Flawless Глава 334: Посредственность – это не плохо Безупречная РАНОБЭ
Глава 334: Посредственность — это не плохо 2 Глава 334: Посредственность — это не плохо.
Ань Ань развлекалась с бабушкой и тетей, но Сяо Цянь захотел покататься на лошади. У отца-основателя, как у дедушки, не было другого выбора, кроме как лежать на земле и выступать в роли лошади для езды Сяо Цяня.
Глаза Ан Ана загорелись, когда он увидел это.»Садись на лошадь!» Он протянул руку и старательно указал в этом направлении.
У Ся озорно улыбнулся:»Ань Ань тоже хочет покататься на лошади? Хорошо». Он взял Ань Ань из рук госпожи Лань и положил его на спину герцога Цзяньго.»Папа, у тебя достаточно сил. нести двоих. Герцог Цзяньго был счастлив.»Все готово». Он много работал и нес внуков на спине.
Он выступал в роли лошади для двоих детей, а У Ся стоял рядом, чтобы подбодрить двоих взрослых и двоих детей, которые веселились.
Господин Лу поджал губы и улыбнулся, подошел к госпоже Лан и прошептал несколько слов. Госпожа Лан улыбнулась и кивнула:»Давай». Господин Лу тихо вышел из дома.
Собираясь выйти, г-н Лу оглянулся и увидел двух братьев, Сяо Цянь и Ань Ань, кричащих на спине его дедушки. Их лица были взволнованы, а их маленькие лица покраснели, очевидно, они были невероятно счастлив.
«Непослушный мальчик», — господин Лу не смог удержаться от смеха.
Когда я вышел из дома и вошел во двор, я все еще мог слышать смех и безупречный смех двух детей.
Вошли несколько служанок в окружении госпожи Цзян.
Сюй Цзинвэнь и Ванься внимательно следовали за Цзяном.
Сегодня 5. Как обычно, Чан Сюй, Чан Цзинь, Ванься и другие придут на воссоединение семьи.
Когда мы встретились, госпожа Ли Цзян ласково спросила:»Невестка, вы можете чем-нибудь помочь мне и моим трем братьям и сестрам? В конце концов, мы оба просто сидим сложа руки. и наслаждайся успехом». Сюй Цзинвэнь тоже мягко улыбнулась:»Да, невестка». Если у тебя есть что мне сказать, просто скажи это».
Мистер Лу улыбнулся:»У нас есть старые рутина, так что не будьте заняты. Если вы, братья и сестры, не возражаете, почему бы вам не пойти со мной в небольшой цветочный зал и не посмотреть? Сегодняшняя встреча. Семейный банкет будет в Малом цветочном зале..»
Цзян и Сюй Цзинвэнь, естественно, согласились.
Госпожа Цзян многозначительно улыбнулась и спросила Ванься:»Вторые сестры с нами? Пришло время второй сестре научиться работать по дому».
Ванься уже не молода. Пришло время выйти из кабинета и заняться семейными делами. Это полезно и безвредно.
Ванься на мгновение заколебалась:»Я хочу поделиться тревогами за своих невесток, но я также скучаю по Сяо Цянь и Ань Ань и хочу поиграть с их двумя детьми».
Ванься очень любит детей.
Мистер Лу улыбнулся:»Мы просто делаем что-то словами и действиями. У нас есть повар и девочки. Сяовань, тебе следует поиграть с двумя детьми».
Закат Он кивнул. неоднократно к невесткам и отвел служанку в горницу.
Из верхней комнаты доносился возбужденный детский смех.
«За что ты играешь? Ты так счастлива?» Г-жа Цзян вытянула шею и посмотрела на верхнюю комнату с любопытным выражением лица.
Господин Лу не смог сдержать улыбку:»Это ничего. Еще не рано для двух младших братьев и сестер и трех младших братьев и сестер, давайте пойдем туда». Он отвел Цзяна и Сюй Цзинвэнь в Маленький Цветочный Зал..
В маленьком цветочном зале стоят два больших фиолетово-красных круглых стола, разделенных резной полой перегородкой от пола до потолка. Бонсай и цветы упорядоченно размещены в зале, наполняя небольшой цветочный зал жизнью. С каждой стороны есть большой открытый фарфоровый аквариум сине-белого цвета, в котором свободно плавают несколько кои. Угол зала справа выложен простым ковром и украшен элегантным гуцинем.
Г-жа Цзян похвалила:»Невестка много думала о таких хороших украшениях. Есть цветы и рыбы». Увидев гуциня в углу зала, след В ее глазах мелькнуло удивление:»Невестка тоже много думала об этом. Кто-нибудь играет на пианино?»
Мистер Лу улыбнулся:»Это была идея сестры 3. Она ей не нравилось петь и танцевать, чтобы развлечь ее, и она чувствовала себя одинокой без музыки, поэтому подумала о том, чтобы приказать кому-нибудь играть на пианино».
«3 Моя сестра такая элегантная». Губы Цзяна дернулись.
Читать новеллу»Безупречная» Глава 334: Посредственность – это не плохо Flawless
Автор: Chunwen Yixiao
Перевод: Artificial_Intelligence
