Идя по дороге, Цзысюэ сказал мне: «Когда ты увидишь папу позже, ты должен быть добрее».
Я улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, я буду осторожен и сдержусь».
Цзысюэ сказал: «А еще папа может проверить твое кунг-фу, ты должен быть готов».
Я удивленно спросил: «Какого уровня твой отец?»
Цзысюэ взглянул на меня и сказал: «Он должен быть Рыцарем Света среднего уровня. Я давно не видел, чтобы он действовал».
Я был шокирован и сказал: «Значит, твой отец на уровне обычного рыцаря-дракона».
Цзысюэ гордо сказал: «Конечно, ты думаешь, что моему отцу так легко стать герцогом? Хотя он и государственный служащий, ему нужно владеть кунг-фу, чтобы защитить себя на его нынешней должности. Хотя он не так хорош, как три маршала, он также известный мастер в столице».
Я нахмурился и сказал: «Как я могу сравниться с ним? Я всего лишь фехтовальщик». Хотя я очень уверен в себе, я не настолько глуп, чтобы думать, что могу соревноваться с Рыцарем Света.
Цзысюэ улыбнулся и сказал: «Иногда ты боишься. Не волнуйся. Мой отец просто испытывает тебя в лучшем случае. Он не будет сражаться с тобой по-настоящему. Давай пойдем скорее».
Я поднял глаза и обнаружил, что мы прибыли в особняк герцога. Я успокоился и последовал за Цзысюэ.
Это место достойно того, чтобы быть местом, где живет герцог. Вы не можете сказать, насколько велик весь двор. Стена высотой в два фута. Когда вы входите в ворота, вы видите множество патрулирующих охранников.
Планировка двора не великолепна, но очень элегантна.
С первого взгляда видно, что декоратор определенно не обычный человек.
Цзысюэ гордо сказала: «Мой двор красивый. Его украсила моя сестра». Услышав слова Цзысюэ, я не могла не возлагать надежды на самую красивую девушку в колледже, которую я никогда не встречала.
В конце концов, редко можно увидеть женщину, которая одновременно мудра и красива.
Цзысюэ схватила слугу и спросила: «Где мой отец?»
Слуга почтительно сказал: «Герцог в гостиной.
Он сказал тебе пойти к нему сразу же, как вернешься».
Цзысюэ ответила: «Я знаю. Иди. Лей Сян, папа ждет нас». Я почувствовала, как холодный пот сочится из ее маленьких ручек. Она явно очень нервничала.
Я крепко сжала ее руку и сказала: «Не волнуйся, я обязательно заставлю его узнать меня».
Войдя в гостиную, первым, что я увидел, был широкий зал. По моим оценкам, он был около 300 квадратных метров.
На главном сиденье в передней части зала сидел мужчина. На вид ему было лет 40, и он был красив. Можно представить, что он был очень красив в молодости. На стене позади него висела огромная картина с девятью драконами. Он должен быть отцом Цзысюэ.
Сидя под мужчиной средних лет слева, сидела красивая женщина. По внешнему виду было невозможно определить ее возраст.
Если бы кто-то сказал мне, что она сестра Цзысюэ, я бы поверил.
Я увидел ее личность как женщину по ее головному убору.
Может быть, она была матерью Цзысюэ? Если так, то это может объяснить, почему Цзысюэ и ее сестра являются двумя из восьми красавиц в академии.
Когда я увидел нижнюю правую часть, я не мог не быть ошеломлен. Она была такой красивой. Там сидела красивая женщина в светло-голубом платье.
Она должна быть примерно того же возраста, что и я. Она была немного похожа на Цзысюэ, но была на три пункта выше Цзысюэ.
Когда она увидела, что мы с Цзысюэ вошли, она улыбнулась Цзысюэ, даже не глядя на меня. Она действительно была самой красивой женщиной в академии. Она была действительно высокомерной. Больше всего мое внимание привлекла священная аура на ее теле, которая определенно была результатом многих лет практики магии света. Она должна быть Цзыян.
Это было только то, что я увидел в мгновение ока. Цзысюэ уже подбежал к мужчине средних лет и сказал: «Папа, я вернулся. Это Лэй Сян».
Я поспешно шагнул вперед и поклонился, сказав: «Здравствуйте, Ваше Превосходительство Герцог.
Я Лэй Сян».
Герцог кивнул, и на его лице не было никаких эмоций. Он спокойно сказал: «Подними голову».
Я выпрямился и посмотрел на Герцога. Два острых луча света вырвались из глаз герцога, и он внимательно оглядел меня с ног до головы. Цзысюэ тихо подмигнула матери, а герцогиня сказала: «Мой господин, посмотрите на фигуру этого ребенка. Редко можно увидеть кого-то такого высокого, как он».
Похоже, у герцогини нет статуса в семье.
Герцог просто сказал «да» без комментариев и сказал мне: «Лэй Сян, я слышал, что вы утверждали, что хотите добиться моей дочери в колледже Тианду, это правда?»
