наверх
Редактор
< >
Дата Свадьбы Глава 1

The Wedding Date — Глава 1 Дата Свадьбы НОВЕЛЛА

Алекса Монро вошла в отель Fairmont в Сан-Франциско в тот четверг вечером на своих любимых красных каблуках, нервничая от кофе и неся в сумочке бутылку шампанского Veuve Clicquot. Она достала телефон, чтобы написать своей сестре Оливии наверху в одной из комнат для гостей.

Вход в лифт!!!

Всегда было хорошо предупредить Оливию немного раньше, чем большинство людей. Не имело значения, что Оливия только что стала партнером своей юридической фирмы в Нью-Йорке, некоторые вещи не изменились.

О нет, я как раз собиралась в душ.

Алекса получила сообщение Оливии, как только она вошла в лифт. Она громко рассмеялась, нажимая номер этажа своей сестры, смех успокаивал ее нервы. Алекса не могла дождаться, чтобы отпраздновать со своей старшей сестрой, несмотря на….. нет, может быть, потому что их отношения все еще были сложными после всех этих лет.

Лифт скользил в воздухе плавно и бесшумно, как это делают лифты в дорогих отелях, а Алекса в третий раз проверила свою сумочку, чтобы убедиться, что она бросила туда модные крекеры и Бри. В конце концов, им нужна закуска перед ужином, чтобы впитать все это шампанское. Ей хотелось, чтобы она нашла время приготовить пирожные накануне вечером. Оливия любила свои пирожные.

Она заметила сыр и крекеры в углу своей сумочки, спрятанные от тяжелой бутылки шампанского. В этот момент лифт резко остановился. Через секунду свет погас.

Что происходит? — сказала она себе вслух.

Через несколько секунд зажегся тусклый свет, но лифт остался неподвижным. Она огляделась и подпрыгнула, чтобы увидеть мужчину с чемоданом в противоположном углу лифта.

Вы были здесь все это время? — спросила она.

Я что, джинн? Он улыбнулся ей в ответ.

Думаю, ты не очень похож на джинна. Это был высокий белый парень с загорелой кожей, взлохмаченными темно-каштановыми волосами и загривком на месте бороды. У нее возникло внезапное желание провести рукой по его щеке, чтобы увидеть, насколько она колется. Как именно она упустила возможность увидеть, как этот мужчина поднимается вместе с ней в лифте?

Я думаю, спасибо. Но разве не так сказал бы джинн? он спросил. У тебя нет клаустрофобии, не так ли?

Мм, я так не думаю. Почему, ты собирался вытащить нас отсюда своими силами джинна, если я сказал, что да?

Он рассмеялся.

Думаю, ты никогда не узнаешь, джинн ли я сейчас, сказал он.

Ну, было время, когда я сделала МРТ, сказала она. Находиться внутри этой крошечной машины было не очень весело. Может быть, у меня клаустрофобия.

Извините, вы уже потеряли шанс увидеть мои силы. Он подошел к лифту и взял экстренный телефон.

Посмотрим, смогут ли они дать нам расчетное время прибытия, когда мы выберемся отсюда.

Она старалась не смотреть на него в тусклом свете, но не могла упустить возможность взглянуть на его зад в идеально сидящих джинсах. Это было так же хорошо, как и все остальное в нем. Она попыталась стереть ухмылку с лица на случай, если он обернется.

Такого с ней никогда не случалось. Не то, чтобы застрять в лифте, ее жизнь была полна таких мелких кризисов. Нет, необычно было застрять в лифте с горячим парнем. Она всегда была той, кто сидел в самолете рядом с болтливым малышом, или вязавшей бабушкой, или скучающим студентом колледжа, никогда не было горячего парня.

Примерно через минуту после того, как он сказал:»Хорошо»… ладно, все более напряженным тоном он повесил трубку.

Ну… Он остановился и улыбнулся ей. Подожди, я даже не знаю твоего имени, мой новый друг в лифте.

Алекса, а ты, Джини?

Дрю. Приятно познакомиться, Алекса.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дрю, приятно, но…

Да, эти обстоятельства не идеальны. Итак, плохая новость заключается в том, что во всем отеле отключили электричество.

Тогда ее телефон загорелся сообщением от Оливии.

У меня отключилось электричество. Где ты??

Аааа, да, меня только что предупредили об этом. Алекса подняла трубку, прежде чем ответить Оливии.

Весь отель, я застряла в лифте.

По крайней мере, это означает, что они говорили правду, сказал Дрю. Хорошая новость, по крайней мере, так мне сказали, заключается в том, что у них есть генераторы, так что лифты должны начать движение в ближайшее время.

