наверх
Редактор
< >
Брошенная Императрица Глава 60

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 60 — Брошенная Императрица — Ранобэ

Брошенная Императрица — Глава 60

Глава 60: Глава 60

Выйдя из здания 1-го рыцарского корпуса, я прошелся туда-сюда. Я подумал, что отцу может не понравиться моя идея стать рыцарем из-за ее веса и цены, которую мне придется заплатить, но никогда не ожидал, что он, который молча поддерживал мое решение, на самом деле был против этого.

Мое сердце часто разрывалось, когда я вспоминала, что он хотел, чтобы я жила свободно.

Может быть, именно поэтому мой отец отправил старую меня, свою единственную дочь, в Императорский дворец?

— Фу!- Я глубоко вздохнула.

Я вышел, чтобы стряхнуть свои праздные мысли, но это выглядело так, как будто я был более отвлечен.

Я глубоко вздохнула и обернулась, потому что чувствовала, что не могу мыслить ясно, как бы сильно ни старалась.

В этот момент я увидел, что кто-то идет ко мне через улицу. У него были синие волосы, развевающиеся на ветру, и он надел церемониальный мундир, белый как снег.

Он был наследным принцем.

«Я, Аристия Ла Моник, имею честь приветствовать ваше величество, маленькое солнце империи.»

«Что здесь происходит?»

&gt,

«Я хотел подышать свежим воздухом.»

— А, понятно.- Он молча кивнул и сказал мне: — вы не могли бы прогуляться со мной минутку?»

«Конечно, Ваше Величество.»

Я осторожно шел в нескольких шагах позади него, но он открыл рот, нарушая молчание:»глядя на твою форму, кажется, что ты присоединился к рыцарям.»

«Ах…»

Я снова посмотрел на свою форму. На моем мундире был серебряный значок 2-го рыцаря, моего первоначального подразделения, на черном фоне 1-го рыцаря, где я в настоящее время назначен. Это был мундир, который мог носить в империи только тот, кто мог бы унаследовать семью Моник, а именно капитан 2-го рыцарского полка. Хотя я еще не был полностью квалифицирован, я мог носить его, потому что я был законным наследником нашей семьи.

Он продолжал идти, как будто не хотел слышать мой ответ. Когда я молча подошел к нему сзади, то увидел идущую с противоположной стороны служанку, державшую в руках горсть прекрасных белых цветов.

Она держала в руках чистые белые цветы камелии.

‘Это тот же цветок, что я видела вчера! Цветок, который больше всего нравился моей маме..

Когда я был удивлен неожиданным совпадением, горничная подошла к нам и низко поклонилась.

«Ваше Величество, я принес вам цветы, которые вы заказали. Может мне поставить их в твою комнату, как каждый год?»

— Конечно, продолжайте.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Глубоко поклонившись, служанка исчезла вместе с цветами. Из-за остаточного образа букета белых камелий в моем сознании, который я видел прошлой ночью, я бессознательно открыл рот:»тебе тоже нравится этот цветок?- Спросил я его.

«Хорошо…»

— Какое совпадение! Моя мать тоже любила этот цветок.»

«Да, это так.»

Удивленная его неожиданным ответом, я подняла на него глаза. Откуда он это знает?

Я никогда не ожидал увидеть этот цветок сегодня в неожиданном месте. Есть ли какие-либо отношения между моим отцом, матерью и наследным принцем?

«Вы хорошо знали свою мать? А как вы об этом узнали?»

«Ну, я случайно услышал его некоторое время назад.»

«Тогда откуда ты знаешь? Насколько я понимаю, вы не знали, когда умерла ваша мать.»

«Ну, я случайно услышал это на днях.»

— Понятно, — сказал он с глубоким вздохом.

Он отвернулся от меня и уставился в небо. Это был первый раз, когда я увидел сочувственное выражение на его лице. Он всегда выглядел невыразительно или холодно, но на этот раз он сделал сочувственное выражение, как будто он тосковал по кому-то.

— Если подумать… — прошептал он что-то себе под нос.

Как ни странно, сейчас я не чувствовала никакой холодности в его голосе.

— Простите, Ваше Величество?»

«Ну, ты очень похожа на свою мать.»

Внезапно я потерял дар речи. Я не знал, что ответить, потому что совсем не помнил свою мать. И только некоторые из них рассказали мне о моей матери.

Над нами дул слабый ветерок. Каким-то образом я почувствовала запах цветка камелии, развеваемого ветром.

Когда я вернулся домой, было уже совсем темно. Моего отца там не было. Мне показалось, что он направился в ту комнату, где висел портрет моей матери.

Я поднялся на второй этаж и принялся расхаживать взад-вперед по коридорам. Я нашел комнату, проследив свою память, но не смог войти, потому что она была заперта. Я как-то вздохнул.

‘Я как-то хотела посмотреть мамин портрет.’

