наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 27: Драгоценная любовь

«Мы понимаем». Выражения лиц этих ребят были очень спокойными. Видно, что у них у всех хорошие психологические качества. Похоже, что Король Зверей действительно приложил много усилий для их обучения.

Я увидел, что слуги и родственницы вокруг меня все еще тупо смотрят на меня, и я тут же сердито сказал: «Что ты тут смотришь? Иди и делай то, что должен делать».

Все вдруг одновременно опустились на колени и громко закричали: «Поздравляем третьего молодого мастера с повышением».

Я не мог не почувствовать злости и веселья. Эта группа орков была все могущественными злодеями. Увидев, что я у власти, они тут же польстили мне. «Ладно, вставай и расходись». Я нетерпеливо махнул рукой, развернулся и первым вышел из главного двора.

Я что-то небрежно съел и не отдыхал ни минуты. Я пришел в большую комнату, устроенную дворецким. Когда восемь человек, посланных Царем Зверей, увидели, что я вхожу, они тут же встали и отдали честь.

Эта комната действительно большая, около 200 квадратных метров, с кроватями по обеим сторонам для отдыха. Перед каждой кроватью стоит большой стол с бумагой и ручкой. Не знаю, была ли это их собственная просьба или это подготовила экономка.

Я взглянул на них и сказал: «Из-за нехватки времени сегодняшнее задание для вас будет более тяжелым. Поскольку вы все мастера стенографии, я буду говорить очень быстро позже. Вы будете записывать по очереди. То, что вы запишете, не должно передаваться другим. В противном случае не вините меня за грубость. Если вы просили слуг в особняке, вы должны знать, какой я человек. Сегодняшнее задание для каждого из вас — закончить книгу. Идите по порядку. Вы, первый, сами организуете ее после того, как закончите записывать». Я позвал оборотня. Волк спокойно подбежал к своему столу и сказал: «Ваше Высочество, можете начинать говорить».

Я придвинул стул и сел. Подумав немного, я сказал: «Я понял. Название книги — «Континентальное военное откровение». Содержание разделено на десять томов и шестьдесят шесть глав. Первый том и первая глава…»

Я начал позволять этим мастерам стенографии записывать то, что я декламирую. Я был удивлен, обнаружив, что их руки были очень быстрыми, что заставило меня снова и снова улучшать скорость декламации.

Я провел весь день в этом большом доме.

Вечером.

Я потянулся и сказал: «Пора есть. Давайте остановимся здесь сегодня. Вы все выступили очень хорошо, что превзошло мои ожидания. Изначально я хотел получить восемь книг, но не ожидал, что ваши навыки стенографии будут настолько поразительными. Вы превзошли задачу. Я буду хорошо говорить о вас перед Его Величеством».

Я был очень взволнован, завершив запись шестнадцати книг. Я на самом деле впервые похвалил людей.

Восемь стенографисток не были взволнованы моим волнением. Они просто спокойно встали и отдали мне честь: «Спасибо за повышение, Ваше Высочество». Меня накрыла волна усталости. В конце концов, я слишком устал после целого дня работы мозга.

«Вам следует пораньше лечь спать. Просто скажите слугам, что вы хотите есть». Выйдя из комнаты стенографистки, я направился прямиком в спальню матери. Как только я подошел к двери, я встретил выходящую служанку. Увидев меня, служанка быстро отсалютовала: «Третий молодой господин».

«Моя мать поела?»

«Только что».

«Спускайся». Я толкнула дверь и вошла в комнату матери. Мать сидела на стуле, уставившись на два драгоценных камня, которые я ей подарила.

«Мама, я здесь».

Мать посмотрела на меня. Ее лицо было намного лучше, чем вчера, с легким румянцем. «Как ты себя чувствуешь сегодня?»

Мать опьяненно посмотрела на два камня: «Намного лучше, чем раньше. Эти два камня действительно волшебные, особенно бирюза. Я только слышала, что он может впитывать сущность природы, преобразовывать природные силы в жизненную силу и бесконечно давать ее тем, кто близок к нему и нуждается в ней, но я не ожидала, что он будет таким волшебным. С этим кровавиком всего за один день я чувствую себя намного лучше, чем раньше».

Это первый раз, когда моя мать так много со мной разговаривает. Кажется, она действительно надеется на воскрешение в своем сердце. Я улыбнулась и сказала: «Это все намерение Герцога для тебя. Конечно, это работает».

Взгляд матери переместился с камней на мое лицо. Ее глаза были довольно странными, и безразличие занимало большую часть из них.

Она усмехнулась и сказала: «Если я не ошибаюсь, ты хочешь использовать меня как разменную монету, чтобы перейти в Империю Бога-Дракона, верно? Если ты так думаешь, ты совершенно неправ».