Она соскользнула на пол, аккуратно положив сумочку рядом с собой. Было бы трагедией разбить эту бутылку шампанского.

Мы могли бы спокойно подождать, сказала она. Ее любимые красные туфли на каблуках были относительно удобными в течение первых пяти часов, но она носила их уже девять с лишним часов.

Он сбросил кожаную куртку, подарив ей возможность увидеть мускулы своего живота, когда его серая футболка зашевелилась. Мммм. Горячий, забавный парень, который время от времени блеснул своим прессом. Это был ее день рождения?

Так ты здесь гость, Дрю? Откуда вы приехали? — спросила она его, чтобы не пялиться.

Только что прилетела из Лос-Анджелеса. А ты? Он сел рядом с ней.

О, я живу здесь. Во всяком случае, в Беркли. Я просто в отеле, навещаю кого-то.

Он взглянул на ее телефон, туфли и снова посмотрел на нее.

Очень особенный человек, в этих туфлях и со всей той улыбкой, которую ты делал, когда даже не заметил, что кто-то еще сел с тобой в лифте.

Очень особенный человек, сказала она, и его ухмылка стала Шире. Подождите, нет, не такой особенный кто-то! Моя старшая сестра! Она приехала из Нью-Йорка по работе.

Да, именно так она обычно вела себя с горячими парнями. Боясь смотреть ему в глаза, уставился на его пресс, сказал что-то неловкое.

Ааааа. Он посмеялся. Хорошо, да, я думал, что это был какой-то особенный человек. У вас двоих запланирована жаркая ночь в городе?

Она скрестила ноги и поправила свое черное платье с запахом, чтобы случайно не показать этому чуваку свое нижнее белье вдобавок ко всему остальному.

В некотором роде. Мы празднуем. Она только что стала партнером в своей юридической фирме! Алекса улыбнулась своей сумочке, полной угощений, прежде чем снова взглянуть на него. Даже сыр не мог соперничать с этим чуваком.

Он прищурился, глядя на нее. Светло-карие глаза с очень темным ободком вокруг них. Его глаза были такими красивыми, что она снова отвернулась. Слава богу, ее коричневая кожа означала, что ее щеки не могли стать слишком розовыми, иначе он бы увидел, как они светятся в темноте.

Хорошо, я рад за вашу сестру, но что в этой сумке? Ты продолжаешь смотреть на него так, будто он держит Святой Грааль.

Она рассмеялась.

Только шампанское и несколько закусок. План состоит в том, чтобы выпить здесь шампанского, а затем пойти поужинать… Что ж, таков был план, но посмотрим, как долго они застряли в этом лифте.

Дрю придвинулась ближе к ней и заглянула в ее сумочку. Алекса подтолкнула его к нему, чтобы он мог лучше видеть в тусклом свете. Она никогда не позволяла людям ковыряться в ее сумочке, но эй, это был милый парень и странная ситуация.

Хорошо, у нас есть пропитание, если мы застряли здесь на несколько часов. Шампанское так удобно, потому что не нужен штопор, и тогда мы получили… О, посмотрите на это, сыр и крекеры, идеальная закуска, застрявшая в лифте.

Она прислонилась к стене, обшитой деревянными панелями.

Вы когда-нибудь застревали в лифте с разнообразными закусками? и смогли определить, какие из них лучше всего подходят для этой ситуации? — спросила она.

Нет, но ладно, сыр и крекеры, очевидно, лучший вариант здесь. Во-первых, ты предусмотрительно принес мягкий сыр, так что нам не понадобится нож, чтобы нарезать его, мы можем просто использовать крекеры, чтобы отрывать кусочки и размазывать их пальцами. И во-вторых, вы когда-нибудь не наслаждались сыром и крекерами? Никогда не думал:»О боже, эти сыр и крекеры — именно то, что мне нужно прямо сейчас?»

Она задумалась на мгновение.

Прекрати, нет, перестань даже думать об этом, — сказал он. Вы знаете, что нет. Сыр и крекеры объективно являются идеальной закуской.

Она рассмеялась и оторвала его пальцы от коробки с крекерами.

Хорошо, хорошо, ты прав. Но тебе не удалось уговорить меня поделиться с тобой сыром и крекерами Оливии, которую ты сделал партнером, знаешь ли.

Он вытянул ноги на полу и еще раз заглянул в ее сумочку.

Читать новеллу»Дата Свадьбы» — Глава 1 The Wedding Date

Автор: J.Guillory

Перевод: Artificial_Intelligence

The Wedding Date — Глава 1 Дата Свадьбы — Новелла читать на русском

Новелла : Дата Свадьбы

Скачать "Дата Свадьбы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*