наверх
Редактор
< >
Брошенная Императрица Глава 85

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 85 — Брошенная Императрица — Ранобэ

Брошенная Императрица — Глава 85

Глава 85: Глава 85

— Мы поговорим о деталях позже, когда останемся одни. Кронпринц, которого я видел тогда, теперь совсем другой.»

— Прошу прощения?»

«Я думал, что он был бессердечным все это время, но то, как он вел себя сегодня, это не так. Я думаю, что мне нужно подождать и посмотреть немного больше, чтобы точно оценить его.»

Когда я был озадачен, я увидел, что служащий кланяется ему, держа коробку и искусно сделанную подарочную коробку. Все глаза были устремлены на служащего. Очевидно, в коробке лежало упомянутое им платье.

— Отдай коробку принцессе Мойре, а другую положи сюда.»

— Да, Ваше Величество.»

Когда служащий открыл перед ней коробку, все воскликнули с восхищением.

Розовое платье в пастельных тонах. Платье, имеющее форму Белого цветка, было украшено белым кружевом, создающим образ мечтательной девушки. С ослепительной улыбкой на лице Принцесса Мойра поклонилась ему. Она чувствовала волнение и ликование от счастья.

«Большое вам спасибо за эту драгоценную вещь, Ваше Величество.»

«Если вы не возражаете, не могли бы вы переодеться и показать мне его сейчас?»

&gt,

«Конечно. Я вернусь сразу же после того, как переоденусь.»

Встав со своего места, она улыбнулась мне и быстро вышла из банкетного зала в сопровождении служащего. Словно расстроенные, Принцесса Наима и принцесса Беари смотрели на то место, где она исчезла, а Принцесса Беатрис просто сидела и молчала.

Пока принцессы молчали со смешанными чувствами, я случайно встретила его голубые глаза, которые пристально смотрели на меня.

«Мне очень жаль, Леди Моника.»

«Я в порядке, Ваше Величество.»

«Итак, я собираюсь дать вам это в первую очередь. Он был первоначально сделан, чтобы соответствовать этому платью, но, как вы знаете, это не сработало таким образом. Позвольте мне дать вам другое платье, которое подходит к нему в следующий раз.»

‘Что это за чертовщина?’

Он пытается спасти мое лицо, потому что я его невеста? Когда я с любопытством посмотрел на него, он пододвинул мне еще одну коробку. В тот момент, когда я открыла дверь после недолгого колебания, мои глаза распахнулись от удивления.

Принцесса Фринция, сидевшая рядом со мной, воскликнула:»

В изящной шкатулке для драгоценностей лежали ожерелье и серьги. Ожерелье было сделано из элегантных золотых нитей, усыпанных розовыми камнями пастельных тонов, а серьги были позолочены на том же розовом драгоценном камне, сверкающем с небольшим бриллиантом в середине. Он не был великолепен, но был очень роскошным, но утонченным в дизайне.

Когда я с изумлением взглянула на него, то увидела, что он спокойно смотрит на меня.

«Тебе это нравится?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«… Да. — Благодарю Вас, Ваше Величество.»

«Хороший.- Он молча кивнул.

Я заглянул в шкатулку, где царили возбуждение и зависть принцесс. Даже если он сделал мне этот подарок, чтобы спасти мое лицо, я был глубоко тронут, потому что я получил его от него в первый раз. Меня тревожили какие-то сложные чувства, смешанные с неловкостью и непонятными эмоциями.

Когда я посмотрела на ожерелье, Принцесса Мойра, которая ушла, чтобы переодеться, вернулась.

Я думал, что она вернется с улыбкой, но, как ни странно, она выглядела не очень хорошо.

Может, она заболела? Она была в порядке до недавнего времени.

«Поскольку вы с радостью приняли мой подарок, не жалуясь, могу ли я пригласить вас на танец?»

— Ах… да, это моя честь, Ваше Величество.»

После минутного колебания Принцесса Мойра приняла его просьбу. Глядя, как они уходят на танцпол, я посмотрел в сторону, когда Принцесса Фринция мягко коснулась моей руки и несколько раз похлопала по ней.

«Как вам повезло!»

— Прошу прощения? — О чем ты говоришь?»

«Ну, это значит, что ты еще молод.»

О чем, черт возьми, она сейчас говорит? Когда я выглядел озадаченным, она сказала, слегка покачав головой:»о, Мне жаль, если вы чувствуете себя оскорбленным. Я хотел как лучше.»

«Вовсе нет. Кстати, а почему ты…»

«Ничего. Кстати, можно мне уйти? Поскольку я слишком долго здесь просидела, мне не терпится начать двигаться, — сказала она, вставая со своего места. Я тоже встал, так как чувствовал, что тоже могу уйти.

Я хотел пообщаться с благородными женщинами здесь, поэтому я двигался к месту, где собирались люди, когда внезапно услышал крик и бормотание с танцпола. Принцесса Мойра, которая потеряла сознание и побелела у него на руках.