Я кивнул и сказал: «Да».
Герцог нахмурился и сказал: «Тогда вы должны знать, что колледж Тианду запрещает студентам развивать отношения между мужчинами и женщинами».
Я снова кивнул и сказал: «Я знаю».
Герцог встал и сказал с небольшим гневом: «Раз вы знаете, я надеюсь, вы не будете беспокоить мою дочь в будущем».
Я взглянул на герцога и ответил: «Извините, я не могу этого сделать». Холодная аура исходила от моего тела, прося меня оставить Цзысюэ? Даже если ты его отец, ты не можешь. Мое изменение немедленно привлекло всеобщее внимание, и Цзысюэ продолжал дергать меня за одежду сзади.
Герцог разозлился и сказал: «Кем ты себя возомнил? Ты достоин моей дочери?»
Я слабо улыбнулся и сказал: «Что касается того, достойна она или нет, Цзысюэ должна судить сама. Поскольку ты герцог, я думаю, ты не будешь смотреть на меня свысока из-за своего статуса.
Если ты вернешься на 30 лет назад и тебе также понравится дочь богатого и могущественного человека, что ты сделаешь?
Ты сдашься из-за слов ее отца? Статус изменится вместе с людьми. Может быть, через 10 или 20 лет мое положение не будет ниже твоего». Мой тон не был ни скромным, ни высокомерным. Все присутствующие были ошеломлены. Никто бы не подумал, что я осмелюсь пойти против герцога.
Цзысюэ закричал: «Лэй Сян, ты обещал мне».
Я подумал про себя, Цзысюэ, как ты можешь понять менталитет своего отца? Если я поклонюсь, это вызовет у него только презрение. Хотя мой нынешний подход немного рискован, все еще есть некоторые возможности.
Герцог протянул руку, чтобы остановить Цзысюэ от продолжения речи. Казалось, он попал в точку. Он опустил голову и задался вопросом, о чем он думает.
Через некоторое время Герцог поднял голову и сказал: «Ладно, ты сказал это очень хорошо. Поскольку ты такой амбициозный, я хочу посмотреть, какой силы у тебя хватит, чтобы так сказать. Смотри».
Сначала он махнул рукавами своего халата, чтобы отослать Цзысюэ от меня, а затем слегка ударил меня ладонью.
Сильный боевой дух окутал область в радиусе 10 футов. Он собирался заставить меня сражаться изо всех сил. Я был не удивлен, а счастлив. Я знал, что он определенно испытает меня. С его статусом герцога он определенно не мог сражаться со мной по всему полю. Герцог атаковал, и мой шанс пришел. .
Я сосредоточил свой разум и энергию и переместил боевой дух Безумного Бога в свой правый кулак. Я сделал небольшой шаг влево левой ногой, опустил талию и присел, и крикнул: «Эй».
Я ударил вперед.
Боевой дух вырвался из моего правого кулака, образовав светло-желтую колонну боевого духа, обращенную к правой ладони Герцога.
Когда наши кулаки и ладони столкнулись, я понял, что что-то не так.
Боевой дух Герцога не излучался наружу, а был заключен внутри. Мой боевой дух коснулся его ладони и не мог причинить ему никакого вреда.
Когда наши кулаки и ладони столкнулись, я почувствовал, что боевой дух Герцога был спокоен и умиротворен.
Семь волн вырвались из его ладоней одна за другой, одна сильнее другой. С грохотом поток воздуха вместе с нами, когда центр яростно выкатился.
Цзы Янь была необычайно спокойна в это время. С легким криком она послала световой барьер, накрыв Герцога и меня. Хотя рассеянный боевой дух ударил по барьеру, и он был шатким, ни одна частица не ускользнула.
Я отступил на семь шагов подряд, пока не ударился о барьер, созданный Цзы Яном, и не остановился.
Глаза Герцога сверкнули оттенком удивления, он издал долгий смех, быстро переместил свое тело и ударил еще одной ладонью.
Как и ожидалось, он был Рыцарем Света, и он был действительно силен.
Я быстро послал магию атаки первого уровня различных систем (потому что уровень магии был низким, ее можно было отправить быстро), чтобы попытаться потревожить Герцога, и в то же время я снова собрал Технику Безумного Бога и крикнул: «Шторм и Ветер». На этот раз я не пошел к Герцогу, а сильно ударил по земле. В критический момент я не заботился о том, чтобы повредить вещи. Наконец, я впервые использовал первый прием Кулака Безумного Бога — Шторм и Ветер, который также был единственным приемом, который я мог использовать.
Герцог послал свой боевой дух и легко сопротивлялся магии, которую я послал.
Когда он обнаружил, что я не встретил его атаку, он испугался, что действительно убьет меня, поэтому его импульс ослаб, а сила на его ладони уменьшилась на три пункта. В этот момент пол перед ним внезапно взорвался, и сильный боевой дух с обломками устремился в небо, как раз ударив его ладонь.
