
Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead Глава 65: Секс с шерифом черной кошки 22 Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине РАНОБЭ
Глава 65: Черный Кот Шериф Па Па Па Па 22 11-12 Я видел сложные узоры, вырезанные на внутренней стороне крышки коробки. Эти узоры были не обычными узорами, а какими-то причудливыми и скрученными линиями, накладывающимися друг на друга. в этом есть намек на странность, от чего у меня неизбежно похолодело на сердце.
Коробка разделена на два слоя: верхний и нижний. Сверху находится несколько чрезвычайно красивых камней, похожих на стекло. Некоторые прозрачные, некоторые теплые и безупречные. Посмотрев на них, можно сказать, что они ценный.
Под ней лежат сломанные мелочи, в том числе заколки, гребни, колокольчики и прядь черных волос, перевязанная красной веревкой.
Остальные вещи очень распространены, хотя видно, что они немного старые, но ими также пользуются обычные женщины.
Но эта последняя прядь черных волос действительно немного странная.
«Мяу-мяу.» Посмотрите сюда.
Ся Лян тоже смотрел на вещи в коробке. Увидев, что Цзи Юэ смотрит на другие вещи, он не мог не вытянуть свои маленькие лапки и почесать среднюю перегородку.
В одно мгновение на тонкой пластине осталось несколько неглубоких следов кошачьих когтей.»Перегородка легко развалилась.
«Лянлян такой умный, в этом действительно что-то есть», — Цзи Юэ коснулась головки Ся Ляна и похвалила его с улыбкой.
«Мяу», — догадался я. Что это такое?
Ся Лян была немного смущена им, но она все еще была немного счастлива. Ее хвост не мог не взмахнуть вверх, и она уставилась на Цзи Юэ парой красивых остекленевших глаз.
Цзи Юэ почувствовала, что в этот момент она очень милая, не смогла сдержать улыбку, вынула из перегородки кусок пожелтевшей бумаги и сказала
«Это кусок бумажный пергамент. На нем написаны слова, но я не могу их прочитать».
Затем он протянул пергамент в руке Ся Лян так, чтобы она могла его ясно видеть.
Ся Лян нахмурилась, глядя на искаженные слова на пергаменте, похожие на головастиков, и покачала головой. Она тоже не могла понять.
«Сначала спроси Ли Шуня о происхождении этой деревянной коробки. Может быть, это прорыв», — сказал Цзи Юэ, снова убирая пергамент и кладя его в деревянную коробку.
Цзи Юэ планировал найти кого-нибудь и посмотреть, сможет ли он завтра перевести то, что написано на пергаменте.
Один человек и один кот снова проверили комнату Ли Шуня и обнаружили, что там нет ничего необычного, кроме деревянного ящика. Они становились все более и более уверенными, что этот ящик, вероятно, и был причиной смерти Сяомэй.
После того, как Ли Шунь был пойман, все, что он знал, закончилось. Из-за своей жадности он совершил неизбежную ошибку и причинил вред Сяомэй. Теперь ему придется попасть в тюрьму и поплатиться за это своей жизнью.
Думая об этом, он почувствовал отчаяние и сожаление.
Поэтому, когда Цзи Юэ подошел и спросил, он не собирался ничего скрывать и начал рассказывать то, что знал.
«Я случайно выкопал этот деревянный ящик, когда копал яму в саду за домом для посадки магнолий. Сяомэй тоже присутствовал в это время.
В это время я видел деревянный ящик. качество изготовления было изысканным, внутри находились ценные вещи, поэтому я пожадничал и не отдал его мастеру.
Сяомэй тогда с этим не согласилась, но перед ней я использовал поощрения и угрозы согласился помочь сохранить его. В тайне.
Тогда я стал подумывать о том, чтобы вынуть содержимое ящика и продать его. Но в это время в усадьбе происходили один за другим несчастные случаи. Приехала полиция в любое время, и новости были настолько напряженными, что мне было все равно. Осмелюсь принять меры.
