
A Ruthless Proposition — Глава 69 Безжалостное Предложение НОВЕЛЛА
Я думаю, это лучшая идея, которая у меня когда-либо была.
Данте, мы не можем возобновить сексуальные отношения, это все усложнит. Она звучала неубедительно даже для самой себя. Тем более, что ее руки блуждали под его футболкой и заново знакомились с его великолепной грудью и животом.
Как насчет того, чтобы мы, наконец, закончили то, что начали в Токио? Мы никогда не получали этого из наших систем. Мы покончили с этим до того, как оно исчерпало себя. Каждое предложение прерывалось долгим, одурманивающим поцелуем, в то время как его руки скользили по городу под ее майкой. Она не удосужилась снова надеть лифчик, так как ее груди начали ощущаться набухшими и болезненными, а лифчики становились слишком тугими и тесными. Когда его пальцы коснулись одного из ее сосков, она зашипела и яростно выгнула спину.
Хорошо? — обеспокоенно спросил он, слегка отдергивая руки.
Чувствительно, — пробормотала она. Очень, очень чувствительный. Обращайтесь с ними бережно.
Всегда, сказал он и поднял ее бак, чтобы почтительно поцеловать маленький твердый выступ. Затем он облизал ее, а затем быстро и очень нежно пососал.
О. Руки Клео запутались в его густых волосах, и его рот оторвался от нее, чтобы он мог смотреть на нее поверх вершин ее маленьких грудей.
Они больше, чем я помню, сказал он, его тон звучал смущенно и немного благоговейно. И соски темнее. Все еще чертовски красив.
Он перевернул ее, пока она не села на диван, и двинулся вниз, чтобы нежно поцеловать ее живот, прямо над тем местом, где, как она знала, покоился их ребенок. Этот жест был таким милым и любящим, что у нее перехватило дыхание. Данте, возможно, еще не знал, какую роль он хотел сыграть в жизни этой малышки, но он явно начинал влюбляться в нее вопреки самому себе.
Он опустился еще ниже, пока не оказался под ее короткой джинсовой юбкой, и заглянул на нее с ухмылкой.
Я рад, что моя подруга Дейзи вернулась, — сказал он, положив руки ей на бедра и слегка потянув вниз. Вскоре после этого Дейзи медленно опустилась на бедра, затем на колени, прежде чем он полностью снял ее. Он взял одно из ее стройных бедер и положил его на свое широкое плечо, прежде чем с последней злобной ухмылкой наклонился, чтобы попробовать ее на вкус.
Клео вскрикнула от прикосновения его рта и языка к ее самой чувствительной плоти, и не потребовалось больше нескольких ударов, прежде чем она потеряла сознание. Она плыла обратно вниз и знала, что он переставляет ее, пока он не оказался на спине на мраморном полу, а она оседлала его.
Ничего, если мы это сделаем? — спросил он, направив кончик своего лба к ее входу. Для ребенка. С малышом все в порядке?
Все в порядке, — ошеломленно сказала она. Это происходило так быстро. Слишком быстро. Его лицо было напряженным, когда он сосредоточился на том месте, где их тела были на грани соединения. Клео сглотнула. Теперь, когда ее оргазм прошел, и она снова могла ясно мыслить, ее прежние сомнения нахлынули обратно.
Данте, сказала она, ее голос был полон сожаления, когда она отстранилась от него. Он внимательно посмотрел на нее, прежде чем поднять руку, чтобы закрыть лицо, и глубоко вздохнул.
Плохая идея, да? — пробормотал он.
Прости. Она взглянула на него и вздрогнула при виде его сердитой эрекции. Ты знаешь, что это не очень хорошая идея. Просто все произошло так быстро.
Он кивнул, сжав рот под рукой, закрывающей глаза.
Мне нужно немного… время, сказал он.
Думаю, мне пора домой, прошептала она.
Нет! — резко сказал он, и она подпрыгнула. Он сделал усилие, чтобы смягчить свой голос, прежде чем снова заговорить, переместив руку, чтобы быстро взглянуть на нее. Нет. Иди наверх. Мне просто нужно взять себя в руки, а видеть тебя здесь, где я все еще чувствую запах и вкус твоего оргазма, немного сложно.
Прости, — снова сказала она.
Все в порядке, но, пожалуйста, просто…
Да, конечно. Она вскочила на ноги и как можно быстрее покинула это место. Она взбежала по лестнице и ворвалась в сарай, уже выбранный ею. Оказавшись там, она подползла к центру массивной кровати, подтянула ноги и уткнулась лицом в колени. Как, черт возьми, они собирались делать это, если не могли держать руки подальше друг от друга?
Она только надеялась, что, как только она начнет показываться, он потеряет интерес к ее телу, хотя она едва могла смотреть на мужчину. не желая самовозгорания. У нее были серьезные смешанные чувства по поводу того, что только что произошло между ними, и она жалела, что не допустила этого. Тем более, что вечер закончился с ним все еще тяжело и желая. Был ли это еще один пример эгоизма Клеопатры Найт? В этот момент она понятия не имела.
Она официально переехала через две недели, взяв с собой только свою одежду, несколько книг, картины на стенах и свою кровать. Это было печальным свидетельством ее почти двадцати восьми лет, что ей абсолютно нечего было показать для себя.
Клео и Данте почти не общались с того последнего вечера вместе у него дома. Они обменялись телефонными разговорами, и он отправил ей по электронной почте отрывки из прочитанных им статей о беременности и о том, что ей следует есть и какие витамины ей следует принимать. Уровень интереса, который он проявлял к ее беременности, был милым и немного обескураживающим.
Она, в свою очередь, ответила взаимностью, обновив информацию о четырнадцатой неделе (о чем они оба уже знали) и пятнадцатой неделе.
Она была в восторге. в постоянном контакте с Блю, но Люк по-прежнему не разговаривал ни с ней, ни с Данте, и это разбило ей сердце. Она несколько раз пыталась дозвониться до него, но он так и не ответил и не ответил ни на одно из ее текстовых сообщений. Блю сказал Клео, что ему нужно время. Клео предоставила ему личное пространство, но без него было трудно поговорить с ним. Она не могла вспомнить ни одного раза в своей жизни, когда ее брата не было рядом с ней, и это было бы намного тяжелее без его поддержки.
Читать новеллу»Безжалостное Предложение» — Глава 69 A Ruthless Proposition
Автор: N.Anders
Перевод: Artificial_Intelligence