наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 85: Бедная девочка

Я закрыла глаза и кивнула, и начала собирать темную магию. Хотя Мо Юэ быстрее меня исцелила бы, кто знает, что произойдет в этом месте, так что лучше позволить ей защитить меня.

Мне потребовался целый день, чтобы выровнять меридианы в моем теле.

При непрерывной работе двух энергий моя сила восстановилась примерно на 30%.

Я сделала глубокий вдох, и мое тело оторвалось от земли.

Я немного пошевелилась и почувствовала себя намного комфортнее.

«Как ты, муж? Тебе лучше?»

Я кивнула и сказала: «Намного лучше. Я смогу полностью восстановиться после еще двух дней отдыха. Как только я поправлюсь, мы немедленно отправимся в Страну Орков. Я скучаю по дому».

Глаза Мо Юэ покраснели, и она сказала: «Я тоже».

Я нежно обнял ее и тихо сказал: «Это все моя вина. Я заставил тебя покинуть родной город, чтобы найти меня. Когда я объясню тебе дела в Стране Орков, я немедленно сопроводю тебя обратно в Клан Демонов, хорошо?»

Мо Юэ тихо кивнул и сказал: «Я не знаю, как поживает мой отец. Он, должно быть, очень беспокоится обо мне».

Три дня спустя мы с Мо Юэ одновременно превратились в четырехкрылых падших ангелов и вознеслись в небо.

«Юэ’эр, будь осторожна. Впереди крепость Стру. Там могут патрулировать рыцари-драконы». Хотя единственный, кто может нам угрожать в крепости Стру, — это рыцарь-дракон Ривы, я все равно очень осторожен и предпочитаю проходить ночью. Мо Юэ и я одновременно источаем густой черный туман. Мы осторожно летим по небу крепости Стру. Под нами Ваньцзя ***. Оборона крепости Стру, похоже, не очень плотная. Я долго смотрел и не нашел патрулирующего рыцаря-дракона. Я кивнул Мо Юэ, ускорился и через некоторое время пролетел.

«Муж, давай поторопимся, пока ночь темная».

«Хорошо».

Мы с Мо Юэ внезапно ускорились, пейзаж внизу быстро исчез, и мы в одно мгновение вошли на территорию орков.

Хотя была ночь, с моим необыкновенным зрением я все еще мог заметить изменения в стране орков.

Внизу один за другим открывались большие участки аккуратных сельскохозяйственных угодий. После столь долгого времени сельскохозяйственная политика страны орков должна была принести урожай.

Мы пролетели половину ночи.

Ранним утром заходящее солнце медленно поднималось издалека, как огненно-красный шар света, отражая далекое небо кроваво-красным цветом.

Мо Юэ и я приземлились в безлюдном месте и надели шляпы. После ночи полетов мы оба немного устали.

«Муж, посмотри, впереди деревня.

Давай зайдем и найдем место, где можно отдохнуть».

Я подумала и сказала: «Это территория Канса леопардового народа. Леопардовый народ по своей природе свиреп и подозрителен. Будь осторожен позже и постарайся не раскрывать свою личность. Я не хочу, чтобы все знали, что я вернулась».

«Хорошо, муж».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя было раннее утро, в Деревне леопардового народа уже кипела жизнь. Многие леопардовые люди, одетые как фермеры, несли сельскохозяйственные орудия и шли к полям. Видя радость на их лицах, я поняла, что земледелие, должно быть, принесло им большую пользу.

Как раз когда я собиралась найти место для отдыха, я внезапно услышала какие-то шумные звуки перед собой.

«Как ты можешь быть таким глупым, что даже не можешь как следует полоть сорняки? Мне изначально не следовало тебя туда брать. Будь осторожен. Если я снова увижу, как ты выдергиваешь пшеницу как сорняки, я тебя забью до смерти».

Робкий голос сказал: «Да, да, крестный отец, я буду осторожен». Это было похоже на голос женщины-орка.

Я нахмурился и потянул Мо Юэ в сторону голоса. Не знаю почему, но этот робкий голос, казалось, тронул мое сердце.

Пройдя несколько домов и подойдя к краю возделанной земли, я увидел человека-леопарда средних лет, который направлял худого орка на сельскохозяйственные работы. Худой орк, похоже, не был из племени леопардов, потому что ее тело было намного меньше. Со спины ее волосы были седыми, а два уха, которые были длиннее, чем у человека-леопарда, были немного близко друг к другу.

Глядя на ее дрожащее тело, она, казалось, была очень напугана.

Мо Юэ спросил в замешательстве: «Что случилось, муж?»

Я покачал головой и сказал: «Не знаю, похоже, меня привело сюда особое чувство. Пойдем и посмотрим».