После того, как г-н Цзи прибыл, он спросил о ненормальных вещах, которые произошли в поместье. Сяомэй хотела рассказать вам правду, потому что она восхищалась тобой. После долгих усилий она решила рассказать тебе о коробке.
Конечно, я не согласился и поспорил с ней!
Я не хочу ее убивать! Но в это время она случайно столкнула ее с крыши! Я действительно напуган до смерти! Ого, я правда не хочу ее убивать! Но она заставила меня! Я тоже не хочу..
Когда он сказал это, Ли Шунь рухнул, закрыл лицо и задохнулся.
Когда Цзи Юэ услышал это, он нахмурился и уклонился от своих эмоций, а затем спросил:»Когда ты это сделал?» обнаружить этот деревянный ящик?.
«1 месяц назад.»Сказал Ли Шунь хриплым голосом.
То есть месяц назад мастер и его жена, которые были здоровы, серьезно заболели. Затем вторая леди тоже начала сходить с ума. Жена скончалась, а молодой мастер умер!
Услышав это, Цзи Юэ подумала о странном деревянном ящике и подумала, что так много вещей, которые произошли в семье Наньгун, могут быть связаны с этим деревянным ящиком.
Этот деревянный ящик похож на Пандору. Как только ящик с сокровищами открывается, он обычно приносит семье Наньгун много несчастий и бедствий!
Размышляя об этом, Цзи Юэ хочет понять содержимое ящика. пергамент еще больше. Его интуиция подсказывала ему, что внутри может быть спрятана шокирующая тайна.
«А что насчет этой бутылки?»Цзи Юэ достал предыдущий флакон, который он только что показал Ли Шуню.
Этот флакон также является тем же флаконом, который Лянлян нашел в саду раньше.
Ли Шунь выглядел немного унылым, когда услышал вопрос Цзи Юэ, и ответил:»Эта бутылка тоже находится в деревянном ящике. Но я подумал, что она бесполезна, поэтому выбросил ее прямо в сад.
Ли Шунь выглядел немного унылым, когда услышал вопрос Цзи Юэ и ответил:»Эта бутылка тоже находится в деревянном ящике. Я только что увидел эту бутылку и подумал, что ты уже знаешь о существовании деревянного ящика. Ты в панике убежала. Кажется, ты раньше не знала.» Подумав об этом, Ли Шунь сожалел, что, если бы он в то время был спокоен, некоторых не удалось бы разоблачить и поймать. «Да», Цзи Юэ слегка кивнула и сказала:»На самом деле я лгу вам, когда говорю, что у меня есть доказательства! Я не знаю происхождения этого флакона. Я не ожидала, что это По такому совпадению флакон оказался ключом. Доказательства. Но вам не о чем беспокоиться. Даже если у вас нет этой бутылки, найдутся и другие вещи, доказывающие, что именно вы убийца. Поскольку я уже подозревал тебя, я всегда найду другие способы разоблачить тебя. В любом случае, ты убежишь. Он не упадет!» Когда Ли Шунь услышал, что сказал Цзи Юэ, он почувствовал хоть малейший след удачи. было полностью исчезло! После допроса Ли Шуньцзюэ рассказал Наньгунзе о том, что он обнаружил, а также высказал ему свои догадки и посоветовал ему быть более осторожным. Закончив все это, Цзи Юэ вернулась в комнату с Ся Ляном и деревянным ящиком. Очистив Ся Лян и убедившись, что на ее теле нет повреждений, Цзи Юэ подумала, что у нее наконец-то появится время наладить отношения со своим маленьким котенком. Неожиданно в это время в дверь постучали. «Дун-дон-дон…» «Кто это?» Цзи Юэ отнял Ся Ляна от груди и спросил, вставая. «Это я, Ван Яо». Автор: Yue Tu Yue TuЧитать новеллу»Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине» Глава 65: Секс с шерифом черной кошки 22 Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead
Перевод: Artificial_IntelligenceQuick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead Глава 65: Секс с шерифом черной кошки 22 Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине — Ранобэ Новелла читать Онлайн