наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 86: Возвращение к оркам

Я обернулся и посмотрел на ужаснувшихся жителей деревни вокруг меня. Я небрежно вставил ветку в бедро Се Ру и холодно сказал: «Такова судьба Се Ру. Отныне никому не позволено приближаться к нему, пока он не умрет». С такой травмой он точно не проживет больше трех дней. Я сделал это, чтобы не дать ему быстрой смерти и позволить ему медленно умирать в пытках.

Увидев мои жестокие методы, все вокруг затихли, и никто не осмелился заговорить. Я позвал Фу Шаня и вышел из деревни.

Фу Шань, дрожа, последовал за мной. Жители деревни автоматически расступились и покинули деревню. Я взял Фу Шаня и пошел к Мо Юэ и Воме.

«Фу Шань, после того, как я уйду, ты должен успокоить жителей деревни и не дать им почувствовать недовольство Его Величеством Царем Зверей, понимаешь?»

Фу Шань почтительно сказал: «Да, да, я знаю, не волнуйся».

После того, как я разобрался с Се Ру, я почувствовал себя лучше: «Ты недавно видел моего третьего брата Мэнке?»

Фу Шань кивнул и сказал: «Да, заместитель мастера Мэнке очень хорош. Он часто упоминает тебя и очень скучает по тебе».

Я кивнул, третий брат, я тоже скучаю по тебе, «Хорошо, возвращайся, если что-то случится, доложи в столицу как можно скорее».

«Да, я уйду». Он отступил на несколько шагов, прежде чем повернуться к деревне. Боюсь, он был напуган моими железнокровными методами только что.

Я присела на корточки и тихо сказала Во Ма: «Сестра Во Ма, я разобралась с твоим крестным отцом.

С этого момента ты будешь следовать за мной, и никто больше не будет тебя запугивать.

Хорошо?»

Во Ма моргнула своими яркими глазами, все еще выглядя немного испуганной: «Только что, этот крик был его».

Я кивнула и сказала: «Да, это был тот зверь. Он так с тобой обращался и получил заслуженное наказание».

Во Ма робко сказала: «Ты, ты сказала, что ты друг моего брата, это правда? Где мой брат?»

Услышав ее вопрос, мое сердце сжалось. Я посмотрела на Мо Юэ и сказала: «Во Ма, я лучший друг твоего брата. Давай сначала уйдем отсюда. Когда мы найдем место, где поселимся, я расскажу тебе о себе и твоем брате, хорошо?»

Во Ма послушно кивнула и сказала: «Брат, могу я называть тебя братом?»

Я улыбнулся и сказал: «Конечно, меня зовут Лэй Сян, теперь можешь называть меня братом Лэй Сян».

На лице Вомы был след крови. «Брат Лэй Сян, я тебя послушаю. Я так устал. Я хочу немного поспать. Хорошо…?» Ее голос становился все слабее и слабее. Она наклонилась и упала на Мо Юэ. Я был шокирован и быстро схватил ее за руку и нажал на пульс. Пульс Вомы был очень слабым. Если ее вовремя не лечить, я боюсь, что она умрет. Ее брат мертв, и я не могу позволить ей умереть вот так.

«Юээр, эта девочка очень слаба. Давайте быстро найдем место. Я хочу ее исцелить».

Я подхватил Вому и полетел по дороге вместе с Мо Юэ. Пока я бежал вперед, я осторожно восстанавливал меридианы Вомы боевым духом безумного бога.

Вома, ты должна держаться.

Наконец, мы нашли уединенное место. Я попросил Мо Юэ защитить закон и немедленно начал лечить Вому.

Не только тело Вомы было сильно повреждено, но из-за длительной депрессии ее дух также был очень слаб, и все ее внутренние органы были повреждены.

Мой безумный дух борьбы с богами не поддавался лечению, и я боялся, что она не выдержит, если я использую темную магию.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я едва защитил ее сердечные вены, и я не мог не чувствовать себя обеспокоенным.

Мо Юэ увидел мои трудности и сказал: «Муж, какие у тебя отношения с этой девушкой? Почему ты так заботишься о ней?»

Я вздохнул и сказал: «Ты помнишь, что ты приказал четырем мужчинам убить моих подчиненных?»

Лицо Мо Юэ потемнело и кивнуло.

«Она единственная сестра одного из моих подчиненных. Перед смертью мой брат попросил меня найти ее сестру и помочь ему позаботиться о ней. Сегодня я наконец нашел ее. Как я могу не заботиться о ней?

Ее брат мертв. Я совершенно не могу подвести ее брата. Как бы тяжело это ни было, я спасу ее и позволю ей жить счастливо». В конце мой тон выдавал гнев.

Мо Юэ опустила голову и сказала: «Мне жаль, муж. Вначале я…»

Я поднял руку, чтобы остановить ее от продолжения: «Сейчас уже слишком поздно это говорить. Самое главное — как спасти Во Ма.