Мо Юэ теперь очень послушный, и он послушно последовал за мной. Когда человек-леопард средних лет увидел нас, он бдительно посмотрел в глаза и сказал: «Кто вы и что вы здесь делаете?»

Я спокойно сказал: «Мы просто проходим мимо и хотим найти место для отдыха. Братец-леопард, как наш урожай в последнее время?»

Человек-леопард сказал: «Все в порядке. Мы уже собирали здесь урожай один раз. Хотя урожай не очень высокий, его достаточно, чтобы прокормить всех. Несколько дней назад Святой Посланник Культа Звериного Бога помог мне указать метод ведения сельского хозяйства. На этот раз я определенно соберу больше урожая».

Хотя я разговаривал с человеком-леопардом, я не сводил глаз с занятой худой фигуры через завесу. Когда я приблизился, я мог сказать по ее спине, что она определенно не человек-леопард, а больше похожа на оборотня. Однако территория оборотня Юнна гораздо более процветающая, чем здесь, так почему же она оказалась здесь?

Я улыбнулся и сказал: «Тогда желаю тебе хорошего урожая. Брат Человек-леопард, можешь помочь нам найти место для отдыха?»

Человек-леопард посмотрел на нас в замешательстве, закатил глаза и сказал: «Хорошо, тогда ты подожди здесь некоторое время». Затем он повернулся и пошел к деревне.

Увидев, что он уходит, я шагнул вперед и сказал орчихе, которая работала без остановки: «Привет, ты, кажется, не человек-леопард».

Орчиха оглянулась на меня, не ответила, опустила голову и продолжила делать свою работу. В тот момент, когда она повернулась, я ясно увидел ее лицо. Она действительно была оборотнем, но ее внешность отличалась от внешности оборотня. У нее не было выпяченной длинной пасти оборотня. Ее лицо было очень красивым, похожим на человеческое, но, судя по ее землистому цвету лица, она, должно быть, истощена.

Ее тонкие руки были покрыты грязью, и мое сердце необъяснимо ныло.

«Ты оборотень».

Девушка-оборотень обернулась, со страхом в глазах, и задрожала: «Нет, нет, я не оборотень».

Я нахмурился и сказал: «Мы такие страшные? Брат-леопард только что сказал, что еды достаточно, почему ты все еще такая худая?»

Девушка-оборотень выглядела немного грустной, покачала головой, наклонилась и продолжила работать, капля кристальной воды упала на землю, Мо Юэ и я посмотрели друг на друга, здесь должно быть что-то спрятано.

Мо Юэ шагнул вперед, схватил тело девушки-оборотня и сказал: «Сестра, что с тобой? Есть что-то, чего ты не можешь сказать?»

Девушка-оборотень вытерла глаза рукавами и взмолилась: «Не спрашивай, мой крестный возвращается. Если он снова увидит, как я плачу, он обязательно меня побьет».

Мо Юэ холодно фыркнул и сказал: «Раз он твой крестный, почему он избил тебя из-за такой мелочи? Если ты не объяснишь это ясно, мы продолжим спрашивать».

Тело девушки-оборотня дернулось, и она изо всех сил пыталась вырваться из руки Мо Юэ и побежала на поле. Мо Юэ крикнул: «Эй, почему ты бежишь?» Он подскочил вперед и схватил девушку-оборотня за плечо. Девушка-оборотень снова начала бороться, и одежда на ее плечах со скрипом порвалась, обнажив одежду внутри. Хотя погода была не очень холодной, на ней был только тонкий один слой одежды.

Когда ее кожа обнажилась, Мо Юэ и я были ошеломлены, не только потому, что на ее коже не было длинных волос орков, но и из-за шокирующих шрамов. На небольшом участке кожи, который она обнажила, было более дюжины шрамов, некоторые из которых были старыми, некоторые новыми. Дул холодный ветер, и девушка-оборотень вздрогнула. Она присела на землю и закричала, бормоча: «За что? Зачем ты издеваешься надо мной, над моей одеждой, над моей одеждой».

Мне стало ее жаль, я сделал шаг вперед, снял пальто и накрыл ее. Я обнаружил, что на ее шее, как будто я где-то его видел, висит кусок нефрита. Только что захват Мо Юэ разорвал веревку, привязанную к нефриту, и нефрит криво оказался на ключице девушки-оборотня. Я протянул руку и взял нефрит.

Девушка-оборотень заметила мои движения и внезапно бросилась ко мне как сумасшедшая: «Верни мне, верни мне, верни мне мое сокровище».

Ее голос был чрезвычайно пронзительным.

Я уклонился от ее атаки, и девушка-оборотень упала на землю с криком: «Верни мне, верни мне».

