный монстр сам по себе является армией.»

«Мне это кажется простым», — ответил Ванкёр, раздраженный окружающим пессимизмом.»Я дракон, вы миньоны. Я прожигаю путь вперед, ты убираешься потом. Я даже наделю тебя своими армейскими перками!»

«Возможно, такой подход сработал в Тейкоку, но тогда у вас была поддержка армии гоблинов», — указал рыцарь Киа с неприятным выражением лица. — Я говорю, что вы отправляете послов в Гардемань, чтобы заручиться их поддержкой. Это нация с сильнейшими вооруженными силами, с фоморами в ссоре, и я лично знаком с их лидерами.

«Больше тел, которые можно бросать во врагов, важны, но нам нужно что-то еще», — сказал Корпселинг Джулс.»А именно, [Гребни].»

«Я согласен, Баззу Джелли уже давно тридцать, и ты видел его статистику?» – заметила Невкусная Эллисон.

«По приказу мистера Виктора я использовал свои связи для сбора гербов и усилителей характеристик», — объяснил Вкусняшка Малфи.»Хотя мы получили в свои руки бустеры, несмотря на большие расходы, гербы по-прежнему трудно достать.»

«Почему?» — спросил Ванкёр в замешательстве.»Разве они не падают с неба после победы в трудной битве? Разве они не должны попасть в руки моих миньонов, когда мы атакуем Придейна?»

— Не обязательно, — ответил Корпселинг Джулс.»Никто не может предсказать, когда появятся гербы. Было бы лучше найти существующие, чем надеяться на то, что выпадут новые предметы.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Нации копят гербы, чтобы усилить свою собственную элиту», — сказал Найт Киа.»И для предотвращения распространения опасных [хохлатых] преступников.»

«Мои Клинки Ночи собрали все, что было доступно на черном рынке», — пожаловалась Бэтлинг Шарлин.»Нам придется обратиться к иностранным властям за дополнительной информацией или самим вторгнуться в подземелья.»

«Это может открыть нашим солдатам еще одну возможность получить больше власти», — сказал Корпселинг Джулс.»А именно, [Акции Mook].»

«Теперь вы говорите на моем языке, миньоны», — решил Венкёр, так как дискуссия начала ему надоедать.»Разве нас не ждет соревнование в подземельях?»

«Да, но участвовать могут только небольшие команды», — сказал Найт Киа. — И они подозрительные, как Он…

— Хэппиленд, — оборвал ее Вкусняшка Малфи.

«В империи есть несколько подземелий, которые остаются неисследованными», — сказал Марбре. — И в подземных туннелях Агарты.

«Тогда отправьте туда опытные легионы миньонов, чтобы они окрепли и собрали гербы», — приказал Вайнкёр.

— Ваше Величество, это хорошая идея, — начал Рыцарь Киа.

— Я знаю, это мое.

— …но мне бы хотелось, чтобы вы разрешили вернуться домой, в Гардемань, и убедить короля Роланда получить Кресты. Я знаю, что могу убедить его прислать нам еще несколько. Самое главное, что там живет моя старая партия, и большинство из них либо 60-го уровня, либо выше. Они были бы огромным подспорьем для наших военных усилий.»

«Зачем им помогать и усиливать нацию монстров прямо у их границы?» — спросила Шарлин.

«Потому что Gardemagne и V&V Empire подписали договор о союзе, когда Его Величество свергнул Брэндона Мора», — указала Киа. — В то время как Одьёз угрожает всем нам.

«Конечно, иди домой, миньон», — сказал Вайнкёр, более чем счастливый, что [Паладин] уехал из своей столицы. Когда Мэнлинг Виктор был в безумии размножения, дракон не мог позволить ей соблазнить своего начальника штаба своими рыцарскими уловками.

— Думаю, тысяча хохлатых даст нам преимущество, — сказал Корпселинг Джулс, передвигая миниатюры. — Если мы переместим одну армию на западное побережье, а другую — на восточное, мы сможем организовать атаку в клещи и захватить южную часть Придейна.

