наверх
Редактор
< >
Безупречная Глава 381: У тебя есть родители?

Flawless Глава 381: У тебя есть родители? Безупречная РАНОБЭ

Глава 381: У тебя есть родители? Глава 381: У тебя есть родители?.

После захода солнца принц вернулся в Восточный дворец и, как обычно, сначала навестил принцессу. Принц Вэнь Янь рассказал историю о Лу Шуне:»Я не знаю, есть ли у него такой характер. Поскольку он такой человек, нет необходимости упоминать о браке».

Его слова были такими: Очень плавно и легко, Чан Чжаося услышал это, но это был взрыв отвращения. Хотя она напомнила себе 10 000 раз:»Кто-то просто хочет использовать это, чтобы разозлить меня. Я не сержусь. Я не буду злиться на таких людей». все еще чувствовала злость в груди.

Ее разум подсказал ей:»Чан Чжаося, тебя не обмануть.» Ее эмоции не подчинялись ее разуму, но она все еще страдала от этого инцидента.

«Не нужно упоминать, что эти два человека не подходят друг другу», — холодно сказал Чан Чжаося.

Услышав намек на негодование в ее тоне, принц на мгновение посидел молча и встал:»Увидимся завтра».

«Я только что сказал правду, а он повел себя вот так! Я принцесса, на которой он женится, и у него нет никакого терпения по отношению ко мне.» Чан Чжаося слабо лег, со слезой, печально катящейся по лицу. уголком ее глаз соскользнуть вниз.

Принц покинул дворец Чан Чжаося и тупо стоял возле дворца, прежде чем направиться к наложнице Лу Ци.

Невозможно сказать, насколько ему нравится наложница Лу Ци. Вероятно, он пошел к наложнице Лу Ци только потому, что ему некуда было идти — в Восточном дворце были только наследная принцесса и наложница Лу Ци.

Принц очень беспроблемный человек, когда дело касается женщин. Император нанял для него наследную принцессу, а вскоре после этого установил для него вторую наложницу, а сам послушно принял жену и наложницу. После этого император больше не заботился о нем, и он просто продолжал приходить сюда.

Наложница Лу Ци была намного мягче и нежнее наследной принцессы. Когда она увидела наследного принца, она приветствовала его приветствиями, подала ему чай и воду, улыбалась лицом и была чрезвычайно внимательной. Принц слегка улыбнулся:»Это из-за твоего брата?

Наложница Люй Ци плакала:»Как он мог так смущаться и причинять боль Его Высочеству? Я бы предпочел не иметь такого брата».

Принц увидел, как она плачет, и погладил ее, утешая. Ее голос был очень нежным:»Почему это необходимо? Потомки Сюньци совершили много преступлений, а он всего лишь немного молод и невежественен. Что в этом такого? Перестань плакать».

Наложница Лу Заплаканные глаза Ци Он туманно поднял голову:»Я не боюсь других, но боюсь, что он поставит в неловкое положение Его Высочество».

Изображение человека, который всем сердцем думает о принце.

Принц был тронут и обнял наложницу Лу Ци, и его голос стал мягче:»Не бойся. Что это?»Наложница Льва Ци прижалась к нему на руки и произнесла еще несколько слов извинений. Семья, которая не оправдывает ожиданий. Это благословение, что Его Высочество оказался замешан в этом. Она взглянула в сторону спальни Наследной Принцессы.»Но в ее семье так много талантливых людей, насколько способны ее отец и брат являются! Но я не вижу, чтобы она думала о Его Высочестве и делала предложения Его Высочеству. Если бы ее отец кивнул, многие генералы оказались бы под командованием Восточного дворца!.

Хотя герцог-основатель был отцом наследной принцессы, он не имел особых контактов с наследным принцем. При таком отношении герцог-основатель был его хорошим другом, старым лордом и хороший подчиненный. Восточный дворец находится ни далеко, ни близко. Кажется невозможным, чтобы принц хотел, чтобы эти люди подчинялись приказам.

На нежном лице принца было несчастное выражение:»Это не твое дело..

Наложница Лу Ци была очень проницательна, когда увидела, что принц не очень счастлив, и поспешно извинилась.»Я совершила ошибку.»Заказчик взял свежие фрукты, которые были привезены только в качестве дани с юга, и поднес их ко рту принца. Принц был человеком добродушным и улыбался, когда видел, как наложница Люй Ци унижается и пытается угодить ей.

Читать новеллу»Безупречная» Глава 381: У тебя есть родители? Flawless

Автор: Chunwen Yixiao
Перевод: Artificial_Intelligence

Flawless Глава 381: У тебя есть родители? Безупречная — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Безупречная Ранобэ Новелла

Скачать "Безупречная Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*