
Evil Emperor’s Wild Consort Глава 1758-побочная история: Сюэ’эр и Сюньэр (1) Дикая Жена Злого Императора РАНОБЭ
Глава 1758: Побочная история: Сюэ’эр и Сюнь’эр 1
Материк Восточный Пик.
Империя Облачного Ветра.
Даже с тех пор, как Кан Мин исчез с материка весь материк Ист-Пик наслаждался чувством тишины и покоя, которого они никогда раньше не испытывали! Что касается двух легендарных личностей с материка, Гу Жоюня и Цяньбэй Е, то они исчезли, как легенды.
Никто не знает, куда они ушли, и с тех пор их никто не видел. Однако, даже если они больше никогда не появлялись перед глазами мира, рассказы об их легендарных подвигах только продолжали расти.
В этот момент молодой человек стоял, заложив руки за спину, в Облачной Императорский дворец Империи Ветра. Его серебристая мантия развевалась на ветру, а серебряные волосы мягко развевались, как шелк. Его черные глаза смотрели вдаль, а его эмоции также выплыли за стены дворца.
«Есть ли до сих пор новости о том, куда ушли эти двое?»
Молодой человек стоял спиной к людям позади него. Его отчужденные черные глаза смотрели куда-то вдаль, но в его голосе отчетливо чувствовался гнев.
Лань Гэ посмотрел на молодого человека, прижавшегося к нему спиной, и раздраженно рассмеялся:»Маленький мастер, мы отправили бесчисленное количество людей из Империи Облачного Ветра, но пока никто не смог их найти. Кроме того, они не пошли в дом семьи Дунфан, поэтому мы действительно не знаем, куда они ушли на этот раз.»
Молодой человек мягко нахмурил брови. Это небольшое действие заставило дворцовых горничных затаить дыхание, не в силах отвести взгляд.
«Хорошо, если этот парень хочет уйти, но почему он должен тащить за собой мою мать? Они всегда прижимаются друг к другу и бросили меня в это место одну! Они серьезно перешли черту!»
Было совершенно очевидно, что юноша был зол на пару, которая бросила его в сторону, чтобы отправиться на живописный отдых! Они должны были хотя бы взять его с собой.
В конце концов, он был как обуза, которую вот так просто отбросили в сторону…
«Найдите их, используйте каждого доступного человека, чтобы найти их. Я не верю, что этот материк на самом деле такой большой! Куда они оба могли исчезнуть? У них до сих пор нет оснований бросать меня вот так!»
Молодой человек поднял свои холодные, гордые и отчужденные черты, когда он говорил с решимостью.
Я найду их, даже если мне придется путешествовать на край земли! Я заставлю их понять, что меня не так просто отвергнуть!
«Маленький мастер». Лань Гэ горько рассмеялся. Он выглядел совершенно раздраженным, когда продолжил:»Если ваши родители действительно не хотят, чтобы их кто-то нашел, вы никогда их не найдете, сколько бы людей ни посылали! Поэтому я думаю, вам следует перестать их искать. Они, естественно, вернутся, когда решат это сделать.
Красивый седовласый юноша, наконец, медленно обернулся, услышав слова Лань Гэ. Его холодные и гордые глаза обратились к нему.
«Дядя Лан, вам просто нужно послать людей, чтобы найти их, вам не нужно беспокоиться ни о чем другом. Кроме того, я собираюсь выйти из дворца. Я полагаю, что вернусь не так скоро, поэтому ты мне все еще нужен, дядя Лан, для управления делами Империи Облачного Ветра.
«Ты хочешь покинуть дворец, Маленький Мастер?» Лань Гэ посмотрел на красивое лицо молодого человека и озадаченно спросил:»Могу ли я спросить, куда вы направляетесь, Маленький Мастер?»
Молодой человек на мгновение замолчал, прежде чем ответить:»Я’ м направляюсь на материк Уэст-Спирит. Скоро день рождения прадеда по материнской линии. Не может быть, чтобы эти двое пропустили это, поэтому я буду ждать! В то же время я спрошу их, почему они решили оставить меня здесь одного!»
Глаза молодого человека наполнились негодованием, когда он сказал эти слова. Его явно раздражали родители.
«Маленький Мастер, им двоим нужно немного тишины и покоя, так что…»
Лан Гэ все еще пытался объяснить мотивы пары, но молодой человек не оценил его доброту. Он усмехнулся и сказал:»Они привели с собой эту маленькую девочку, Гу Ванбай, но не меня! Поэтому я должен найти их и допросить, действительно ли они намерены бросить меня».
Читать»Дикая Жена Злого Императора» Глава 1758-побочная история: Сюэ’эр и Сюньэр (1) Evil Emperor’s Wild Consort
Автор: Xiao Qi Ye, 萧七爷
Перевод: Artificial_Intelligence