— Миньоны, я заметил поразительную нехватку фигурок драконов, — внезапно сказал Венкёр, заметив изъян в стратегии своих лакеев.

Последовала тяжелая тишина, пока Невкусная Эллисон не закашлялась. — Ваше величество, об этом…

«Как мы должны приветствовать тысячи драконов, когда две сотни почти обескровили нас?» — сказала Бэтлинг Шарлин.

— Тараскский пир, — указал Венкёр на очевидное.

— А как насчет воды, космоса,…

— Чепуха, — раздраженно оборвал ее Венкёр.»Мой начальник штаба сказал, что сделает это, и у него все получится.»

«Если Мурмурин выживет даже на этом Конклаве, как мы сможем кормить армию драконов больше суток?» Бэтлинг Шарлин продолжала спорить, в то время как другие миньоны делали ей странные знаки рукой.

— Полегче, битва продлится не более суток, — ответил Венкёр, гордясь своим видом.»Не ошибитесь в ситуации, миньоны. Это не война. Это казнь драконьим огнем. Твоя роль — разложить пепел.»

«Воздушная поддержка драконов будет иметь решающее значение», — сказал Найт Киа. — Но фоморы годами готовились к такому нападению. Нам нужна более продвинутая тактика…

Посреди встречи появился имп-посланник.»Ваше величество, срочно! Чрезвычайная ситуация!»

— Это военное совещание, — сказал Малфи. — Это не может подождать?

— Это Далтония! — прошипел бес.»Далтония… гибриды дронтов сбежали из-под загона Далтонии! Тараск вышел из-под контроля!»

Что?

— Я сам с этим разберусь! Ванкёр заявил, возбужденный к действию.»Никто не испортит мне пир!»

Когда Вайнкёр пересек портал в Далтонию с Рыцарем Киа на буксире, они оказались перед монстром, пожирающим внутренности демона.

У существа была голова дронта и тело медведя.

«[Додобеар]!» — радостно воскликнул Ванкёр. Эксперимент удался!

— Ты назвал его?

«Я вырастил его!» — похвастался Ванкёр, и Рыцарь Киа сделал шаг назад, увидев головокружительную радость в глазах дракона.»Я скрестил дронта и слизня, потом медведя и слизня… а потом я скрестил результаты! Чтобы создать [Додобеара]!»

— Зачем Вашему Величеству это делать? — спросил [Паладин], не в силах уловить великое видение своего хозяина.

«Потому что мы на войне!» — крикнула Ванкёр, и рыцарь сделала еще один шаг назад, пока не врезалась в дерево.»Мы воюем с природой! Два вида, почти вымершие случайно! Должен ли я принять это? Нет! Поэтому я вывел новый вид, взяв лучшее от обоих! Додо, которые могут процветать везде! Что вы, мужчины, скажете, когда увидят, как эти могучие существа откладывают свои яйца в медведей только для того, чтобы из них вылупились дети с головами додо?»

Проверка харизмы прошла успешно! Вы напугали Киа Бекеле!

«Да, миньон! Они скажут, что я, Ванкёр, вывел [Додобеара]! Если и есть бог разведения, то это я!»

Ванкёр перевел дыхание, а Рыцарь Киа хранил жуткое молчание. Тем временем [Додобеар] закончил есть, издавая смесь медвежьего рева и птичьего визга.

Дракон огляделся, понимая, что программа размножения вышла из-под контроля. Животные сбежали из загонов, убив персонал, и разбушевались в додокаре. Только статуи с лицами победителей на пляже остались невредимыми, вокруг них собрались дронты, чтобы почтить своего создателя и спасителя. Группа птиц принесла в жертву демона перед статуей Мэнлинга Виктора»Бросание костей», питаясь его внутренностями.

«Ваше Величество!» Одинокому крылатому костяному демону удалось избежать бойни, улетев, чтобы избежать когтей двух свирепых додо-медведей.»Ваше величество пришло спасти нас!»

«Что здесь случилось?» — спросил Ванкёр, схватив двух додо-медведей руками, словно они были маленькими лошадками. Существа обмякли в его руках.

