наверх
Редактор
< >
Боевой Континент: Испорченный братом Тан Сань Глава 425: Суть настоящего боя

**Глава 425. Суть реального боя**

**Залы Папы.**

Папа Бибидон внимательно смотрел на коленопреклонённую перед ним Хулену.

— Ты действительно всё обдумала? — спросил он, и его голос прозвучал мягко, но твёрдо.

Хулена вспомнила увиденное: мощь Союза Душеловов, их невероятную силу. В груди её забурлило сложное чувство — смесь восхищения и отчаяния. Она знала, что Союза Душеловов не существовало ещё совсем недавно, но вот уже юная девушка, моложе её самой, стала его главой. И не просто стала — её сила уже почти догнала Хулену. Нет, она превзошла её.

Если она не предпримет ничего сейчас, её навсегда оставят позади.

— Да, Ваше Величество. Я хочу стать сильнее, — твёрдо ответила Хулена, поднимая глаза.

Бибидон посмотрел на неё, и его взгляд смягчился:

— На самом деле, тебе не нужно так себя мучить. Ты и так уже очень сильна.

— Но мой талант не сравнится с её… — с горечью проговорила Хулена, стиснув кулаки.

Папа знал, о ком идёт речь. Он нежно коснулся её головы:

— Даже если ты отправишься туда, это не гарантирует, что ты её догонишь.

Слова Бибидона больно отозвались в её сердце, как будто в него вонзили несколько клинков.

— Я знаю, — прошептала она. — Но именно поэтому я не могу смириться. Как я узнаю, смогу ли я догнать её, если не попробую? Если не буду бороться?

Хулена хотела сказать, что даже если её талант уступает Тан Цзюйлу, без усилий она точно останется позади. Но Бибидон уже произнёс эти слова, и ей пришлось продолжить в том же духе.

Папа вздохнул:

— Но если ты отправишься туда, даже ты можешь не вернуться.

— Разве не лучше отправиться в Долину Смерти вместе с Сея и Янем? — спросила Хулена, качая головой. — Там хотя бы есть шанс.

— Нет, Ваше Величество, — упрямо ответила она. — Долина Смерти опасная, но она не даст мне той силы, которую я ищу. Только там… — она указала куда-то вдаль, — я смогу почувствовать дыхание смерти. Только так я смогу компенсировать разницу в таланте.

Бибидон посмотрел на неё и тихо рассмеялся:

— Прошло так много времени, но ты всё ещё не забыла того поражения.

Хулена устремила на него непоколебимый взгляд:

— Учитель, вы говорили: поражение — мать успеха. На этот раз я обязательно побежду её! Я хочу, чтобы она поняла: даже если мой талант уступает её, моя сила может превзойти её!

Бибидон пристально посмотрел на неё, затем внезапно протянул руку. Кольцо на его пальце сверкнуло, и в ладони появилась белая кость.

— Тогда поглоти её перед тем, как отправиться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хулена вздрогнула:

— Учитель, это… слишком ценный дар!

— Самая ценная вещь проявляет свою истинную ценность только тогда, когда ею пользуются, — спокойно ответил Бибидон, не сводя с неё глаз. — То, что ты задумала, заслуживает моей поддержки как твоего учителя.

— Я не верю, что ты сможешь догнать её, — продолжил он. — Но я хочу, чтобы ты вернулась оттуда живой.

Глаза Хулены мгновенно наполнились слезами. Она бережно приняла душевную кость, сжимая её, как самое дорогое сокровище.

«Изначально тот череп, воплощающий концентрацию духа и мудрости, подошёл бы тебе куда лучше, но и этот не хуже», — мягко похлопав её по плечу, произнёс Биби Дон. «Сейчас они стали серьёзной угрозой для нашего Храма Душ, поэтому тебе необходимо как можно быстрее наращивать силу.»

«Хорошо, что ты отправишься туда. Я тоже прошёл через это место», — добавил он. «Я верю, ты обязательно выйдешь оттуда живой.»

В этот момент раздавались оглушительные раскаты, а над водопадом, ниспадающим в водоём, разворачивалась странная сцена. У самого основания водопада, на высоте пятидесяти метров, поток внезапно обрывался, и вода с силой обрушивалась в водоём, взрываясь миллионами брызг, которые разлетались во все стороны.

