Хастер Фейчжэнь вытер пот с головы и сказал: «Мэр этого города — мой дядя. Я занимаю должность главного военного интенданта в городе».
Должность главного военного интенданта очень прибыльная. Я положил руку на плечо Цзы Яня и сказал ему: «Эта должность неплохая. Ты заработал много денег за эти годы?»
«Я не смею, я не смею, я не смею, я просто занимаю эту должность».
Я строго сказал: «Не смеешь? Чего ты боишься! Ты даже хочешь меня ударить, чего еще ты боишься? Ты только что отругал моего друга, дай мне компенсацию за моральный ущерб, мне неудобно держать золотые монеты, достань мне 20 драгоценных камней высшего качества, ты должен знать, что у нашей королевской семьи есть набор удостоверений личности, если попытаешься уйти от ответственности, береги свою голову».
Хастер Фейчжэнь сказал с грустным лицом: «Мастер, пожалуйста, простите меня, у меня не так много денег. Иначе, как насчет того, чтобы я дал вам несколько первоклассных красавиц!»
Я сердито фыркнул и сказал: «Хотите, чтобы я использовал остальные ваши вещи? Перестаньте нести чушь, у вас их нет? Отлично, если у вас будет на одну таблетку меньше, я отрублю вам одну руку, если у вас будет на две таблетки меньше, я отрублю вам две руки, если у вас будет на четыре таблетки меньше, я отрублю вам все четыре конечности, если у вас будет на пять таблеток меньше…» Я посмотрел ему между ног со злым выражением на лице: «Если вы хотите быть полным, делайте, как я говорю. Убирайтесь отсюда. Если я не получу вещи до завтрашнего полудня, я пойду в ваш особняк и куплю их сам, хм».
Видя, что нет места для переговоров, Хьюстон Фейчжэнь сел на землю с грустным лицом и покатился со своими людьми.
Я внезапно сказал: «Подожди минутку».
Хьюстон Фейчжэнь в страхе опустился на колени менее чем в трех метрах от того места, где он только что покатился, и осторожно спросил: «Ты, что еще тебе нужно?»
Я посмотрел на него и сказал: «Я прибыл сюда со специальной миссией от Его Величества. Я не хочу, чтобы слишком много людей узнали, понимаешь? Даже твой дядя. Кроме того, если ты продолжишь преследовать людей в городе, я убью тебя и твоего племянника от имени Его Величества. Трон городского лорда — это то, на что многие люди положили глаз».
«Я понимаю, понимаю».
«Убирайся отсюда, если понимаешь». Наблюдая, как они, шатаясь, идут к воротам, Цзы Янь громко рассмеялся. Я похлопал ее по спине и сказал: «Ладно, перестань смеяться. Ты задохнешься».
Цзы Янь тяжело дышала и наконец успокоилась: «А Сян, ты могла бы сменить карьеру и стать грабителем, у тебя, должно быть, хороший доход. Я не ожидала, что ты так хороша в шантаже. Посмотри на них, они как черепахи, это заставляет меня смеяться до смерти». Сказав это, она снова рассмеялась. Мы действительно ничего не можем с ней поделать.
Хастер Фейчжэнь и остальные уже выкатились из отеля. Я повернулась к владельцу отеля и сказала: «Хозяин, моя одежда порвана, пусть портной сошьет мне другую, и я отдам ее тебе, когда буду выписываться».
Хозяин несколько раз замахал руками и сказал: «Нет, нет, для меня большая честь служить падшему ангелу». Я понял, что все официанты и клиенты смотрели на меня с уважением, а те, кто сидел и ел, тоже встали. Падший ангел, королевская семья, эти титулы действительно полезны.
Я не стал его заставлять: «Мы поговорим об этом позже. Мы еще не закончили есть. Попроси кого-нибудь прислать нам еще в номер. И если этот идиот что-то пришлет, просто отправь мне в следующий раз. Я не хочу снова видеть его отвратительный взгляд». Подумав о его голосе, который звучал не как мужской и не как женский, я не мог не почувствовать тошноту. К счастью, сегодня я не ел ничего жирного. Я потащил Цзы Янь, которая смеялась так сильно, что у нее заболел живот, обратно в номер.
«Ладно, перестань смеяться. От слишком большого смеха у тебя появятся морщины. Не позволяй мне забирать тебя, пока ты не состаришься, пока ты не состаришься». Эта фраза все еще была очень убийственной, и Цзы Янь тут же перестал смеяться. Хотя я и решил проблему с этой жирной свиньей, я знал, что вероятность раскрытия моей личности также увеличивается. …
Я сказал Цзы Янь: «Госпожа, пожалуйста, дайте мне идею. Если эта жирная свинья узнает мою личность, что мне сказать? Сказать, что я незаконнорожденный сын Императора Демонов?»
Глаза Цзы Янь загорелись, и она сказала: «Это хорошая идея. Давайте просто скажем так».
Я закричал: «Что? Это все еще хорошая идея».