&gt,

— Позовите королевскую гвардию!»

— Крикнул он, небрежно глядя на принцессу сверху вниз. Быстро прибывший королевский стражник забрал у него принцессу.

— Вызовите королевского врача и перенесите ее в другое место, — приказал он слуге.

— Да, Ваше Величество.»

— Я надеюсь, что вы сможете остаться и насладиться банкетом.»

Служитель торопливо вышел из банкетного зала. Когда вокруг него собралось много гостей, кронпринц повернулся и ушел. Рыцарь, державший принцессу, последовал за ним. Я и другие принцессы тоже шли сзади.

Королевский стражник уложил принцессу в гостевой комнате и вежливо вышел. Я немного встревожился, когда увидел ее, чье лицо побелело.

‘А если она заболеет?’

Вскоре после этого в комнату поспешно вошел королевский врач и, осмотрев ее бледное лицо, начал развязывать шнурок ее платья. Он был так туго завязан вокруг платья, что доктор изо всех сил пытался развязать его. Я быстро вышел и взял у охранника кинжал, чтобы перерезать его. Затем тугой узел был разрублен сразу.

«И корсет тоже перережьте, — сказал доктор.

Когда я оборвал их, принцесса глубоко вздохнула с более расслабленным выражением лица.

Почему она так сильно затянула веревочки? Может быть, она затянула пояс веревкой, чтобы выглядеть стройнее?

— Подожди минутку. Неужели она действительно это сделала?’

«А что случилось потом?- Спросил я у доктора.

«Ну, у нее была временная одышка, потому что она слишком сильно затянула корсет.

Так как веревка была снята, она быстро придет в себя, — сказал доктор, кладя ей на нос мешочек с благовониями. Остальные принцессы захихикали в ответ. Совсем недавно принцесса Наима и принцесса Беари, которые смотрели на нее с завистью, смотрели на упавшую принцессу с презрением.

В этот момент она пришла в себя. На мгновение она растерянно огляделась.

— Закричала она, хватаясь за свое свободное платье и пытаясь встать. Натянув платье, чтобы прикрыть грудь, она пробормотала:…»

— Ну вот, теперь ты пришел в себя. Вы внезапно потеряли сознание во время танца, — сказал кронпринц.

— А!»

Ее лицо внезапно покраснело. Она посмотрела на принцессу Беатрису и принцессу Фринцию, а также на двух других принцесс, насмешливо улыбаясь, прежде чем на некоторое время перевести взгляд на меня.

В ее зеленых глазах застыл гнев.

«Похоже, ты устал, так что я надеюсь, что ты сегодня отдохнешь.»

— Ах… да, благодарю Вас, Ваше Величество.»

«Итак, давайте все вместе выйдем, чтобы она отдохнула. Похоже, вы слишком долго отсутствовали в банкетном зале.»

Хихикая, Принцесса Наима и принцесса Беари вышли, а за ними последовала принцесса Фринция, которая нерешительно оглянулась.

Схватив его за руку, я вернулась в банкетный зал, но меня обеспокоил ядовитый взгляд принцессы Мойры, который я заметила прямо перед тем, как закрыть дверь. Ее чрезмерно растянутая талия, его неожиданное предложение подарить ей платье и двусмысленные замечания принцессы Фринции в мой адрес. Когда я складывал слова головоломки, я чувствовал себя все более и более убежденным в своих догадках.

&gt,

«Теперь тебе лучше?»

— Прошу прощения?» Как я теперь понял всю ситуацию, я чувствовал себя немного одурманенным. Неужели это правда?

Причина, по которой он дал ей это платье, была в том, чтобы держать ее на расстоянии, а не показывать ей свои хорошие чувства? Я растерянно посмотрел на него и спросил:»Почему ты так поступил с ней?»

— Ну, позвольте мне сказать, что сейчас это делается для нескольких целей.»

—… О, ваше поведение вам не подходит, Ваше Величество. Интересно, почему вы смешали свои личные чувства с этим серьезным национальным событием?»

Хотя я была благодарна ему за заботу обо мне, я подумала, что он зашел слишком далеко, поэтому твердо сказала:

Неважно, насколько он отличался от прежнего, я просто задавалась вопросом, был ли он тем же самым человеком, которого я знала раньше. Конечно, он, возможно, хотел бы держать антиимперские дворянские фракции в узде, опозорив принцессу Мойру, но я не мог понять, почему он, который всегда вел дела рационально и хладнокровно, принял это лично на этот раз и испортил работу на этот раз.

«Похоже, ты действительно хочешь, чтобы я взял в жены одну из принцесс, даже если она из благородных фракций….»

«… ваше величество.»

«Окей. Позвольте мне принять это во внимание.»

Читать»Брошенная Императрица» — Глава 85 — THE ABANDONED EMPRESS

Автор: Yuna
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 85 — Брошенная Императрица — Ранобэ Манга читать

Новелла : Брошенная Императрица

Скачать "Брошенная Императрица" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*