THE ABANDONED EMPRESS — Глава 214 — Брошенная Императрица — Ранобэ
Брошенная Императрица — Глава 214
Глава 214: Глава 214
«А что случилось потом? Если ты был ранен, ты должен был сказать мне об этом заранее.»
«Из-за срочной ситуации…»
— Поскольку раны казались серьезными, давайте сначала вернемся. Я хочу услышать подробности позже.»
«Но, сэр Моник, если вы сейчас вернетесь, они могут начать сплетничать, что вы бросили охоту. Пожалуйста, подумайте дважды об этом.»
«Хорошо…»
Я был в отчаянии. Он был прав, но я не мог оставить раненого слугу без лечения.
Что же мне теперь делать? Лучший способ-отправить их обратно и присоединиться к другим группам, пока другие слуги приходят ко мне, или воссоединиться с рассеянными рыцарями.
Интересно, есть ли кто-нибудь, проходящий мимо этого места.
В этот момент я услышал звук рожка на близком расстоянии. Мне показалось, что это звук рога Маркиза Энесила, и я оглянулся на двух слуг..
— Хорошо, ты можешь вернуться и пройти курс лечения? Кроме того, ты пойдешь и приведешь мне другого слугу, который сейчас отдыхает. Все, что вам нужно сделать, это пойти в том направлении, где вы только что услышали Рог.»
>,
— Но Сэр Моник!»
— Поторопись! Разве ты не знаешь, что сейчас более опасно колебаться? Я собираюсь присоединиться к ним там, так что возвращайся, как только найдешь другого слугу.»
«А, понятно.»
«Окей. Тогда иди сейчас же!»
Отослав назад нерешительных слуг, я быстро поскакал на лошади в том направлении, где затихал Рог. Это было безопасно для меня, чтобы догнать и присоединиться к ним, прежде чем пропустить их.
Однако вскоре я натянул поводья, чтобы сбавить скорость, потому что почувствовал в лошади что-то странное.
А это еще что за чертовщина? Казалось, что лошадь хромает.
Когда я слез с седла и внимательно осмотрелся, то заметил рану на его лодыжке. Кажется, он был ранен, избегая медведя. Я думал, что все в порядке, но очевидно даже лошадь не знала, что она ранена, потому что она также была удивлена медведем.
‘Что же мне делать?’
Если бы я знал это заранее, то выбрался бы из леса вместе со слугами. Но теперь уже было слишком поздно.
Я некоторое время прислушивался к далекому Гудку, потом вздохнул. Поскольку они были слишком далеко от меня, я решил, что лучше будет выбраться из леса, чем присоединиться к ним.
Когда я долго шел, внимательно оглядываясь по сторонам, то увидел группу людей, бегущих издали. Я невольно застонал, глядя на них одновременно с радостью и тревогой.
— Черт возьми! Почему они идут сюда…’
На всякий случай я шагнул в сторону, но они подошли прямо ко мне, прежде чем остановиться. Мне очень хотелось, чтобы они просто прошли мимо меня.
—… Для меня большая честь видеть солнце императора!»
«Почему ты здесь одна?»
— О, что-то случилось. Кстати, почему ты только с королевскими рыцарями?»
«Ну, я хотел быть свободным и легким, поэтому я сказал своему окружению оставить меня и иметь свободное время.
Кстати, похоже, что ваша лошадь была ранена. — Ты в порядке?»
«Да, я в полном порядке.»
«Вот и хорошо.- Он кивнул, а затем потянулся ко мне.
‘Что это значит?’
Когда я моргнул, не зная, что делать, он сказал со вздохом:»садись на мою лошадь.»
«ваше величество.»
«Это очень далеко отсюда до главного здания, так что я не могу оставить тебя здесь одну. Я тоже не могу позволить тебе скакать на раненой лошади.»
«Если ты настаиваешь, можно мне взять запасную лошадь?»
«Торопиться. Я не хочу тебе приказывать.»
—… Хорошо, Ваше Величество.»
Подавив вздох, я схватила его за руку и вскарабкалась на лошадь. После того, как он приказал королевскому рыцарю вернуть Сильвию, он пришпорил своего коня. Лошадь, дуя изо рта, пустилась во весь опор, трепеща белой гривой.
Я вздрогнула от его тепла, когда он был прямо позади меня на лошади. Освежающий запах, щекочущий кончик моего носа, заставил мое сердце биться быстрее. Каждый раз, когда лошадь ударялась о землю, край ее одежды касался земли, издавая шуршащий звук.
В этот момент я напряглась от чьего-то внезапного голоса.
«А что случилось потом? Я видел, как ты уходил в лес с компетентными рыцарями.»
— О, это был несчастный случай.»
— А, понятно. Я рада, что ты в порядке.»
>,
«Простите, что беспокою вас, Ваше Величество.»