Сквозь плотную завесу воды проступал силуэт, напоминающий дракона. Он стоял, вращаясь, а в воздухе над ним кружился маленький чёрный молоточек, превращаясь в чёрное сияние. Каждый удар молотка заставлял обрушивающийся поток воды подниматься на несколько сантиметров вверх.

Разлом, изначально составлявший пятьдесят метров, продолжал подниматься: шестьдесят, семьдесят… Когда он достиг ста метров, чёрное сияние внезапно взорвалось. Оно слилось в чёрного дракона, который с рёвом устремился в небо.

Мощный поток водопада в этот миг разлетелся во все стороны, а брызги уже не могли слиться обратно. Двухсотметровый водопад словно растворился в воздухе.

Тан Цзюлу, Тан Хао и Аинь стояли у самого края водоёма, наблюдая за этим потрясающим зрелищем. Чёрный дракон издал глухой гул, медленно растаял, а фигура, скрывавшаяся за ним, повернулась. Голубые волосы развевались в свете воды, а в ярких глазах, устремлённых на родителей и любимого у края водоёма, засияла ослепительная улыбка.

«Мне это удалось», — сказал он.

Теперь вокруг водоёма кипела жизнь: густые заросли растительных душезверей покрывали всё пространство. Здесь были и тысячелетние, и десятитысячелетние душезвери, а их потомство, живущее века, лишь добавляло разнообразия. Растительные душезвери размножались вегетативно, превращая всю долину в настоящий рай для них. Здесь концентрация душевной силы была наивысшей, что помогало Тан Саню и Тан Цзюлу быстрее наращивать свою мощь.

Тан Хао, стоявший рядом, довольная улыбка не сходила с его лица. Такого уровня достижения невозможно было бы ожидать даже от двадцатилетнего, но Тан Саню это удалось. За этот год его душевная сила выросла не так сильно, как в предыдущем, но он всё же поднялся на три уровня. Теперь он был шестидесятитрёхуровневым Духовным Императором. Тан Цзюлу же превзошла его — она уже достигла шестидесятипятого уровня.

«Грохот…»

Водопад, застывший в воздухе, вновь обрушился вниз. Тан Сань уже стоял перед ними.

Тан Хао мгновенно спрятал довольную улыбку, равнодушно спросив: «Думаешь, ты стал очень сильным?»

Тан Сань замер, не понимая, что имеет в виду Тан Хао.

«Посмотри на Цзюлу. Ты сильнее её?» — добавил Тан Хао.

Тан Хао следующими словами ошеломил Тан Саня. Тот нервно сглотнул, бросив взгляд на Тан Цзюйлу. Что плохого в том, что жена сильнее его? Всё в порядке! Тан Хао заметил, что Тан Сань даже не пытается возражать, и удовлетворённо кивнул. Отлично, нужно слегка прижать сына, чтобы он не зазнавался.

— Кстати, ты, наверное, думаешь, что уже достиг совершенства в методе «Хаотичного ветра и молотка»? — продолжил Тан Хао.

Тан Сань снова бросил взгляд на Тан Цзюйлу. Нет, он так не думал. Совсем не так.

— Фу! Тебе ещё далеко до совершенства! — не дожидаясь ответа сына, отрезал Тан Хао.

Тан Сань кивнул. Действительно, ему ещё далеко до идеала. Метод «Хаотичного ветра и молотка» можно оттачивать и дальше. Ведь он тренируется всего год, и ему ещё не сравниться с отцом.

— Знаешь, в чём твоя слабость? — снова спросил Тан Хао и сам же ответил: — Тебе не хватает сути настоящего боя!

Он не стал больше смотреть на сына, заложив руки за спину и выпрямившись. Суть настоящего боя — это битва не на жизнь, а на смерть!

Внезапно от Тан Хао исходила мощная, леденящая кровь аура. Холод, пронизывающий до костей, наполненный мраком и ужасом, моментально снизил температуру вокруг на несколько градусов. Тан Сань и Тан Цзюйлу одновременно вздрогнули.

Удушающая волна убийственного намерения, словно гигантская когтистая лапа, сдавила горло Тан Саню и Тан Цзюйлу, лишив их дара речи.

Новелла : Боевой Континент: Испорченный братом Тан Сань

Скачать "Боевой Континент: Испорченный братом Тан Сань" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*