Цзы Янь улыбнулся и сказал: «Глупый А Сян, послушай меня. У королевской семьи демонов очень сильная концепция расы, иначе весь клан демонов не был бы так четко разделен на разные уровни. Ты действительно можешь сказать, что ты незаконнорожденный ребенок Императора Демонов, и сказать, что ты родился у него и женщины снаружи. Женщины, которые не из королевской семьи, не могут выйти замуж за Императора Демонов и войти во дворец. Они называют это поддержанием ортодоксальности. Таким образом, никто не может узнать твою личность, пока Император Демонов не придет лично. Кто имеет смелость спросить Императора Демонов, сколько у него незаконнорожденных детей снаружи? Способность превращаться в падшего ангела является лучшим доказательством твоей личности. Ты также знаешь, что только королевская семья может практиковать это. Для кого-то вроде тебя, у кого есть наполовину королевская кровь, только Император Демонов имеет силу научить тебя практике падших ангелов».
Выслушав слова Цзы Яня, я понял: «Твой трюк действительно силен, но ты только что нашел мне другого отца».
Цзы Янь закатила глаза и сказала: «Чувствует ли себя Император Демонов обиженным, если он твой отец? Это решено». Чего мы не ожидали, так это того, что это поспешное решение спасет нас от катастрофы.
Была поздняя ночь, и в городе было всего несколько тусклых огней. Мы с Цзы Янь стояли на террасе на крыше отеля и смотрели на звезды в небе.
«Ах Сян, сколько звезд на небе? Они такие красивые, сияющие, сияющие и яркие, как алмазы».
Я обнял ее сзади и сказал с улыбкой: «Даже наши талантливые женщины не знают, сколько звезд. Как я, скромный человек с небольшим талантом и знаниями, могу знать?»
Цзы Янь сжала мои объятия и сказала: «Ненависть, я не позволяю тебе так говорить о себе, моя… самая лучшая».
Я поддразнил ее и спросил: «А что у тебя?» Цзы Янь не ответила, и я больше не задавала вопросов. Мы просто тихо стояли на нежном ночном ветерке, наслаждаясь ярким лунным светом и молча считая звезды на небе.
«Слишком поздно, давай вернемся и отдохнем». Сказав это, я понял, что в моих словах была какая-то двусмысленность.
Цзы Янь, казалось, не заметила и легкомысленно сказала: «Я не хочу возвращаться. Останься еще немного, ладно? Мне очень приятно смотреть на звезды с тобой вот так. Я не знаю, когда это будет в следующий раз. В твоих объятиях я чувствую себя так тепло и безопасно».
«Тепло, конечно, есть, но о безопасности сказать трудно. По сравнению с теми мастерами я все еще далеко позади. Хотя я могу превращаться в падшего ангела, это только начало. Если бы девушка в тот день не практиковалась слишком мало времени, мы могли бы отправиться в ад, чтобы стать любовниками».
«Не говори так, ладно? Разговор об этом в такой элегантной обстановке испортит атмосферу».
«О? Когда это наша мисс Цзы Янь, которая больше всего поклоняется власти, разлюбила говорить об этих вещах? Это на тебя не похоже!»
Цзы Янь повернула голову, посмотрела на меня и сердито сказала: «Я тебе нравлюсь такой, какая я сейчас, или такой, какой я была раньше?»
Я поспешно улыбнулась и сказала: «Конечно, они мне все нравятся. Ты самая красивая девушка в академии. Кто еще мне может нравиться, если не ты? Уже очень поздно. Мы отправимся завтра, как только получим эти вещи».
Цзы Янь усмехнулась и сказала: «Мне хочется смеяться, когда я думаю о том, что этот толстяк был сделан тобой таким. Двадцать первоклассных самоцветов. На этот раз ты заставила его потратить кучу денег».
Я сказала без комментариев: «Это всего лишь двадцать самоцветов. Нужно ли его так смущать? Я все еще оставила ему немного места».
Цзы Янь обхватила мои большие руки вокруг своей талии и сказала: «Все не так просто, как ты думаешь. Как ты думаешь, это в твоей Стране Орков или в Стране Бога Дракона? Племя Демонов — это место, где в изобилии есть драгоценные камни. Любой произведенный здесь драгоценный камень считается Богом Дракона высшего сорта. И что, по-твоему, здесь считается так называемым высшим сортом? Ты так напугала его сегодня. Я с нетерпением жду, что он ответит завтра».…
Я улыбнулась и сказала: «Мне не о чем беспокоиться. Здесь такой приятный воздух, мне нравится это прохладное ощущение».
«Я тоже, пока я могу быть с тобой, мне будет комфортно, куда бы я ни пошла». Чтобы не быть снова избитой, я подавила желание поцеловать ее и крепко обняла.
«Будь нежной, мои кости вот-вот сломаются». Ее слова напугали меня, и я быстро расслабила силу в своих руках.
Цзы Янь улыбнулась и сказала: «Глупышка, хоть это и немного больно, но когда ты только что обняла меня, я почувствовала себя очень удовлетворенной, как будто я полностью владела тобой».
