наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 75: Появление Мо Юэ (часть 2)

Я наконец-то могу вздохнуть с облегчением. Из-за моих извинений перед Мо Юэ я сделаю все, о чем она меня попросит, не задумываясь. Я сажусь обратно на то место, где я только что был. Сильная усталость заставляет меня отказаться от практики, и я медленно засыпаю там.

Я сказал Мо Юэ, что ночью здесь очень холодно, и я говорю это не просто так.

В этой долине разница температур между утром и ночью очень большая. Среди ночи я проснулся от холода. Я с трудом встал, а Мо Юэ уже дышал ровно. Я огляделся и нашел пододеяльник, наволочку и простыню, которые я бросил в углу.

Лучше иметь их, чем не иметь. Я взял три вещи, завернулся, свернулся в углу и снова заснул.

Было так холодно, так холодно. Мое тело дрожало. Я хотел открыть глаза, но обнаружил, что мои веки очень тяжелые.

Казалось, что я не могу использовать никакую силу во всем своем теле. Мой разум был немного нечетким. Может быть, я заболел?

С тех пор, как умерла моя бабушка, я усердно тренировался и никогда не болел.

Почему я… сегодня?

Холодная маленькая рука легла мне на голову, от чего я почувствовал себя намного комфортнее.

Мой разум постепенно исчез, и я погрузился в глубокий сон.

«Вода, вода, вода».

Я закричал, требуя чего-то.

Струя холодной воды хлынула в мои, казалось бы, потрескавшиеся губы и потекла в горло, от чего мне сразу стало намного комфортнее.

Казалось, что с моей головы что-то сняли. Через некоторое время на ее место пришел кусок холодного и мягкого предмета. Прохлада от моей головы и выпитая мной жидкость заставили меня почувствовать себя освеженным, но голова все еще была тяжелой.

Спустя долгое время я снова пришел в сознание. Я чувствовал себя намного комфортнее, чем в прошлый раз, когда просыпался. Я открыл глаза, и они были размыты.

Все суставы в моем теле сильно болели. Постепенно сцена передо мной прояснилась. Я обнаружил, что лежу на каменной кровати.

Вокруг никого не было. Все в каменной комнате оставалось прежним. В комнате была масляная лампа.

За окном было темно.

Казалось, что наступила ночь.

Куда делся Мо Юэ? Я был встревожен и хотел изо всех сил встать, но обнаружил, что у меня совсем нет сил. Я мог только двигать руками и ногами.

В это время за дверью произошла ссора.

«Нет, ты не можешь войти. Он болен и нуждается в отдыхе». Хотя голос был холодным, я почувствовал облегчение, потому что это был голос Мо Юэ.

«Я хочу пойти к нему, потому что брат Лэй Сян болен. Уйди с дороги». Голос был четким и нежным.

Это был Сун Сюэ.

Мо Юэ презрительно усмехнулась: «Я его жена. Если он заболеет, я позабочусь о нем. Больше никому не нужно заботиться о нем. Ты не в первый раз приходишь сюда. Ты должна знать, что если я скажу «нет», я тебя не впущу». Я была ошеломлена, услышав это, и я была вне себя от радости. Боль, казалось, уменьшилась на три пункта.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Юэ фактически признала, что она моя жена. Кажется, есть реальная надежда разрешить ненависть между мной и ней.

«Почему?»

Мо Юэ высокомерно сказала: «Нет причин? Нет, я тебя не впущу».

Детский голос сказал: «Холодная сестра, пожалуйста, позволь мне и моей сестре зайти к брату Лэй Сяну. Я так по нему скучаю». Это был Сон Сон. Услышав тоску Сон Сон по мне, мое сердце согрелось.

Я не знаю почему, но у меня всегда есть необъяснимое чувство к Сон Сон.

Голос Мо Юэ был намного мягче: «Хорошо, ты можешь зайти и увидеть его, но твоя сестра не может».

Сун Сюэ казалась очень рассерженной: «Мой брат может его видеть, почему я не могу».

Мо Юэ уверенно сказала: «Он мой муж. Тебе не стыдно, что девушка видит чужих мужей?»

«Ты…»

Дверь открылась, и я наклонила голову, чтобы посмотреть. Это был Сун Сун, который вошел один. Казалось, Мо Юэ загородил Сун Сюэ снаружи.

Я улыбнулась и сказала: «Сун Сун, ты здесь, чтобы увидеть своего брата? Иди сюда».

Сун Сун подбежал ко мне в нескольких шагах, лег на меня, внимательно посмотрел на меня своими красивыми большими глазами и сказал: «Брат Лэй Сян, у тебя очень плохой цвет лица. Они сказали, что ты заболел. Сун Сун пришел навестить тебя. Вот, это то, что я оставила и не могла вынести. Съешь это. Папа сказал, что есть больше этого полезно для твоего здоровья». Как он сказал, он взял мою руку и вложил в нее горсть зеленых бобов. Казалось, они сделаны из зерен.

Я не мог вынести, чтобы пойти против его доброты, поэтому я принял их с улыбкой.