Моя мать, которая вообще не существует в памяти. Что же она за женщина такая? Неужели я действительно похожа на нее? Если да, то какая часть меня пойдет в нее? Мое лицо или характер?

&gt,

С растущим любопытством я вышла из дома с глубоким вздохом.

Когда я вдохнул прохладный ночной воздух, то почувствовал себя намного лучше.

«А кто там?»

Я остановилась на внезапном голосе, доносящемся из темноты. Я увидел мужчину средних лет, приближающегося ко мне от конца тропы.

«Это я, сэр лиг.»

— Леди Моник? Что ты здесь делаешь в такое время?»

«Я не могла уснуть. Я думаю, что ты сегодня на ночном дежурстве.»

«Да, это я, — сказал Сэр лиг, подходя ко мне широкими шагами.

«Я буду сопровождать вас. Вы не должны быть одни в это время.»

— О, благодарю вас. Извините, что доставляю вам столько хлопот.»

— Всегда пожалуйста. Для меня большая честь служить вам, Миледи.»

Конечно, это не было опасным местом, потому что я гуляла в своем саду, но я мягко кивнула, когда заметила, что он искренне беспокоится о моей безопасности. Я был рад его видеть. Если бы он знал мою мать, он мог бы решить некоторые вопросы, которые преследовали меня весь день.

— Сэр Лига.»

— Да, Миледи.»

«Ну, мне бы хотелось…..»

— Пожалуйста, продолжайте.»

«А ты не знаешь мою мать?»

«Ты говоришь о своей покойной матери? Конечно, я так и делаю.»

Как только он ответил утвердительно, я задал ему вопросы, не колеблясь больше ни секунды.

На самом деле, я продолжал размышлять над этими вопросами, потому что у меня не было смелости спросить моего отца.

«В твоих глазах я очень похожа на свою мать?»

«Я не думаю, что твой отец говорил это. — Кто тебе это сказал?»

«Наследный принц.»

«О, я понимаю, — сказал Сэр лиг со вздохом после секундного колебания, добавив: — похоже, наследный принц тоже помнит сегодняшний день.»

— Неужели?»

— Да, потому что наследный принц хранил смертное ложе твоей матери.»

— А кронпринц действительно это сделал?»

— Вот именно. Он тоже был там в тот день.»

В этот момент я остановился. Я чувствовала, что отключилась. Учитывая его реакцию во дворце, я подумала, что он может быть так или иначе связан с моей матерью, но я не знала, что он был достаточно близок к моей матери, чтобы сохранить ее смертное ложе. Я никогда не слышал об этом в прошлом или даже после того, как я вернулся из прошлого.

«На этот раз ты, наверное, ничего не помнишь. У вас были конвульсии во время плача в течение длительного времени после того, как вы узнали о ее смерти. Вы могли бы потерять свою жизнь, если бы ваш отец не пришел и не успокоил вас вовремя.»

«…»

«С того дня твой отец запретил кому бы то ни было говорить о ней в твоем присутствии, но я думаю, что кто-то сказал тебе об этом.»

— Теперь я понимаю, что произошло.’

Только тогда я поняла, почему не могу даже вспомнить о смерти матери. Я также знала, почему мой отец даже не сообщил мне о дате смерти моей матери.

&gt,

«Ты очень похожа на нее.»

— Прошу прощения?»

«Ты ведь только что спросил меня, верно? Ты действительно похожа на свою мать. Ты-сколок от старого блока, за исключением цвета твоих волос.»

—… Понятно.»

Когда я ответил хриплым голосом, сэр лиг немедленно остановился и сказал:»Сейчас весна, но все еще холодно по ночам. Почему бы вам не вернуться в дом, Миледи?»

— Ах, да.»

С тяжелым сердцем я направился обратно к дому, сопровождаемый сэром Лигом, который настоял на том, чтобы отвезти меня туда, хотя мой дом был совсем рядом.

Моя рыцарская жизнь оказалась куда интереснее, чем я думал. Я тренировался с учениками рыцарей утром и помогал своему боссу в его работе, а днем работал или практиковался лично. Благодаря моему особому статусу адъютанта капитана, мне никогда не приходилось быть на страже, так что у меня было больше личного времени, чем у других рыцарей. Однако более личное время не обязательно означало, что у меня было больше времени для отдыха.

— Эй, ты должен раскачиваться быстрее! Разве ты не помнишь, что я говорил тебе, поскольку ты не можешь одолеть другую сторону, скорость действительно имеет для тебя значение?

«…»

Читать»Брошенная Императрица» — Глава 60 — THE ABANDONED EMPRESS

Автор: Yuna
Перевод: Artificial_Intelligence

THE ABANDONED EMPRESS — Глава 60 — Брошенная Императрица — Ранобэ Манга читать

Новелла : Брошенная Императрица

Скачать "Брошенная Императрица" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*