Не то чтобы я не хотел взорваться прямо под ним, и не то чтобы я не хотел атаковать сзади, но если это так, с его силой он может не пострадать, но разозлит Герцога. Я могу напрямую атаковать его руку в лоб, не только чтобы разрешить кризис передо мной, но и чтобы оставить хорошее впечатление у Герцога. Он определенно поймет, что я хочу сразиться с ним открыто.
Когда взорвалась земля, Герцог обнаружил что-то неладное и немедленно изменил фронтальный удар на нижний, лицом к шторму.
Мощная отдача причинила боль всему моему телу. Если бы не моя необычайная физическая защита, боюсь, я бы истек кровью.
На этот раз, поскольку я был застигнут врасплох, герцог также был шокирован и отступил назад.
Сильный поток воздуха и обломки успешно прорвали барьер, установленный Цзы Янь, и вся гостиная внезапно стала дымной.
Я был полностью готов предотвратить его новую атаку. Если он придет снова, боюсь, мне придется использовать Небесного Демона Цзюэ, иначе будет трудно сопротивляться.
Это ситуация, которую я не хочу видеть.
Герцог стоял там, испуская густой Доу Ци, образуя защитную пленку, чтобы изолировать окружающую пыль и дым.
Цзы Янь также быстро применила защитную магию, чтобы прикрыть себя и Цзы Сюэ, и проблеск света вспыхнул в ее глазах, когда она посмотрела на меня.
Герцогиня использовала Доу Ци, и круг светло-голубого Доу Ци защитил ее.
Герцог кивнул мне и сказал: «Неплохо, ты можешь принять от меня две ладони с 50% своей силы, что также является лидером среди молодого поколения. Ты должен быть на один класс ниже, чем Цзы Сюэ. Я оцениваю, что твой потенциал в будущем не должен уступать Риве».
Чёрт, это снова Рива, почему ты сравниваешь меня с ним.
Я сказал: «Спасибо за комплимент. Ты можешь доверить мне Цзысюэ сейчас?»
Герцог громко рассмеялся и сказал: «Когда я говорил, что доверил бы тебе Цзысюэ? Ты мыслишь слишком просто».
Я сердито сказал: «Ты, разве ты не проверял меня только что?»
Герцог сказал: «Это была просто проверка твоих навыков. Если ты хочешь встречаться с моей дочерью, тебе сначала нужно пройти этот тест. Теперь ты едва прошел его. Однако моя дочь еще маленькая, и Тианду не допускает парней и девушек, поэтому тебе не разрешено слишком близко подходить к моей дочери в будущем. Ты меня слышишь?»
Я не мог не вздохнуть с облегчением, когда услышал, что я едва прошел его. По крайней мере, он больше не возражал.
Я поклонился и сказал: «Спасибо.
Я не буду слишком близко подходить к Цзысюэ в будущем».
Герцог удовлетворенно кивнул и сказал: «Я просто временно тебя узнаю. Не будь слишком счастлив слишком рано. Будущее развитие зависит от тебя. Если ты не сможешь соответствовать моим требованиям, я позволю Цзысюэ в любой момент прекратить с тобой связь».
Я был ошеломлен и глупо спросил: «С кем ты хочешь познакомиться?»
Герцог улыбнулся и сказал: «Нелегко быть моим зятем. Хотя у тебя есть хороший талант и прочная основа, все еще есть большой разрыв в силе. Что произойдет в будущем, зависит от твоих собственных усилий. Кроме того, ты не хочешь, чтобы я выдал свою дочь за простолюдина. Ладно, я не буду тебя развлекать. Пойдем, отпусти гостей».
Меня выпроводили из особняка герцога слуги. Я подумал о том, что только что сказал герцог. Спустя долгое время я понял, что он меня обманул.
Черт, что это за герцог? Он просто старомодный человек.
То, что он сказал о временном признании меня, ничем не отличается от непризнания меня? Он хочет, чтобы я улучшил свою силу и стал чиновником.
Кто знает, каковы его стандарты? Он не позволит мне стать наездником дракона.
Я вернулся в общежитие с подавленным сердцем.
Чтобы почувствовать себя лучше, я, как обычно, практиковал Искусство Небесного Демона.
Холодное и болезненное чувство сразу успокоило мое сердце.
На следующий день в полдень я встретил Цзысюэ в кафетерии и пожаловался ей: «Твой отец слишком хитрый. Вчера он явно испытывал меня. Зачем он добавил так много условий?»
Цзысюэ улыбнулся и сказал: «Ты думаешь, легко быть чиновником? Я не знаю, сколько усилий потребовалось моему отцу, чтобы подняться до той должности, которую он занимает сегодня. Если он подшутит над тобой, у тебя не будет сил сопротивляться. Но не сердись. Вчера, после того как ты ушел, мой отец сказал, что он все еще очень восхищается тобой».
Я фыркнул и сказал: «Мне все равно, восхищается он мной или нет, главное, чтобы ты восхищалась мной. Если он тогда не согласится с нашим бизнесом, я поведу тебя к тайному бегству».