Моя темная магия и безумный боевой дух бога не подходят для лечения ее нынешних травм, и я не владею другими исцеляющими магиями. У меня есть только один шанс. Если я потерплю неудачу, я обязательно пожалею об этом».

Глаза Мо Юэ загорелись, и она сказала: «Может ли работать магия исцеления водой?»

Я на мгновение ошеломился и сказал: «Водная лечебная магия относительно мягкая, как раз для ее нынешней ситуации. Почему, ты можешь это сделать?»

Мо Юэ покачала головой и сказала: «Я не могу, но кто-то может. Ты забыл эльфийское сердце, подаренное тебе старейшиной эльфов?»

Да, почему я не подумал об этом? Слова Мо Юэ напомнили мне, и я поспешно запел: «Эльфийское сердце, сердце к душе». Эльфийское сердце, прикрепленное к моему сердцу, услышало мой призыв и немедленно вылетело, со слабым цветным светом, паря передо мной. Я продолжал запевать без колебаний: «Сердце эльфов, сердце движется с духом, дверь пространства, открывается мгновенно, вода».

Под напором заклинания красочный свет сердца эльфов внезапно засиял, он быстро скользнул в воздухе, в воздухе появилась синяя магическая гексаграмма, синий свет постепенно становился ярче и испускал сильное энергетическое колебание. Я боялся причинить боль Во Ма, поэтому поспешно обнял ее и отступил на несколько шагов, используя боевой дух безумного бога, чтобы защитить ее тело.

Синий свет внезапно стал сильнее, и передо мной внезапно появилась фигура Шуй Линлун.

Она была в пижаме, хлопала прозрачными крыльями и сонно смотрела на меня: «Лэй Сян, я сплю, почему ты попросил меня прийти, а ты так быстро попал в беду?»

Я сказал немного смущенно: «Старейшина Шуй Линлун, мне очень жаль беспокоить тебя, но на этот раз беда большая, иначе я бы не просил тебя прийти».

Сонливость Шуй Линлун рассеялась, и она удивленно сказала: «Что может смутить тебя, скажи мне, пока я могу помочь, я обязательно помогу тебе». .

Я подняла Ву Ма и передала ей, сказав: «Старейшина, этот ребенок подвергся бесчеловечному насилию.

Я хотела бы попросить вас помочь ей исцелиться. Ее жизненная сила очень слаба, и я боюсь, что моя энергия причинит ей вред».

Тело Шуй Линлун испустило голубой ореол. Она взяла Ву Ма, нахмурилась и сказала: «Кто это сделал? Как жестоко! Этот ребенок умрет».

Я с тревогой сказала: «Даже вы не можете ее спасти?»

Шуй Линлун вздохнула и сказала: «Я постараюсь изо всех сил. Ущерб, который она получила, слишком велик. Ее тело сильно повреждено. Я должна приложить все усилия, чтобы быть уверенной, и потребуется много времени, чтобы восстановиться. Поэтому я отвезу ее обратно к эльфам, где она более пригодна для восстановления. Я сообщу вам, если что-то случится».

Я кивнула и сказала: «Хорошо, тогда я предоставлю это вам. Но как вы заберете ее обратно?»

Шуй Линлун улыбнулась и сказала: «Конечно, это зависит от Эльфийского Сердца. Поскольку оно может прийти, то может уйти и естественным образом». Сказав это, она произнесла заклинание, и из ее тела поднялся туманный голубой свет, окруживший ее и Во Ма.

Эльфийское Сердце вспыхнуло и немедленно поглотило их.

Применение водной магии Шуй Линлун, вероятно, не имеет себе равных на континенте. После того, как она вылечила Во Ма, мое сердце немедленно успокоилось.

«Эльфийское Сердце, единство разума и души».

Я использовала заклинание, чтобы вернуть Эльфийское Сердце. Мо Юэ подошла и прошептала: «Муж, это все моя вина. В то время я…»

Я слегка поцеловала ее в лоб и сказала: «В то время мы были в оппозиции, и это нельзя винить тебя. Кроме того, с этими убийцами я разобралась. Пусть прошлое останется прошлым». Хотя я сказала это, в моем сердце все еще была тень.

Мо Юэ крепко обнял меня и сказал: «Муж, ты такой добрый».

«Юээр, никому не говори о том, что ты приказал людям убить моих братьев, особенно после того, как ты прибудешь в Страну Орков, никому больше не говори. Когда Вома поправится в будущем, не говори ей, ладно? Просто притворись, что этого никогда не было».

Глаза Мо Юэ на некоторое время потускнели, и он кивнул.

Я заставил себя улыбнуться и сказал: «Мы долго метались и не отдыхали как следует. Давай помедитируем здесь некоторое время, а затем продолжим путь».

«Хорошо».

