Flawless Глава 284 — Восточный дворец Безупречная РАНОБЭ
Глава 284: Восточный дворец 1 Глава 284: Восточный дворец.
Наследная принцесса больна в постели. Дворцовые дела в Восточном дворце неизбежно будут немного запутанными. Если позволить этой ситуации продолжаться»Сегодня Уся в слезах выбежала из Восточного дворца и вернулась. Я не знаю, какие странные вещи произойдут.
Жены каждого правительства уходили одна за другой, а королева оставила после себя родственниц герцога-основателя.
Для семьи отца-основателя было нормальным оставаться в покое родная семья наследного принца, и никто не чувствовал никакой разницы.
«Пойдем посмотрим на утреннее сияние», — королева взяла миссис Лан за руку и сказала с улыбкой.
В это время во дворце находились только королева, госпожа Лань, господин Лу, женщины-чиновницы и служанки дворца Куньнин. Атмосфера была не такой хорошей, как раньше. Королева Чжуан тоже была очень более случайный. Улыбка королевы в этот момент была доброй и доброй, как будто она и миссис Лан были просто родственниками супруги, а не монархами и министрами.
Миссис Лан поспешно отказалась:»Как вы можете так думать о ней? А Ши и я можем просто пойти туда вместе».
Королева может вести себя интимно с родственниками, миссис Лан. Но если ты не принимаешь это спокойно, ты должен быть скромным и вежливым.
Королева похлопала госпожу Лан по руке и взволнованно сказала:»Чжаося болела долгое время. Я очень обеспокоена и расстроена».
Госпожа Лан тихо вздохнула:»Кто говорит, что это не так.»
Мадам Лан действительно может понять проблемы королевы. Если серьезная невестка заболеет и не может встать с постели, не говоря уже о царской семье, то даже обычному человеку из маленькой семьи будет сложно с этим справиться.
Группа людей покинула дворец Куньнин, и королева отвезла госпожу Фэн Няньлань и господина Лу на легком седане в Восточный дворец.
Наложница Лу Ци, а также старший и второй внуки императора приветствовали его перед Восточными воротами дворца.
Наложница Лу Ци не была несравненной красавицей. У нее был светлый цвет лица и нежные брови. Она выглядела нежной, послушной и порядочной женщиной. Казалось, император и императрица не платили слишком много. внимание на внешность, когда подбирали для принца вторую наложницу.
Когда колесница королевы-феникса приблизилась, наложница Лу Ци уважительно поклонилась.
Старший внук императора также пришел поприветствовать бабушку королевы, держа за руку своего младшего брата Авена.
Внуку 2-го императора, которого зовут Авен, всего три года, но он выглядит элегантно и разумно. Когда он встретил королеву, он назвал»бабушка» так же громко, как и его брат.
Когда королева встретила двух своих внуков, на ее лице была улыбка, хотя на сердце у нее было беспокойство:»Ах, Сюн, ах, я слышал, ты хороший мальчик». Один из них держал руку другого и был очень любящим.
Г-жа Лан встала с портшеза и увидела, что императрица держит старшего внука в одной руке, а второго внука в другой. Она не могла объяснить, что она чувствовала.
Принц — номинальный старший сын, а это значит, что согласно королевскому нефритовому сертификату, его биологическая мать — королева. Но как он мог быть биологическим сыном королевы? Он родился в родном городе императора. Когда он родился, королева последовала за императором в Хаочжоу. Биологическая мать принца должна быть кем-то другим.
Никто в этом мире не смеет открыто подвергать сомнению жизненный опыт принца, но старик, который много лет следовал за императором, в глубине души знает, что принц не является прямым потомком королевы.
На самом деле не имеет значения, является ли принц прямой дочерью королевы или нет, потому что у королевы есть только одна биологическая дочь, принцесса Линьчуань, и она не родила сына. Поскольку законного сына нет, трон, естественно, принадлежит старшему сыну. Нет никаких сомнений в том, что принц должен стать наследником престола первой главы.
Миссис Лан только что посетовала, что королева действительно любит своего внука, который не был ее биологическим ребенком — по крайней мере, так казалось на первый взгляд. Госпожа Лан, номинальная бабушка внука старшего императора, спрашивает себя, искренна она или нет, но не может быть похожей на королеву.
Г-жа Лан и господин Лу, старший и второй императорские внуки, были моложе и еще не имели титулов. Они были старшими, улыбались и называли»старшими и вторыми императорскими внуками», что означало, что они встретились.. Старший внук серьезно называл г-жу Лан»бабушкой», а г-на Лу»двоюродной бабушкой», второй внук последовал его примеру, как попугай.
Читать новеллу»Безупречная» Глава 284 — Восточный дворец Flawless
Автор: Chunwen Yixiao
Перевод: Artificial_Intelligence