Сильный гнев вырвался из меня, и я ударила ладонью по столу. Твердый палисандровый стол превратился в пыль под моей гигантской ладонью. Первоначально тусклый свет был нарушен потоком воздуха и замерцал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Моя мать совсем не была напугана моей силой. Она подняла голову и сказала: «Почему, я задела твое больное место? Никто из вас, орков, не хорош».

Я глубоко вздохнула и попыталась успокоить свое волнение. Я боялась, что если продолжу в том же духе, то сойду с ума.

«Мать, неважно, оскорбляешь ли ты мою личность, но ты не можешь оскорблять мои чувства к тебе. Да, герцог очень добр ко мне и собирается выдать за меня свою дочь, но я никогда не забывала, что родилась в семье орков. Хотя я ребенок смешанной расы и в глазах большинства людей бастард, мне все равно. Я хочу доказать своими действиями, что я самая сильная».

Я вытер слезы, которые невольно потекли, а затем сказал: «Да, признаю, что мне очень нравится жизнь там, в Империи Бога-Дракона. Там простые народные обычаи, мудрое правление и люди, которых я люблю. Они все машут мне руками. Если я хочу остаться там, мне не нужно, чтобы ты была моей ступенькой. Ты знаешь? Я не сказал Герцогу, что я твой сын. Потому что я не знаю, являюсь ли я твоей плотью и кровью в твоих глазах. Но я хочу сказать тебе, что это был Король-Бегемот Лео, который изнасиловал тебя, и это он и его наложницы преследовали тебя. Какое это имеет отношение ко мне? Почему ты ненавидел меня от начала до конца?»

Услышав это, моя мать заметно задрожала всем телом и взволнованно закричала на меня: «Хотя ты и не тот зверь, ты все-таки его ребенок. Твое рождение не принесло мне ничего, кроме позора».

Мое выражение лица успокоилось. Нет большей печали, чем мертвое сердце. У меня больше нет иллюзий относительно моей матери.

Я легкомысленно сказал: «Раз ты так думаешь, я не буду много говорить. На этот раз я вернулся к оркам, главная цель — помочь Королю Зверей объединить все племя и постепенно сделать все племя орков сильнее. Может быть, ты еще не знаешь, Король Зверей признал меня своим приемным сыном. Если я хочу угодить Герцогу Бога Дракона, сделаю ли я это? Через несколько дней я уйду отсюда, чтобы сделать то, что должен сделать. Береги себя дома. Если ты все еще хочешь снова увидеть Линь Фэна, то, пожалуйста, береги себя. Когда я решу, что сможешь, я, естественно, отправлю тебя обратно. Наконец, я хочу сказать, что ненавижу Лео, как и ты, потому что именно из-за него ушла моя любимая бабушка. Отправка тебя обратно в Империю Бога Дракона — это просто исполнение мечты о вас и Герцоге как о любовниках. У меня нет другой цели. Ты рано ложись спать, я ухожу».

Я вернулся в свою комнату в крайне подавленном настроении. Без всякого отдыха я немедленно начал практиковать Искусство Небесного Демона. Только темная магия могла меня успокоить.

Утром я отправился во дворец с шестнадцатью книгами, которые записал вчера. Как только я подошел к воротам дворца, прежде чем я успел заговорить, стражники тут же отошли в сторону и почтительно сказали: «Ваше Высочество, пожалуйста».

Я удивленно спросил: «Почему, вам не нужно передать это дальше?»

Начальник стражи смиренно сказал: «Нет, Его Величество приказал, чтобы в будущем, если Ваше Высочество придет к нему, ему будет разрешено войти. Его Величество ждет вас в Императорском Кабинете».

«О? Понял». Неужели у Царя Зверей не было никаких сомнений относительно меня? С сомнениями я вошел во дворец.

«Ваш сын, Лэй Сян, просит вас увидеться».

«Войдите».

Я вошел в Императорский кабинет. Царь зверей был один в комнате, и он, казалось, просматривал меморандумы.

«Отец, интересно, что привело меня сюда?»

Царь зверей улыбнулся и сказал: «Ничего не имеет значения, но нам следует чаще встречаться и общаться. Вы довольны людьми, которых я вчера послал?»

Я кивнул и сказал: «Очень доволен. Они все первоклассные мастера стенографии. Смотри, это наш вчерашний результат». Сказав это, я протянул книгу с записями.

Царь зверей радостно сказал: «Не волнуйся так. Ты только что вернулся домой. Почему бы тебе не отдохнуть?»

Я почесал голову и сказал: «Слишком много дел ждут меня. Лучше закончить их как можно скорее».

Царь зверей небрежно пролистал записи, и выражение его лица постоянно менялось. После долгого времени он закрыл файл и вздохнул: «Неудивительно, что Бог-Дракон так могущественен. Теории в этих записях действительно неслыханны для меня. Лэй Сян, на этот раз ты действительно внес большой вклад. Что ж, я попрошу людей начать использовать эти вещи в качестве учебных материалов для обучения позже».

