
A Ruthless Proposition — Глава 63 Безжалостное Предложение НОВЕЛЛА
Мне очень жаль, что я навязываю вам этот визит, — сказал Данте Люку, когда мужчина проводил его к месту в своем грязном маленьком кабинете в задней части магазина, которым он управлял. Данте огляделся. Люк был блестящим учеником в школе, и для Данте было немыслимо, чтобы он не был бизнес-менеджером какой-нибудь многомиллионной корпорации. Он не должен работать в таком крошечном магазине в этой промышленной части Кейптауна.
Данте посмотрел на своего друга и впервые увидел линии, выгравированные на его лбу и рядом со ртом. Он выглядел старше своих тридцати двух лет, и к его густым черным волосам примешивалась ранняя седина. Он и Клео имели мимолетное сходство друг с другом, в глазах, вокруг носа и рта.
Как дела, амиго? — тихо спросил он.
Ах, знаешь, тот же старый, такой же старый. Ничего не изменилось с тех пор, как мы видели вас в последний раз. Блю и я все еще пытаемся организовать эту свадьбу, но в данный момент дом занимает наши свободные средства.
Данте много лет назад предложил помочь с домом, но Люк был таким же упрямым и гордым, как его сестра. Теперь он определенно видел, откуда Клео это взяла.
И эй, чувак, добавил Люк, я уже давно хотел извиниться за всю эту историю с Клео.
Это было то открытие, которое Данте искал, хотя слова мужчины сбили его с толку.
Дело Клео? Данте не был уверен, что делать с загадочным заявлением Люка.
Да, во-первых, она даже не знала, кто ты, когда подавала заявление на эту работу. Я имею в виду, что меня немного раздражало то, что она подала заявку, я не хотела, чтобы вы думали, что я имею к этому какое-то отношение. Данте недоверчиво покачал головой. Не в силах понять, что заявление Клео о приеме на работу было чистой случайностью. Но с другой стороны, зная то, что он знал и о Клео, и о Люке, как могло быть что-то другое? Братья и сестры скорее отгрызут себе конечности, чем попросят друга о помощи. А потом так просто бросить?
Люк с отвращением покачал головой.
Она всегда была такой безответственной, а теперь с… Он сделал паузу, хотя Данте знал, что он собирался упомянуть о беременности. Люк снова покачал головой, прежде чем продолжить. В любом случае, я просто хотел извиниться за это. Ее поведение, как обычно, было совершенно необдуманным.
Что-то в том, как Люк клеветал на Клео, задело Данте неправильно, особенно потому, что это было совершенно несправедливо.
Ты не должен быть с ней так суров, сказал Данте, и Люк сделал двойной удар.
Что?
Вы не должны быть с ней так строги. Она не бросила. Я уволил ее.
Да? Люк нахмурился, пытаясь обработать эту новую информацию. Почему? Что она сделала?
Может быть, тебе следует время от времени давать сестре презумпцию невиновности, сказал Данте, и глаза Люка сузились.
Данте, – сказал он опасно тихим голосом. О чем это?
Это то, что я пришел сюда обсудить с вами, ответил Данте, неловко откашлявшись.
Что? Моя сестра?
Да. И ребенок.
Люк поднялся со стула и уперся сжатыми кулаками в стол перед собой, когда он наклонился вперед, чтобы пронзить Данте своим свирепым взглядом. Данте остался сидеть, предоставив мужчине власть в данном случае, потому что на самом деле Данте был не прав.
Откуда вы знаете о ребенке? — спросил Люк неровным голосом, и Данте глубоко вздохнул и встретился взглядом с друзьями, прежде чем неохотно попрощаться с одним из своих самых давних друзей.
Я отец ребенка.
Люк двигался так быстро, что это застал обоих врасплох. Данте вскочил со стула и за считанные секунды был прижат к тонкой сборной стене.
Ты ублюдок, — прошипел Люк, сжимая руками манишку Дантеса. Я доверил тебе свою семью!
Люк, успокойся. Данте пытался сохранять спокойствие и не конфронтировать, но Люк потащил его вперед и швырнул спиной к стене, яростно тряся ее.
Ты женишься на ней.
Нет, не буду, поправил Данте. Ни твоя сестра, ни я не хотим этого. Я, однако, позабочусь о ней и о ребенке.
Нам ничего от тебя не нужно, — сказал Люк, снова вырвавшись на поверхность. Ни одной чертовой вещи. Если ты не поступишь правильно и не женишься на ней, тогда я позабочусь о ней и ребенке.
Не будь смешным, Люциус. Ребенок — моя ответственность. Клео, пока она беременна, — моя ответственность. У тебя есть Блю и дом, о котором нужно заботиться. Клео будет жить со мной до конца своей беременности, а после этого она переедет в дом, который я куплю на имя нашего ребенка в соответствии с ее желанием.
Да, деньги выкупают вас в любой нежелательной ситуации, не так ли? это? Должно быть мило, сказал Люк с насмешкой, и презрительные слова мужчины задели больше, чем следовало бы. Данте пытался не позволить им повлиять на него, но это было тяжело, когда мнение Люка о нем только что достигло дна. Моя сестра и ее ребенок не продаются. Вы можете взять любые сделки, которые вы заключили с ней, и засунуть их себе в задницу. Убирайся из моего офиса.
Договоренности, которые мы с Клео сделали, не имеют к тебе никакого отношения. Я пришел только рассказать вам о наших планах из уважения к вам и к нашей дружбе.
Ты так уважаешь меня, что использовал мою сестру как одну из своих маленьких шлюх? А потом выбросил ее как мусор, когда она оказалась беременной? И что еще хуже, ты ее уволил? Почему? Потому что ваша ошибка будет заключаться в том, чтобы смотреть вам в лицо каждый день, когда она будет становиться все больше и больше с вашей маленькой попкой
Читать новеллу»Безжалостное Предложение» — Глава 63 A Ruthless Proposition
Автор: N.Anders
Перевод: Artificial_Intelligence