наверх
Редактор
< >
Безжалостное Предложение Глава 44

A Ruthless Proposition — Глава 44 Безжалостное Предложение НОВЕЛЛА

И когда-нибудь, когда он станет достаточно взрослым, ребенку придется жить с этим тоже.

Он должен будет жить с осознанием того, что его отец решил не знать его. Или любить его.

Данте почти бесстрастно заметил, что его руки начали дрожать, бросил конверт на стол и сжал кулаки, чтобы сдержать дрожь. Секунду спустя он поднял его снова, сделал огромный глоток воздуха и разорвал его — жестокий жест сродни отрыву пластыря от раны.

Он осторожно развернул листок бумаги, прочитав научный жаргон, прежде чем перейти к самой важной части.

Не может быть исключен как отец ребенка… вероятность отцовства 99,9992%

Правильно.

Он снова сложил бумагу точно по первоначальным линиям и заметил, что его руки снова дрожат. Он аккуратно положил его обратно в конверт, а затем тщательно разгладил на поверхности стола, прежде чем спрятать в нагрудный карман пиджака. Оказавшись там, он почувствовал, что он прожигает дыру в его груди, поэтому он снова вытащил его и засунул в ящик стола. Он запер ящик и сунул ключ в нагрудный карман.

Он предвидел это, он знал, что это произойдет, так что теперь он мог продолжать свою жизнь, как планировалось. Об этом вопросе уже позаботились, Майк только ждал подтверждения отцовства ребенка, прежде чем он принял финансовые меры. Теперь это было не в руках Дантеса. Он мог бы вернуться к делу. Он мог бы построить больше отелей, встречаться с великолепными, очаровательными женщинами, а однажды, через несколько лет, даже жениться на одной из них. Эта женщина будет матерью его детей. Просто и незамысловато, вот как он любил свою жизнь. И женщина, которую он выбрал себе в жены, должна была быть такой же простой и незамысловатой. Кто-то, кто мог бы облегчить его жизнь, не нуждаясь в постоянном внимании и одобрении. Клео и ребенок были просто препятствием, которое нужно было преодолеть, прежде чем он смог снова выйти на открытую, несложную дорогу своей жизни. Ему больше никогда не придется о них вспоминать.

Только…

Он не мог не вспомнить, когда в последний раз видел Клео, и подумал, не нашла ли она другую работу. И если она переедет в лучшую, более безопасную квартиру. Остались ли кончики ее блестящих черных волос того ужасного оттенка розового?

Она все еще страдала от утренней тошноты?

Какие чудеса приготовила четырнадцатая неделя?

Миерда!

Он должен был перестать думать об этом. Он взял свой телефон и просмотрел свои контакты, прежде чем нашел имя, которое искал.

Ники, querida, это Данте. Хочешь встретиться, чтобы выпить позже?

В соответствии с освященной веками традицией он собирался выкинуть эту ситуацию из головы. С выпивкой, красотками и много-много секса.

Клео прочитала результаты теста, засмеялась, затем немного поплакала и снова засмеялась, прежде чем разорвать бумагу и выбросить кусочки в мусорное ведро. Она, вероятно, скоро получит известие от Грантли Бингема, действительно старого адвоката ее бабушки и дедушки. Мистер Бингем любезно предложил ей помощь за небольшую часть своего обычного гонорара, потому что чувствовал, что должен ее бабушке с дедушкой. Он имел дело непосредственно с адвокатом Дантес и сообщил ей, что в данный момент все идет как по маслу.

Старик был милым и, несмотря на то, что знал ее всю ее жизнь, оставался совершенно непредвзятым и профессиональным на протяжении всего их разбирательства. Он просто поздравил ее с беременностью и продолжал давать нежелательные советы по любому поводу, от утренней тошноты до имен детей.

Клео положила руку на еще плоскую поверхность своего живота. Она по-прежнему страдала от утренней тошноты, но, к счастью, она уже не была слишком изнурительной. Несмотря на то, что ее книга говорила ей, что ее энергия должна вернуться, она продолжала чувствовать себя вялой, что объясняла легкой депрессией. У нее еще не было работы, а как только она начнет показываться, найти что-нибудь будет еще труднее. Люк и Блю уговаривали ее переехать к ним, и это становилось для нее наиболее вероятным сценарием.

Люк сильно разозлился на нее, когда она сказала ему, что уволилась с работы, и он объяснил это тем, что Клео вела себя как обычно безответственно. Клео ничего не говорила и не делала, чтобы исправить его.

Клео была напугана и чувствовала себя одинокой и одинокой, несмотря на постоянное и властное присутствие Кэла и удушающие Люка и Блюза. Большую часть ночей она просыпалась в абсолютной панике, холодный пот струился по ее телу, она боялась испортить жизнь своему ребенку, и ей абсолютно не с кем было поговорить об этом.

Ей предстояло первое УЗИ за пару дней, и она даже не сказала об этом Блю. Встреча была назначена на полдень, и она не хотела, чтобы Блю еще больше отвлекался от работы, чтобы пойти с ней. Люк управлял небольшой ИТ-компанией в захудалом промышленном районе города, и в его отсутствие всегда казалось, что это место полностью разваливается. Она могла бы взять с собой Кэла, но, откровенно говоря, предпочитала идти одна, он имел обыкновение раздражать ее, когда она чувствовала хоть малейший стресс.

Она оглядела свою квартиру и вздохнула. Она слишком долго была заперта здесь. Она не слишком рисковала из-за нехватки средств и отсутствия желания заниматься чем-либо хотя бы отдаленно социальным. Но она не привыкла так долго обходиться без каких-либо упражнений, и это начало давать ей дозу салонной лихорадки.

Она решительно принялась собирать свое трико, прозрачную юбку с запахом из крепа, колготки, пуанты и засунул их в сумку. Она собрала свои короткие волосы в небольшой тугой хвост и, выходя из дома, схватила пальто.

Была середина весны, но воздух все еще был резким, а октябрь выдался не по сезону дождливым. На улице шел мелкий туманный дождь, и, пока она шла недалеко от своей любимой танцевальной студии, легкие осадки взъерошили ее волосы и увлажнили лицо. Воздух пах чистым, и она глубоко вдохнула. Ей придется заплатить за вход в студию, и она не может позволить себе тратить деньги, но ей это очень нужно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Читать новеллу»Безжалостное Предложение» — Глава 44 A Ruthless Proposition

Автор: N.Anders
Перевод: Artificial_Intelligence

A Ruthless Proposition — Глава 44 Безжалостное Предложение — Новелла читать на русском

Новелла : Безжалостное Предложение

Скачать "Безжалостное Предложение" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*