Он все еще сказал, что я беспокоюсь, но он был не хуже меня. «Кстати, тебе слишком неудобно работать дома. Мне нужно попросить кого-нибудь позвонить тебе. Таким образом, ты переедешь во дворец, и мы сможем обсудить все что угодно». Царь зверей помолчал и снова сказал.  Просить меня переехать во дворец, разве это не птица в клетке? Я тактично сказал: «Отец, забудь. Я привык быть диким, и легко нарушить правила дворца, если я перееду».

Царь зверей слегка улыбнулся и сказал: «Не бойся, я разрешаю тебе не соблюдать столько правил, это всегда нормально. Кстати, раз у тебя конфликты с наложницами отца, то приведи и свою мать. У меня здесь много хороших вещей, которые, безусловно, удовлетворят тебя и твою мать, и это также позволит избежать ненужных конфликтов в будущем».

Услышав его слова, мое сердце тут же забилось.  Действительно, как только война на передовой закончится, Лэй Ху вернется и обнаружит, что его мать умерла у меня на руках. Разве он не будет сражаться вместе со мной?  С защитой отца я ничего не смогу с ним сделать. Хотя я не боюсь, если он замышляет заговор против моей матери, это будет более чем стоить потери. В любом случае, я не останусь в столице на несколько дней, прежде чем отправлюсь подавлять бандитов. Меня не могут здесь запереть, а моя мать может получить здесь лучший уход, так почему бы и нет?

Подумав об этом, я задумался и сказал: «В таком случае, твой сын хотел бы поблагодарить тебя, отец».

Царь зверей рассмеялся и сказал: «За что нам благодарить друг друга как отцу и сыну? Я попрошу кого-нибудь вернуться с тобой позже. Ты можешь перенести все, что тебе нужно. И не забудь привести свою группу стенографистов. Почему я не подумал об этом вчера? Я заставил тебя пройти через это снова».

Я почтительно поклонился и сказал: «Отец, не говори так. Ты связываешь своего сына».

Царь зверей сказал: «Больше ничего не нужно делать. Ты можешь пойти первым сегодня и продолжить записывать эти вещи завтра». «Да, твой сын уйдет».

Я вернулся во дворец с группой дворцовых стражников. На самом деле, мне было нечего особо передвигать. Все необходимое было во дворце, и оно было лучше, чем раньше. Мне оставалось только взять Black Dragon и упаковать немного одежды.

Я пришла в спальню матери, глубоко вздохнула и решила, что как бы она меня потом ни ругала, я должна уговорить ее пойти со мной во дворец. Если не получится, мне придется заставить ее пойти со мной. В конце концов, там было относительно безопасное место.

«Мама, я здесь».

Неожиданно мама ответила: «Ну, садись».

Я спокойно сказала: «Я пришла сюда, чтобы попросить тебя переехать».

Моя мама грустно улыбнулась и сказала: «У меня нет дома, как я могу говорить о переезде. Скажи мне, куда ты хочешь, чтобы я пошла».

Видя боль матери, я почувствовал себя плохо: «Вот так, Царь зверей решил позволить мне жить во дворце, чтобы мне было удобнее работать, и также попросил тебя пойти со мной. В конце концов, я только что убил мать Лэй Ху, так что мы можем избежать ненужных неприятностей». Моя мать подняла голову и посмотрела на меня глазами, которые уже не были такими холодными. Она улыбнулась и сказала: «Глупый мальчишка, тебя обманули». Я вообще не слышал, что она сказала, и только сейчас увидел ее улыбку. Хотя волосы моей матери седые, а лицо морщинистое, она выглядит очень старой, но я все еще смутно вижу ее элегантность в прошлом по ее улыбке только что.

«А! Что ты сказал?»

Моя мать снова улыбнулась и сказала: «Я только что сказала, глупый мальчишка, тебя обманули».

Она назвала меня глупым мальчиком, она действительно так ласково назвала меня, я тайком ущипнул себя за бедро, и сильная боль сказала мне, что я не сплю.

Я глупо спросил: «Почему ты говоришь, что меня обманули?»

Моя мать спокойно сказала: «Разве это не очевидно? Люди боятся, что ты не будешь усердно работать, поэтому они специально пригласили меня. Если у тебя есть какие-то необычные движения, то… Ты умный человек, мне не нужно тебе рассказывать?»

Слова моей матери сразу же пробудили меня ото сна. Да, в конце концов, я не биологический сын Царя Зверей. Почему они так доверяют мне и позволяют мне отвести мою мать во дворец? Оказывается, в этом и есть цель.

Я почесал голову и сказал: «Так вот как оно. Почему я не додумался до этого? Лучше не ходи. Я сразу скажу Царю Зверей».

Мать холодно фыркнула и сказала: «Нет, я пойду с тобой во дворец. Если я не пойду с тобой, даже если ты скажешь правду, люди могут не поверить. Может быть, они сразу же примут против тебя меры».

«Разве не будет небезопасно для тебя войти во дворец?»

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*