Я почувствовала мурашки по коже, когда почувствовала его дыхание у своих ушей, и сжалась в комок.
— Судя по звуку рога, ты сегодня много охотился на дичь. У вас есть хобби в охоте?»
«Нет, Ваше Величество, но я часто охотился с друзьями.»
—… С твоими друзьями. Я вижу.»
После этого он продолжал молчать, и я тоже молча смотрел вперед.
Свежий запах леса коснулся кончика моего носа, и прохладный ветерок коснулся моего лица. Всюду слышался топот веселых лошадиных копыт, и золотое солнце сияло среди радостной игры музыкантов.
Внезапно мои волосы, перевязанные лентой, распустились и развевались на ветру. И мои волосы, которые были свободно завязаны, трепетали, как снег.
Когда я был увлечен прекрасными мелодиями музыки, лошадь вдруг резко пошла вперед и высоко подняла передние ноги.
Мое пошатывающееся тело быстро откинулось назад, но он обхватил мою талию одной рукой, проглотив стон. Я чувствовала, как он напрягает свое тело, чтобы сохранить равновесие.
— Ваше Величество!»
Королевские рыцари, которые следовали за ним, настойчиво кричали, и возбужденная лошадь отступила с хихиканьем. Кролик, удивленный внезапным шумом, прыгнул в кусты.
Я вздохнула, глядя, как кролик прыгает впереди. Хотя я чувствовал себя опустошенным, я подумал, что это счастье, что это был кролик, а не медведь. Если бы это был раненый медведь, снова поднялся бы большой шум.
«С вами все в порядке, Ваше Величество?»
«Я в порядке.»
«Ваше Величество, я не знаю, когда это произойдет снова, поэтому, пожалуйста, позвольте нам вернуться в эскорт, чтобы мы могли защитить вас.»
«Конечно, но держись от меня подальше.»
— Да, Ваше Величество.»
Только тогда я осознал источник своего дискомфорта, который начал ощущать в течение некоторого времени.
Это был не кто иной, как строй сопровождавших его королевских рыцарей.
Для того чтобы сопровождать императора на открытом воздухе, королевские рыцари должны были располагаться спереди и сзади, а также слева и справа соответственно. Но они почему-то преследовали его сзади. Очевидно, не было никаких шансов, что они причинили неприятности императору, поэтому именно император издал такой приказ. Я удивился, зачем ему понадобилось такое странное охранное устройство.
«Возможно, лошади, как и вы, рыцари, были удивлены. Постарайтесь найти место для отдыха поблизости.»
— Да, Ваше Величество.»
Когда королевский рыцарь покинул это место, он спросил меня спокойным голосом, как будто ничего не случилось»» ты в порядке? Разве ты не удивлена?»
«Я в полном порядке. Вы действительно в порядке, Ваше Величество?»
«О, я в порядке. Спасибо за ваше внимание.»
— Всегда пожалуйста.»
Наблюдая за тем, как рыцари двигаются туда-сюда, я вдруг обратил внимание на его руку, обнимающую меня за талию. Когда я обмахивался рукой после вдоха, он сказал после минутной паузы:»тебе жарко?»
«О, не совсем так, Ваше Величество.»
«Ну, сейчас уже середина лета. Я рад, что сейчас не так жарко, как в прошлом году.»
— Я согласен. Я думаю, что это все благодаря тебе.»
Теперь я думал, что единственными отношениями между ним и мной были отношения короля и его вассала, но его разговор со мной, начиная со вчерашнего дня, продолжал вызывать воспоминания о прошлом.
Может быть, из-за этого? Чем больше я с ним разговаривал, тем больше мне становилось не по себе.
>,
Может быть, это было из-за музыкальной шкатулки Оргела, о которой шла речь. Когда я обнаружила диадему в волосах куклы, я была смущена.
Я думал, что даже сейчас захочу спросить его о причине, но почему-то не смог. Я несколько раз поклялся себе набраться храбрости и спросить его, но не смог.
Когда я только прикусила губу, расстроенная собой, я услышала, как он прошептал:»я думаю, что это мой первый раз, когда я вижу тебя в охотничьем костюме. Он хорошо смотрится на тебе.»
—… Благодарю Вас, Ваше Величество.»
Я вздрогнула, когда его дыхание коснулось моего виска. Я продолжал поглаживать гриву лошади, чувствуя себя неловко, опустив голову. Я очень устал.
Мне бы очень хотелось вернуться, но он этого не допустит. Он сказал, что вернется после короткого перерыва.
«Хорошо…»
«…»
«Если подумать, ты ведь помнишь тот серебряный цветок, да?»
— А? Серебряный цветок?.
Читать»Брошенная Императрица» — Глава 214 — THE ABANDONED EMPRESS
Автор: Yuna
Перевод: Artificial_Intelligence
