наверх
Редактор
< >
Брошенная Императрица Глава 74

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 74 — Брошенная Императрица — Ранобэ

Брошенная Императрица — Глава 74

Глава 74: Глава 74

Когда я увидела его дрожащие глаза, я вдруг вспомнила, что хотела сказать, но у меня не хватило духу это произнести.

Аллендис, который молча смотрел на меня с закрытыми губами, глубоко вздохнул и встал.

«Ну, если ты выберешь путь рыцаря, у меня еще есть шанс, верно?»

«…»

«Когда придет день, когда я смогу уверенно выступить вперед…»

Вместо того чтобы закончить свои слова, он улыбнулся мне и помог подняться. Его улыбка была такой же, как обычно, но его горькие чувства в ней разбили мне сердце, потому что я чувствовала себя виноватой и жалкой.

— Фу!… — Аллендис глубоко вздохнул и сказал: — Прости меня, Тиа. Я сделал это во сне.»

— А? О, это прекрасно, Аллен.»

Алендис, слабо улыбнувшаяся мне, когда я неуверенно ответил, подошла к окну.

Он стоял спиной ко мне и, казалось, отказывался продолжать разговор со мной.

&gt,

Я уже собирался молча выйти из комнаты, но внезапно остановился. Меня беспокоила его одинокая фигура с растрепанными волосами, рассыпавшимися по плечам.

Поколебавшись несколько раз, я подошел к нему. Я поднял руку, чтобы освободить лямку для волос на моей голове, и вложил ее в его руку, которая уставилась на его пристальный взгляд за окном.

— ТИА?»

«Мне это было не нужно, потому что я как раз возвращался домой. Я знаю, что буду чувствовать себя неловко, если ты продолжишь стоять вот так, — сказала я, отворачиваясь от него, который тупо смотрел на меня.

После некоторого молчания он ответил приглушенным голосом:»… Спасибо.»

—… Всегда пожалуйста. А теперь позвольте мне уйти.»

Я вышел и остановился, прислонившись спиной к двери. Я чувствовала себя виноватой и жалкой, вместе с другими смешанными чувствами, затаившимися в моем сердце. Я не могла забыть его влажные глаза и печальные прикосновения.

Пока я стоял в таком ужасе, я вдруг услышал, как кто-то громко разговаривает в конце коридора. Только тогда я пришел в себя. Я забыл, что это было правительственное здание, куда приходили и уходили многие антиимперские дворяне.

‘Кто знает, может, кто-нибудь заметит, как я стою здесь, и распустит слухи? Позволь мне сначала выбраться отсюда..

Хотя я чувствовала, что что-то тянет меня назад, я шла по коридору, кусая губы и не оглядываясь.

Сегодня должен был состояться банкет по случаю Дня рождения наследного принца.

Когда я отдышался после окончания приготовлений, мой дом был перевернут вверх дном, потому что сегодняшний герой, наследный принц, сделал резкий визит.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я бросилась вниз, чтобы поприветствовать его. Почему он пришел сюда? Должно быть, он очень занят подготовкой к банкету в честь своего дня рождения.

«Для меня большая честь видеть тебя, маленькое солнце империи.»

«Это было так давно.»

— Вы, должно быть, заняты подготовкой к банкету….»

— В управлении дворцовых дел полно народу, а не я. А сейчас ты готовишься?»

— Нет, Ваше Величество. Я только что закончила, поэтому решила сделать перерыв.»

— Звучит неплохо. Я рад это слышать.»

Обменявшись любезностями, мы перешли в приемную. — Он замолчал.

Поразмыслив над чем-то, он спросил меня, нарушая молчание:»вы заметили что-нибудь необычное вокруг вас в эти дни?»

— Прошу прощения? Я не знаю, что ты имеешь в виду….»

«О, это прекрасно. Это не так уж и важно, так что не волнуйся.»

Он снова замолчал. Я озадаченно посмотрел на него, который в задумчивости стучал по спинке стула.

‘А разве у него была такая привычка? — Я так не думаю..

Я хотел было спросить его, что происходит, но он сказал, глядя в пространство:»не могли бы вы дать мне чашку чая?»

«Конечно, Ваше Величество. Я сейчас же позвоню кому-нибудь.»

«Ну, я хочу выпить чай, который ты для меня завариваешь.»

—… Простите?»

Мои глаза расширились от его неожиданной просьбы. Как и в прошлый раз, его повторяющиеся эксцентричные действия очень смутили меня.

«Что случилось? А вы не можете подать чай?»

«О нет, Ваше Величество. Я могу.»