Шесть дней спустя мы с Мо Юэ наконец вернулись в столицу орков. Деревни и города в столице претерпели колоссальные изменения по сравнению с тем, что было раньше. Мало того, что все решили проблему еды и одежды, но и благодаря развитию сельского хозяйства вся столица процветает, и на лице каждого орка сияет довольная улыбка.

Увидев это, я сразу же почувствовала облегчение от принятого тогда решения.

«Юээр, сначала пойдем домой. Я отведу тебя к маме. Некрасивая невестка должна встретиться со своими свекрами».

Мо Юэ сердито сказала: «Я уродлива?»

Я рассмеялась и сказала: «Конечно, нет, моя Юээр самая красивая, ладно. Мама очень добрая, не волнуйся».

В глазах Мо Юэ промелькнула печаль, и она сказала: «Но я демон. Сможет ли твоя мать принять меня?»

Я улыбнулась и сказала: «Что не так с демоном? У матери нет сильной расовой концепции. Не волнуйся, глупая девчонка. А как насчет твоей матери, твоей матери? Это должна быть наша мать. Когда придет время, ты должна будешь назвать ее матерью».

Мо Юэ покраснела и сказала: «Я знаю».

Наконец мы добрались домой. Мне не терпелось вернуться домой, и я потащила Мо Юэ прямо в особняк принца Жуя.

Мама, ты в порядке?

Я так по тебе скучаю.

Высокие ворота особняка уже были видны.

Я была чрезвычайно взволнована, и моя рука, держащая Мо Юэ, вспотела. По сравнению с моим волнением, Мо Юэ нервничала. Ее руки были холодными и немного напряженными.

Я ободряюще посмотрела на нее и зашагала к воротам.

Как только я подошла к двери, меня тут же остановили восемь охранников из Корпуса Безумного Льва.

«Кто вы? Разве вы не знаете, что это резиденция лорда принца Жуя? Зачем вы врываетесь? Убирайтесь отсюда».

Я медленно сняла шляпу и попыталась сделать свой голос спокойнее: «Это я, я вернулась».

Все охранники были ошеломлены, и вдруг они дружно закричали и опустились на колени на землю: «Лорд принц, вы наконец-то вернулись». Чувствуя их искреннюю радость, мое сердце согрелось и я улыбнулась: «Да, я вернулась, я наконец-то дома. Иди, скажи на кухне, чтобы сегодня отпраздновали и попроси их приготовить больше вина и еды».

«Да, господин принц».

Двое охранников отскочили. Несколько других охранников закричали: «Господин принц вернулся, господин принц вернулся».

Они вбежали внутрь, чтобы объявить хорошие новости.

Я потянула Мо Юэ и сказала: «Пойдем и увидимся с мамой».

Мо Юэ прошептала: «Я действительно понравлюсь тете?»

Я ущипнула ее маленькую руку и сказала: «Не волнуйся, моя глупая Юээр, ты такая красивая, как ты можешь не нравиться маме? Я верну ей ее невестку, и она, возможно, будет так счастлива».

Я потянула нервную Мо Юэ и вошла в свой особняк с волнением.

Все было по-прежнему, и было так приятно ступить на пол из голубого камня в моем собственном дворе.

Мы быстро пошли в зал. Как только мы поднялись по ступенькам, в дверях зала появилась знакомая фигура. Я отпустила руку Мо Юэ, и в моем сердце вспыхнуло чувство восхищения. Я вскочила на ступеньки, и знакомое лицо моей матери оказалось прямо передо мной. Она похудела и похудела, не так хорошо, как когда я уходила. На глазах у матери были слезы, и она пристально смотрела на меня.

«Мама…» Я упала на колени с хлопком, «Мой ребенок вернулся».

Рука моей матери дрожала и гладила мои волосы. Она держала меня на руках и бормотала: «Как хорошо вернуться, как хорошо вернуться. Я думала, что больше никогда в жизни тебя не увижу».

Мы с матерью обнялись и заплакали. Казалось, что трудности и невзгоды этих дней в этот момент вышли наружу.

Спустя долгое время мама отпустила мою руку и нежно поддержала меня. Я встала с пониманием. Моя мать на цыпочках вытерла слёзы с моего лица рукавами, сказав: «Дитя, пойдём». Затем она вошла в зал первой.

Я почувствовала себя на удивление комфортно в своём сердце.

Увидев свою мать, я почувствовала себя намного спокойнее.

Мо Юэ всё ещё стояла внизу лестницы в оцепенении. Я спрыгнула со ступенек, взяла её за руку и сказала: «Юээр, пойдём».

Мо Юэ прошептала: «Муж, это была твоя мама только что?

Она выглядит такой молодой».

Я гордо улыбнулась и сказала: «Мама хорошо о себе позаботилась. Пойдём скорее. Я хочу представить ей её невестку. Она точно будет очень счастлива».

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*