Нефритовый камень девушки-оборотня был самым обычным необработанным камнем. Он выглядел только наполовину от оригинального, с неровными зазорами с одной стороны. Я произнес заклинание, и из моего горчичного семени вылетел кусочек того же нефритового камня. Я держал по одному в каждой руке и медленно сложил их вместе. Два нефритовых камня неожиданно слились в один без каких-либо зазоров. Я был шокирован и уставился на девушку-оборотня. Девушка-оборотень уставилась на два нефритовых камня в моих руках тупым взглядом, не говоря ни слова.

Время, казалось, остановилось в одно мгновение.

Все вокруг меня больше не имело значения. Казалось, что в мире были только эти два самых дешевых необработанных камня.

Я почувствовал, что мой голос немного дрожит, и я помог девушке-оборотню подняться и сказал: «Ты знаешь Волка?»

Девушка-оборотень сильно задрожала и взяла два камня из моей руки. Слезы хлынули из ее глаз, словно прорвало плотину. Она с грохотом опустилась на колени и пробормотала: «Брат, брат, как ты получил сокровище моего брата?»

Я собирался заговорить, когда внезапно услышал позади себя шумные шаги. Я оглянулся и увидел, что это был сильный человек-леопард. Его сопровождала команда солдат-леопардов и несколько иностранных орков. Они выглядели свирепыми и, очевидно, имели плохие намерения. Я сказал Мо Юэ: «Присмотри за ней, я пойду посмотрю».

Объяснив, я вышел с поля и пошел ему навстречу.

Человек-леопард средних лет сказал: «Это он, это он, сэр.

Видите ли, он носит вуаль, он, должно быть, нехороший человек, может быть, он шпион или бандит из Империи Бога-Дракона».

В команде было 20 солдат-леопардов, и они быстро окружили меня. Человек-леопард в форме капитана крикнул глубоким голосом: «Друг, сними свою бамбуковую шляпу. Если ты хочешь устроить беспорядки на Территории Канса нашего леопарда, ты пришел не по адресу». Солдаты-леопарды одновременно вытащили свои длинные мечи, выглядя убийственно. Я не мог не кивнуть про себя.

Порядок и безопасность Страны Орков стали намного лучше, чем раньше. Кажется, они размещены в этой деревне специально для защиты от бандитов.

Я вежливо сказал: «Я просто прохожий, проходящий мимо. Я просто хочу отдохнуть. Я не хочу причинить вреда. Почему ты такой осторожный?»

Капитан леопардов сердито крикнул: «Перестань нести чушь и сними шляпы. Иначе не вини нас за грубость». В это время леопард средних лет уже понял, что его крестница не права. Он бросился к Мо Юэ и закричал: «Что ты сделала с моей крестницей? Черт возьми, ты, маленькая сучка, ты что-нибудь им сказала? Я забью тебя до смерти».

Девушка-оборотень задрожала и спряталась за Мо Юэ, крича: «Нет, нет, крестный отец, я ничего не говорила. Я правда ничего не говорила».

Мо Юэ холодно фыркнул и сказал: «Такая мразь-леопард, как ты, достойна быть ее крестным отцом, убирайся». Мо Юэ повернулся на полпути и ударил сзади под невероятным углом, как будто у него были сломаны ноги. Единственный удар, который повернулся так, как он хотел, тут же попал в грудь сильного человека-леопарда. Человек-леопард закричал, и его сильное тело тут же подбросило вверх. Это произошло потому, что Мо Юэ проявил милосердие, иначе этот удар убил бы его.

Лицо капитана леопардов изменилось, и он сделал шаг вперед и попытался поймать сильного человека-леопарда одной рукой.

Однако из-за недооценки силы удара он поймал ее, но он и сильный человек-леопард превратились в пару катящихся тыкв и покрылись пылью.

Увидев, что их капитан сбит с ног, солдаты-леопарды пришли в ярость, и несколько человек бросились к Мо Юэ, в то время как остальные замахали своими длинными мечами, чтобы напасть на меня.

Я не хочу ввязываться в ненужную переплетающуюся с ними ситуацию, и я не хочу никого ранить, потому что есть более важные дела, которые мне нужно решить.

Я крикнул: «Прекратите». Этот крик, в котором был боевой дух безумного бога, сразу же потряс всех. Некоторые люди, которые были рядом со мной, заткнули уши и отступили на несколько шагов.

Только инопланетные орки, пришедшие с солдатами-леопардами, не отреагировали. Казалось, у них были какие-то навыки.

Капитан-леопард уже поднялся и сердито крикнул мне: «Что, ты хочешь восстать?»

Я холодно фыркнул и пропел заклинание. Белая нефритовая печать выплыла из горчичного мешочка и упала мне в руку.

Я холодно сказал: «Я думаю, ты хочешь завтракать.

Ты знаешь это?» .

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*