Сон Сон прошептал: «Эта холодная сестра снаружи такая свирепая. Моя сестра и я приходили сюда сегодня несколько раз, но она не пускает нас».

Я был тронут.

Мо Юэ ревнует к Сун Сюэ? Вот почему она не пускает ее. Если это так, это значит, что она влюблена в меня.

Честно говоря, я чувствую только глубокую жалость к Мо Юэ, но не такую привязанность, как к Цзы Янь и Цзы Сюэ. Я до сих пор не могу забыть прекрасное чувство нашего союза. Я обещал Цзы Янь и ее сестре, что буду жить, и единственный способ успокоить свою совесть — жениться на Мо Юэ.

«Сон Сон, становится поздно, возвращайся и отдохни».

Сонгсон покачал головой и сказал: «Нет, я должен остаться со своим братом еще на некоторое время. Сонгсон так скучает по брату Лэй Сяну».

Я нежно погладил его по голове и сказал нежным голосом: «Брат Лэй Сян знает, что Сонгсон — лучший. Послушай своего брата и иди отдыхать. Ты можешь прийти позже».

Сонгсон надулся и подумал некоторое время, затем сказал: «Хорошо, тогда я приду завтра к своему брату. Брат Лэй Сян, ты должен поскорее поправиться. Когда ты поправишься, ты должен будешь сопровождать Сонгсона».

«Я сделаю это».

«Прощай, брат Лэй Сян». Сонгсон выскочил.

Отослав Сонгсона, я глубоко вздохнул и попытался собрать оставшийся в моем теле безумный дух борьбы с богами, но обнаружил, что энергии не осталось.

Сонгсюэ и Сонгсон, казалось, ушли. Снаружи не было никакого движения.

Через некоторое время каменная дверь открылась, и вошла Мо Юэ. Она держала в руке таз с водой, а на краю тазика лежало полотенце. Она ничего не сказала, но сделала два шага вперед и поставила тазик на стол рядом с кроватью. Она протянула руку и сняла теплое полотенце с моей головы.

Она постирала полотенце на краю тазика в воде, выжала его, сложила в квадрат и положила мне на голову. Я наблюдала, как она делала одно действие за другим, и чувствовала теплое чувство в своем сердце.

Боюсь, она никогда раньше этого не делала.

Она, которой всегда служили другие, на самом деле служила мне.

Я сказала: «Спасибо, Мо Юэ, как долго я была без сознания».

Мо Юэ холодно сказала: «Прошел целый день. Не пойми меня неправильно. Я не прощу тебя. Я заботилась о тебе, потому что хотела отомстить тебе лично. Когда ты поправишься, я не проявлю милосердия. Когда ты проснулся?»

Я рассмеялся в душе, зная, что она боится, что я услышу, что они с Сун Сюэ только что говорили.

Чтобы не смущать ее, я ответил: «А, я только что проснулся после того, как вошла Сун Сюэ».

Мо Юэ кивнул, как будто с облегчением, и сказал: «Ты простудился прошлой ночью. Я нашел тебя свернувшимся калачиком на земле и дрожащим утром. Я понял, что ты заболел, поэтому положил тебя на кровать. Вчера мужчина пришел, чтобы дать тебе травы, и сказал, что ты должен использовать холодное полотенце, чтобы приложить его к голове. Теперь ты в порядке?»

Я горько улыбнулся и сказал: «Это не так просто. Мне очень жаль за вчерашнее. Чтобы защитить тебя, я должен сказать, что ты моя жена. Теперь твои способности запечатаны. Мы не знаем, когда сможем сбежать отсюда. Я понимаю, что ты очень сильно меня ненавидишь, но я надеюсь, что ты сможешь отбросить прошлые обиды в этот период страданий. У нас может быть надежда на побег, только если мы будем работать вместе. Хорошо?»

Мо Юэ посмотрела на мое искреннее выражение лица и некоторое время была ошеломлена, прежде чем сказать: «Хорошо, у тебя есть какой-то способ сбежать?»

Увидев, что она так легко согласилась на мою просьбу, я был рад.

Ненависть Мо Юэ ко мне понемногу утихала. Пока это было так, у меня был шанс примириться с ней. Я тихо сказала: «Пока нет хорошего способа, но я пыталась наложить на себя их печать, и есть некоторые подсказки. Пока наша энергия может быть восстановлена, есть надежда на спасение. Мы не можем сейчас быть нетерпеливыми, мы должны ждать».

Мо Юэ кивнула и сказала: «Тогда сколько времени тебе понадобится, чтобы сломать печать».

«Я не могу сказать точно, может быть, несколько месяцев, может быть, несколько лет».

Мо Юэ потеряла голос и сказала: «Что? Так долго мы здесь заперты?»

«Иначе, есть ли у тебя другой способ? Ты видела силу Тяньюня. У нас нет сил сопротивляться. Мы можем только ждать возможности».

Мо Юэ молчала, как будто о чем-то размышляя.

Я чувствовала усталость и сказала: «Помоги мне встать. Я пойду спать там. Уже поздняя ночь. Тебе тоже стоит отдохнуть».

Мо Юэ проснулась от своих размышлений и нахмурилась: «Ты хочешь умереть? Ты ранена и больна. Просто спи здесь».

