
A Ruthless Proposition — Глава 53 Безжалостное Предложение НОВЕЛЛА
Вам подсовывают юридические документы без предупреждения? — Звучит удивительно знакомо, — многозначительно сказала она. Не весело, когда туфли на другую ногу, не так ли?
Так что это, какая-то извращенная месть? Наказание за то, что у меня хватило наглости обращаться с тобой, как с любой другой женщиной в моей жизни? Потому что ты такой особенный, да? В отличие от всех остальных
Она подняла руку, чтобы остановить его, и это сработало, потому что его рот сомкнулся.
Позвольте мне остановить вас прямо здесь, Данте. Я не должен больше слышать об этом. Перестаньте пытаться выставить себя жертвой. Я представил вам идеальное решение проблемы, которую, как я знал, вы не хотели. Она попятилась и воинственно скрестила руки на груди. Ее глаза призывали его опровергнуть ее слова.
Нет, вы поставили меня перед свершившимся фактом. А зачем мне спорить? Я мог бы продолжать жить так, как будто ничего этого никогда не было. Но я не могу. Этот ребенок существует, и я не могу игнорировать это.
Его слова были настолько похожи на мысли, которые побудили ее родить ребенка, что заставили ее задуматься, а затем запаниковать. Ее желудок рухнул к ее ногам, а затем обратно в горло, пока ей не хватило всего, чтобы не выблевать на его глупо дорогие туфли.
Ты не можешь заполучить его, — прошептала она. Он мой.
Он и мой тоже.
Нет, ты подписал эти бумаги. Он не твой, черт возьми, никогда не будет твоим. Ее рука опустилась на живот, защищаясь, и его глаза потемнели от этого движения.
Я не хочу забирать его у тебя, я просто… Я хочу быть там. Я хочу увидеть его. Я хочу узнать его и хочу, чтобы он узнал меня.
Что изменилось? Как все могло измениться за одну ночь? Ее голос стал почти истерическим, и она почувствовала, как рука Кэла обвилась вокруг ее плеча, защищая.
Может быть, тебе лучше идти, приятель, предупредил Кэл.
Это не имеет никакого отношения к тебе, мистер Фэрис. Это между мной и Клео.
Я хочу знать, что изменилось!— взвизгнула она, требуя, чтобы ее услышали, и не обращая внимания на прохожих, которые останавливались на улице, чтобы взглянуть на разворачивающуюся картину. Если бы Данте Дамасо настаивал на том, чтобы сделать это публично, то он, черт возьми, получил бы сцену.
Да! — отрезал он. Я изменился. Я не могу перестать думать об этом ребенке. В моей голове она темноволосая, зеленоглазая маленькая принцесса в розовой пачке и белых леггинсах, и с понедельника она сновала в моих снах.
Это заставило ее остановиться и посмотреть на него. Действительно смотри.
Галстук у него был скручен, заметила она рассеянно, одна белая манжета торчала немного длиннее другой, одна из пуговиц его рубашки не была застегнута, волосы выглядели так, будто он несколько раз провел по ним пальцами все утро, и он порезался, бреясь. тем утром. Данте Дамасо посмотрел… отменено Он выглядел как человек, который больше не контролировал свою жизнь.
На мой взгляд, у него темные волосы, твои золотые глаза, а также твой рот и челюсть, и на нем самая маленькая в мире униформа шерифа. Он еще не может ходить, но ухмыляется широкой, слюнявой, беззубой улыбкой.
Они оба на мгновение замолчали, и ее плечи опустились.
Чего ты хочешь от меня?
Я не знаю, он признался, что было серьезным признанием для обычно самоуверенного Данте Дамасо. Я не думаю, что я был бы отличным отцом. На самом деле, я почти уверен, что у меня будет паршиво.
Это так сильно напоминало ее собственные опасения по поводу того, какой должна быть мать, что она была ошеломлена неуверенностью в себе со стороны мужчины, который, казалось, всегда точно знал, что делать.
Но я надеялся, что буду… кто-то, кого она знает?
Это такая огромная перемена в сердце, Данте, и это совсем не то, чего я хочу.
Я это знаю. Я просто прошу вас позволить мне должным образом заботиться о ней и иногда видеть ее.
Что влечет за собой должный уход за ней?
Доверительный фонд, частные школы, достойные условия жизни.
Нет. Ты пытаешься диктовать мне мою жизнь и то, как я воспитываю своего ребенка.
Он просто смотрел на нее, и его лицо оставалось безучастным.
Это нужно делать прямо сейчас? — многозначительно спросил Кэл, и они оба удивленно посмотрели на него, совершенно забыв о его присутствии. Он закатил глаза. Дождь начинается. А у вас, мисс, назначена встреча, на которую вы опоздаете.
О, дерьмо, — пробормотала она, прежде чем бросить косой взгляд на Данте, который уставился на нее с нехарактерным для него выражением зависти.
Данте, ты не можешь появляться здесь, скажи мне, что ты передумал, и ожидай, что я просто смирюсь с этим, сказала она. Я не хочу видеть тебя на моем УЗИ. Я не думаю, что хочу поделиться чем-то таким… близкие с вами.
У вас будет мой ребенок, леди, напомнил он, и Кэл фыркнул. Это не становится намного более интимным, чем это.
Кэлс идет со мной, утверждала она.
Мне это не нужно. Кэл пожал плечами. Он не сводил глаз с ногтей и игнорировал убийственный взгляд Клео, брошенный на него. Я брезгливый. Кровь вызывает у меня тошноту.
Кровь? Теперь Данте выглядел немного позеленевшим, и Клео захотелось закричать от отчаяния.
Крови нет. Кэл, ты пойдешь со мной. Она уверенно указала пальцем на Данте. Ты можешь подождать нас, Илл… Я посмотрю, смогут ли они сделать вам копию DVD или что-то в этом роде.
Читать новеллу»Безжалостное Предложение» — Глава 53 A Ruthless Proposition
Автор: N.Anders
Перевод: Artificial_Intelligence