«Возвращайся, дорогая, уже поздняя ночь, а завтра нам нужно ехать». На этот раз Цзы Янь ничего не сказала и позволила мне послушно отнести ее обратно в комнату.
Конечно, большая кровать в комнате принадлежала ей, а я, бедная, могла только лежать на песке снаружи. К счастью, песок здесь довольно хороший, большой и мягкий, так что все в порядке.
Утром я пошла на крышу, чтобы попрактиковаться в Технике Небесного Демона и размять мышцы. Когда я вернулась, персонал отеля уже принес завтрак, и наша мисс Цзы Янь ела его без всяких колебаний.
«Вкусно? Посмотри, как вкусно ты ешь».
Цзы Янь засунула что-то в рот и сказала: «Конечно, это вкусно. Это так вкусно. Заходи и съешь». Я только села и приготовилась пообедать с Цзы Янь, когда в дверь постучали.
«Сначала поешь, а я пойду посмотрю». Я сказала Цзы Янь и пошла к двери. Когда я открыла дверь, первое, что я увидела, было толстое лицо Хастера Фейчжэня, полное лицемерных улыбок, и он держал в руке изысканную коробку.
Я нахмурилась и сказала: «Помню, как говорила людям в гостинице, что больше не хочу тебя видеть». Хастер Фейчжэнь улыбнулась и сказала: «Сэр, дело вот в чем. Случилось так, что к моему дяде приехали два лорда из вашего клана. Когда они услышали, что вы здесь, они попросили меня провести их и зайти к вам».
Я был втайне шокирован и больше не имел смелости винить его за то, что он выдал мое местонахождение. Я спокойно спросил: «О, кто они? Где они?»
Хастер Фейчжэнь отошел. За ним стояли два невысоких, худых мужчины средних лет. Эти двое мужчин выглядели очень похожими. Они должны были быть близнецами, но их было очень легко узнать, потому что тот, что слева, всегда улыбался, а тот, что справа, имел серьезное лицо. Когда они увидели меня, их глаза одновременно выстрелили ужасающим светом. Мужчина слева сказал: «Почему вы не приглашаете нас войти?»
То, что должно было произойти, должно было произойти. Я знал, что с этими двумя людьми нелегко иметь дело. Я сказал глубоким голосом: «Войдите».
Я повернулся и первым пошел обратно в дом, и бросил взгляд на Цзы Яня, который все еще ел. Все трое последовали за мной, и один из близнецов, войдя, закрыл дверь, громко хлопнув.
Я нахмурился и посмотрел на них: «Кто вы двое?»
Мужчина, который говорил со мной ранее, улыбнулся и сказал: «Раз вы падший ангел, как вы могли нас не узнать? Наши личности такие же, как у вас. Наш отец — командир стражи Его Величества, единственный член королевской семьи, кроме Его Величества, достигший уровня четырехкрылого падшего ангела, и мы, братья, также являемся членами Легиона падших ангелов. По старшинству Его Величество — наш дядя. Меня зовут Гуюн Люцифер, а это мой младший брат, Гуфэн Люцифер. Сначала я думал, что здесь один из братьев, но я этого не ожидал! Даже кто-то из нашего легиона осмеливается выдавать себя за кого-то. Скажи мне, кто ты и почему ты выдаешь себя за падшего ангела?»
Я усмехнулся и сказал: «Почему ты говоришь, что я выдаю себя за кого-то другого?»
Гу Юнь Люцифер холодно фыркнул и сказал: «Просто потому, что мы, братья, никогда тебя не видели, разве этого недостаточно? В нашей армии падших ангелов всего 38 человек, если не считать Его Величества и моего отца. Я даже могу перечислить их имена одно за другим, а ты, так называемый Лэй Люцифер, тот, о ком мы никогда не слышали. Разве этого недостаточно?»
«Конечно, этого недостаточно. Только по твоим глазам ты говоришь, что я самозванец. Тогда я также могу сказать, что никогда тебя не видел, и вы тоже самозванцы».…
Лица братьев Гу Юнь опустились, а отвороты их одежд зашевелились без ветра. Мощный импульс крепко запер меня. Цзы Янь спрятался в стороне. Она знала, что если она сейчас предпримет действия, то не только не сможет помочь, но и создаст еще больше проблем. Пока я собирал темную магию, чтобы противостоять давлению, которое они на меня оказывали, я подумал, что если бы они все были падшими ангелами, то, судя по тому импульсу, который они сейчас показали, я бы не смог сражаться даже против одного, не говоря уже о двух. Близнецы обычно настроены друг на друга и определенно хороши в совместных атаках. Если я буду упорно сражаться, то определенно не добьюсь хороших результатов.
Подумав об этом, я отдернул свое холодное лицо, слегка улыбнулся и сказал: «Не торопитесь делать это, вы двое, просто смотрите, тьма сгущает душу, и только когда она падает, она может освободиться, пробудиться, и бесконечная магия, спящая в моей крови». Чтобы быть более убедительным, я снова трансформировался.
Братья Гу Юнь удивленно посмотрели на меня, когда я полностью превратился в падшего ангела. После трансформации я немедленно подавил их импульс.