Я беспомощно сказала: «Я сплю здесь? Что ты будешь делать? Здесь очень холодно по ночам. Если ты заболеешь, надежды не будет».

Мо Юэ несчастно сказала: «Это не твое дело. Просто спи сама. Я сама о себе позабочусь».

Я повернулась и переместилась внутрь, спиной к Мо Юэ. В комнате было темно, и масляная лампа погасла. Мне показалось, что я слышу, как сильно бьется мое сердце. Одеяло сдвинулось, и подул холодный ветер. Я вся вздрогнула, и вошло тело, полное упругости. Ах, все было так, как я и думала. Теперь мне больше не нужно беспокоиться о проблеме Мо Юэ.

Если бы она ненавидела меня до мозга костей, она бы никогда больше не имела со мной близкого контакта, даже если бы умерла.

Поскольку каменная кровать очень узкая, наши тела неизбежно соприкасались друг с другом.

Тело Мо Юэ на удивление эластично.

Хотя между нами несколько слоев одежды, я отчетливо чувствую, что она немного нервничает. После того, как она легла в кровать, она не двигалась, и ее тело лежало напряженно позади меня. Одеяло относительно небольшое.

Я предполагаю, что небольшая часть ее тела все еще может быть снаружи одеяла, поэтому я осторожно сдвинул одеяло, чтобы освободить место для своей стороны.

Голос Мо Юэ был не таким холодным, как раньше: «Ты больна, так что ты укройся. Я сплю здесь, чтобы сбежать отсюда… Тебе не разрешается думать об этом или двигаться, когда ты спишь здесь».

Девушки обычно говорят противоположное тому, что имеют в виду в постели.

Если она говорит «нет», она на самом деле этого хочет. Конечно, мне пришлось воспользоваться возможностью, с трудом перевернуться и повернуться лицом к Мо Юэ. Орхидейное дыхание вошло мне в нос вместе с ее дыханием. Я отчетливо чувствовал, как ее дыхание становится учащенным. Я прошептал: «Но это нехорошо, если ты заболеешь от холода». Я сосредоточил все свои силы, быстро поднял правую руку, чтобы обнять Мо Юэ, и наклонился вперед. Внезапно все мое тело и тело Мо Юэ соприкоснулись. Мо Юэ воскликнул: «Что ты делаешь?»

Мы были почти лицом к лицу, и я поспешно сказал: «Я ничего не сделаю, чтобы мы все могли остаться в одеяле, не замерзнув. Обещаю, я ничего не сделаю».

С моей нынешней болезнью, даже если бы я хотел что-то сделать, я был бессилен.

Жесткое тело Мо Юэ постепенно смягчилось под температурой моего тела, и ее тело сжалось, ее голова покоилась на моей груди, а ее тыльная сторона обнимала мою талию, не говоря ни слова.

С ее молчаливым согласием я крепко обнял ее руку, и мое сердце взволновалось, и болезнь, казалось, значительно улучшилась.

Я вдыхал аромат ее волос и чувствовал сильное искушение, которое приносило ее пухлое тело. Я долго не мог заснуть.

Я прошептал: «Мо Юэ, ты спишь?»

«Да?»

«Мне жаль».

Мо Юэ подняла голову и посмотрела на меня, ее глаза были полны сложных выражений: «Что жаль?»

При лунном свете за окном я пристально посмотрел в ее прекрасные глаза и сказал: «Ты можешь дать мне шанс? Я готов использовать свою жизнь, чтобы искупить тот вред, который я тебе причинил».

Услышав мои слова, Мо Юэ задрожала всем телом, опустила голову, крепко обняла меня и ничего не ответила. Я искренне сказал: «Я знаю, что то, что я сделал с тобой, было слишком подло, но тогда меня действительно переполнял гнев. Теперь я знаю, что между нами нет никаких эмоций, но в конце концов, мы уже муж и жена. Чувства можно развивать медленно. Поверь мне, я обязательно буду хорошим мужем. Я всегда буду защищать тебя и не давать тебе причинить боль. Дай мне шанс».

Мо Юэ упала в мои объятия, ее тело постоянно дрожало, и я почувствовал, что моя грудь мокрая. Я знаю, что теперь я не могу слишком сильно ее толкать.

Пока у нее есть чувства ко мне, она рано или поздно добьется успеха. Поэтому я крепко обнял ее и уснул в большом удовлетворении.

Утром, когда я проснулся, женщина в моих объятиях давно исчезла. Каменная комната снова опустела. Мое тело, казалось, стало намного лучше.

Я с трудом села и громко крикнула: «Мо Юэ».

Дверь скрипнула и открылась. Вошла Мо Юэ с тазом дымящейся воды. На ее лице не было холода. Она подошла с намеком на застенчивость: «Тебе лучше?»

Я вздохнул с облегчением и сказал: «Мне намного лучше. Я только что испугался. Я думал…»

Мо Юэ слегка улыбнулся и сказал: «Ты думал, что я ушел? Ты забыл, что мы все заключенные. Куда мне пойти? Умойся и что-нибудь съешь».

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*