Я поспешно дернул за веревочку и позвал дворецкого. Пока дворецкий приносил лучшие чайные листья и чайный сервиз, я глубоко вздохнула и успокоилась. Что касается еды и чая, он очень разборчив, поэтому я должен был убедиться, что он не будет придираться ко мне.

&gt,

Вскоре после этого дворецкий вернулся, поставив на пол всевозможные коробки из-под чайного листа. Я сорвал ромашку и мяту, смешал их в определенном соотношении и залил водой. Затем я, считая время внутри, так как сильно нервничал, осторожно налил воды.

Я с тревогой дал ему чашку чая, надеясь, что заварил его хорошо.

Потягивая чай без единого слова, он сказал:»… это совсем другой вкус.»

— Простите, Ваше Величество?»

«О, Ничего страшного. Это очень вкусно.»

Теперь я чувствовала себя спокойно. Я улыбнулась прежде, чем поняла это. На самом деле, я чувствовала, что он оценил мои усилия, потому что я снова и снова практиковалась в заваривании чая на случай, если он, который был очень разборчив в своем вкусе, придет ко мне домой. Он отличался от прежнего меня, но его придирчивый вкус был все тем же.

«Мне показалось, что вы очень устали после подготовки к банкету, поэтому я приготовила чай, который поможет вам быстро оправиться от усталости.»

— Неужели? Спасибо.»

Наблюдая, как он молча наклоняет кружку, я поднесла ее к губам.

Пока я пил с ним чай с ароматом чая, доносящимся в приемную, мне хотелось задать ему несколько вопросов, которые я держал при себе, потому что был очень занят.

Что он может знать о моей матери? И что произошло между ним и мной, когда я была ребенком?

Обычно я бы не осмелился спросить, но сегодня я чувствовал, что могу это сделать.

После долгих колебаний я собрался с духом и заговорил с ним.

«ваше величество.»

«Да.»

«Я слышал, что вы были близки с моей матерью.»

—… Да, это так.»

«А какой была моя мать?»

Он довольно долго молчал. Я начал нервничать, когда его молчание затянулось.

Когда я все больше и больше беспокоился, сожалея о том, что задал ему такой вопрос, он прервал молчание и сказал холодным голосом:»она была красивой женщиной. Она была очень похожа на тебя.»

«…»

— Ее волосы пылали красным на солнце, а золотистые глаза были похожи на твои. Я помню то время, когда она впервые вошла во дворец, неся на спине новорожденного ребенка.»

Он поставил чашку на стол и сказал, глядя вдаль:

«Поскольку у нее было слабое здоровье, она редко выходила на улицу и знала, что мало кто знает, но все любили ее.»

«…»

— Даже королева, которая была бессердечной и бессердечной, любила держать ее на своей стороне.

Иногда, когда она приезжала с тобой во дворец, мой отец брал меня с собой, и мы вместе проводили время во дворце королевы.»

Я хотел спросить что-нибудь, пока он говорил, но решил сосредоточиться на том, чтобы слушать его.

«Если подумать, у тебя есть еще одно сходство с твоей матерью. Не только мой отец, но и моя мать, и твоя мать очень любили тебя.»

«…»

«Да, она так сильно любила тебя.»

В его голосе прозвучал вздох, который я никогда не узнаю. Когда я увидел его, мне захотелось кое-что спросить. Император и он, казалось, знали меня, когда я был моложе десяти лет, но почему император относился ко мне так, как будто он видел меня в первый раз, когда я сделал дело о налоге на роскошь? И почему он обращался со мной как с чужаком в тот день, когда столкнулся со мной в Императорском дворце?

&gt,

Словно очнувшись от своих воспоминаний, он снова поднял кружку. Глядя на него, я долго колебался, прежде чем открыть рот, — Ваше Величество.»

«Хм.»

«Ну, так ты знаешь мое детство? Я слышал от своего родственника некоторое время назад, что вы часто посещали мой дом..»

— О, я больше не буду об этом говорить, — холодно сказал он, ставя кружку.

Я поспешно заткнулась из-за его холодной реакции. Я был очень смущен его внезапной переменой отношения. Разве я сказал что-то не так? Почему он вдруг изменил свое отношение?

«Ваше Величество, я ошибся?»

«Нет, это не твоя вина.»

«…»

— О, время вышло. Если вы готовы, давайте начнем.»

Поднявшись со своего места, он вышел на улицу, не оглядываясь. Когда он холодным голосом приказал королевским гвардейцам приготовиться к походу во дворец, они пристально посмотрели на меня, но я не мог понять его действий.

Читать»Брошенная Императрица» — Глава 74 — THE ABANDONED EMPRESS

Автор: Yuna
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 74 — Брошенная Императрица — Ранобэ Манга читать

Новелла : Брошенная Императрица

Скачать "Брошенная Императрица" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*