«Мы сделали, как просило ваше величество, создав непревзойденных монстров!» — сказал демон.»Наполовину мешок опыта, наполовину супербосс! Но первая кладка начала мутировать из-за радиации, и мы не могли их контролировать!»

— К-как? — удивленно спросила рыцарь Киа.»Как?»

«Мы наложили заклинание [Гигантский размер] на плодовитую матку додо, накормили галлонами афродизиака [Императора Тараска] и…»

Устрашающий рев эхом прокатился по острову, деревья в лесу задрожали. Ванкёр учуял, что тараски и их потомки приближаются в большом количестве.»Вот они идут!» — прошипел демон, прячась за встревоженной рыцарем Киа, пока она вытаскивала свой меч.

Затем они высыпали из леса, столь же прекрасные, сколь и ужасающие.

«Остерегайтесь… [Тарадодо]!»

Десятки двуногих ящериц с головами додо размером со слона топтали деревья. Их багровые чешуйки были покрыты свежей кровью, а глаза сияли яростью и голодом. Шипастый панцирь защищал их спину, а острые когти и железный клюв могли прорвать плоть и металл. За ними последовал их радиоактивный зеленоватый отец, на голове которого гнездился крошечный нормальный дронт.

«ВЕЕЕААА!»

Тараск издал рев, его выводок завизжал в ответ, словно армия из глубин самого Хэппиленда.

«Миньоны!» Ванкёр зарычал в ответ.»МИНЬОНЫ!»

[Альфа-Магнетизм (Весы)] активирован! Проверка харизмы прошла успешно!

Тарадо и их могучий отец немедленно подчинились Венкёру, прижавшись животом к земле.

— Возвращайтесь в свои загоны, — приказал дракон, и существа тут же запротестовали визгом. — Не грусти со мной, миньоны. Вернитесь в свои загоны!»

Существа рассеялись, Тараск увел их обратно в руины додокары.

— Видишь, миньоны? Ванкёр сказал своим лакеям, выпуская [Додобеаров] в свои руки, звери благоразумно убежали.»Им нужен только твердый, сильный повелитель драконов, чтобы научить их жизни миньонов.»

«Вы вырастили тараска», — пробормотала себе под нос рыцарь Киа.»Ваше величество вывела тараска.»

«Я сделал!» — хвастался Ванкёр, гордясь спасением стольких видов от вымирания. Он должен получить за это награду.

Система, созданная драконом, по-видимому, согласилась.

Поздравляем! За создание нового, ужасно опасного монстра, который станет проклятием для искателей приключений еще долго после того, как вы уйдете, вы получили уровень в [Dungeon Breeder]! Вы получили привилегию класса [Заводчик минибоссов].

+30 HP, +10 SP, +1 STR, +1 VIT, +1 SKI, +1 AGI, +1 CHA, +1 LCK.

[Заводчик минибоссов]: все ваши миньоны-монстры навсегда получают персональный навык [Минибосс] (+120 HP, +40 SP, +4 ко всем остальным характеристикам и +10 к урону от их личных бонусов). Они сохранят преимущество перка, даже если вернутся в дикую природу.

«А теперь собери всех моих дронтов и восстанови додокару», — приказал Венкёр своему дьявольскому лакею.

— [Тарадодо] регенерируют быстрее, чем мы можем причинить им вред, Ваше Величество, — сказал демон. — А их когти обходят все физические и магические защиты. Нам нужны лучшие охранники.

«Я наполовину в ужасе, наполовину в изумлении», — признался [паладин].»С одной стороны, из этих тварей могут получиться потрясающие ударные отряды, но, с другой стороны, я боюсь, сколько уровней фомор может получить, убив одного из них.»

«Тогда мы оставим их при себе», — решил Ванкёр, пораженный собственной гениальностью.

А потом они воскрешали их как нежить, за удвоенный опыт.

Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 121: Разведение для войны Vainqueur the Dragon

Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)

Перевод: Artificial_Intelligence

Vainqueur the Dragon 121: Разведение для войны Дракон Вайнкер — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла

Скачать "Дракон Вайнкер Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*