наверх
Редактор
< >
Безупречная Глава 230: Изгнание

Flawless Глава 230: Изгнание Безупречная РАНОБЭ

Глава 230: Изгнание 2 Глава 230: Изгнание.

Чан Шао спрыгнул с лошади и вытащил меч, чтобы сразиться со стражниками. Он закаленный в боях человек и имеет богатый боевой опыт. Хотя он один против нескольких человек, он спокоен, смел и отважен. Эти охранники не могут этого сделать.1. Зная, что он старший сын отца-основателя, они не смейте причинить ему вреда 2. Особняк принцессы Лишь немногие из стражников обладали настоящими способностями, но когда пришло время сражаться настоящими мечами и оружием, они поначалу стали робкими. Там было несколько умных и подмигивающих охранников, которые подмигнули друг другу и бросились вперед, крича и вопя, но они вообще не использовали никаких реальных навыков и намеренно позволили поясному ножу Чан Шао пронзить их, а затем упали в сторону и застонал.

Хотя он стонал во рту, в душе он радовался, что не ослушался приказа Ее Королевского Высочества Принцессы и не причинил вреда старшему сыну герцога-основателя. Что означает эта небольшая травма для ему?

Чан Шао опытен в фехтовании и способен победить множество врагов одновременно.

«Хороший бой!» Зрители продолжали аплодировать.

«Сэр, пришли посмотреть, величествен ли ваш брат или нет?» — сказал Уся с улыбкой, открывая занавеску.

Господин Лу посмотрел в том направлении, куда указывал У Ся, и увидел, как Чан Шао подпрыгнул в воздух и с криком полоснул мечом грудь охранника! Охранник был так напуган, что Чан Шао с ворчанием сел на землю прежде, чем нож достиг его.

«Двигай мечом Шэнь Мэн, открывай и закрывай!» Некоторые люди, знавшие кунг-фу среди бездельников, бурно аплодировали.

Взлеты и падения атаки Чан Шао включают в себя поворот налево, поворот направо и переход на раскалывание, прокалывание, подъем, рубку, вытирание, связывание, растягивание, вытягивание, резание и т. д. Навыки владения ножом безграничны и иногда как плывущий дракон. Свободные и легкие изменения в фигуре, подобно летящему фениксу, ослепляют всякого, кто его видит.

«Брат такой классный!» — громко воскликнула У Ся, ее взволнованное лицо покраснело.

«Сэр, вы так думаете?» Будучи занятой, она обернулась и спросила господина Лу.

Спросив, она, казалось, снова поняла, что что-то не так, и улыбнулась:»Моя невеста, господин Сиси, мне следует называть вас невесткой?»

Господин Лу, который всегда была спокойной и сдержанной, слушала слова У Ся:»Нефритовые щеки невестки тоже были румяными, а лицо напоминало цветки персика.

Она была немного запаникована.

Уся редко видел своего мужа таким, и он не мог не взглянуть на него еще несколько раз:»Сэр, вы так хорошо выглядите».

Уся был еще ребенком и больше ничего не понимал, лишь смутно знал, что господин Этот выглядит лучше, чем обычно.

Принцесса Иньчуань не могла не разозлиться, когда увидела, что Чан Шао один сталкивается с несколькими охранниками и имеет дело с Юй Ру. Она велела горничной»помочь этой принцессе выйти из машины.»

Принцесса Иньчуань усмехнулась:»Я просто приглашаю вас быть гостем, но не выдаю вам лицо! На этот раз я вышла из машины лично, чтобы спросить Мисс Чан 3, не могли бы вы дай мне такое лицо?» Она взяла горничную и нескольких охранников и пошла прямо к Уся. Идите перед машиной.

«Принцесса Иньчуань, вы действительно разные». Уся воскликнула:»Другие люди всегда отправляют приглашения заранее или даже если приглашения нет, есть сообщение с приглашением. А как насчет вас? яркий поясной нож, Иди сюда!»

Вокруг разносился смех бездельников.

Принцесса Иньчуань была так зла, что подошла к передней части машины и подняла руку, чтобы поднять занавеску:»Я хочу посмотреть, кто эта женщина, которая сначала была помолвлена ​​с зятем, а затем старшему сыну семьи Чанг..»

Перед ней появилось потрясающе красивое лицо.

Кожа ярче снега, а брови живописны. Пара ясных и ярких абрикосовых глаз полны осенней воды, изящны и красивы, которые трудно описать и описать.

Принцесса Иньчуань не ожидала, что в мире будет такая красота, и была ошеломлена.

Неудивительно, что зять никогда ее не забывает. Неудивительно, что правительство-основатель не презирает ее как сироту и готово нанять ее в жены старшему сыну.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Читать новеллу»Безупречная» Глава 230: Изгнание Flawless

Автор: Chunwen Yixiao
Перевод: Artificial_Intelligence

Flawless Глава 230: Изгнание Безупречная — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Безупречная Ранобэ Новелла

Скачать "Безупречная Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*