наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 131: Печаль Цзы Янь (часть 3)

Прекрасное лицо Цзы Янь было немного бледным. Она прислонилась к моей груди и тихонько напевала.

Я обнял ее за талию и указал на яркую луну над моей головой, сказав: «Посмотри, какая круглая сегодня луна».

Цы Янь посмотрела на мягкий лунный свет, протянула руку и нежно погладила мою грудь, сказав: «Муж, тебе все еще больно?»

Мое сердце потеплело, и я тихо сказала: «Теперь все хорошо, не волнуйся, с этого момента я буду усердно практиковаться и стремиться достичь высшего уровня Безумного Бога как можно скорее. Тогда я смогу помочь тебе снять энергетические ограничения с твоего тела. Не грусти больше, ладно? Твоя печаль всегда приносит мне самую большую боль».

Глаза Цзы Янь были слегка красными, и она кивнула и сказала: «Я знаю, что ты добр ко мне, но я не могу дать тебе самое дорогое, что у меня есть. Я боюсь, я действительно боюсь. Несколько сестер лучше меня, и они выглядят не хуже, чем я. Я так боюсь, что ты не полюбишь меня в будущем».

Я нежно поцеловал ее красивое лицо: «Как это может быть, ты моя самая любимая малышка, неважно, сколько времени это займет, это не изменится, вы четверо занимаете одинаковое место в моем сердце, никто не сможет никого заменить, обещай мне, больше не думай об этом. Я люблю тебя, правда, я так сильно люблю тебя». Я крепко обнял ее и прижался лицом к ее длинным волосам.

Цзы Янь обняла меня в ответ, тихо всхлипывая, задыхаясь: «Я… я тоже люблю тебя, Лэй Сян, я обещаю тебе, я не буду думать об этом, но ты не должен покидать меня в будущем».

Я схватил ее за плечи, поднял голову и посмотрел ей в глаза: «Конечно, обещаю. Что бы ни случилось в будущем, я всегда буду рядом с тобой, чтобы защищать тебя. Никто не может остановить нашу любовь, даже боги. Я люблю твое сердце, а не твое тело. Пока я могу видеть тебя каждый день, я буду удовлетворен».….

Цзы Янь вытерла слезы и выпрямилась: «А Сян, однажды я увидела заклинание в древней книге. В книге говорилось, что если это заклинание можно будет завершить под лунным светом, пара влюбленных будет благословлена Богом и никогда не изменит своих сердец до конца своей жизни. Я думаю…»

Я твердо посмотрел на нее и сказал: «Расскажи мне заклинание!»

В глазах Цзы Янь мелькнула радость, и она кивнула и сказала: «Хорошо, ты следуешь за мной. Я Цзы Янь».

«Я Лэй Сян».

«При свидетельстве всех вещей на небе и на земле, с кровью в качестве проводника, душой в качестве среды, горами и морями в качестве корней, мы клянемся в этом».

Я повторил: «При свидетельстве всех вещей на небе и на земле, с кровью в качестве проводника, душой в качестве среды, горами и морями в качестве корней, мы клянемся в этом».

«Я готов иметь отношения с человеком передо мной, которые продлятся сотни миллионов лет, до конца моей жизни, во веки веков».

Глаза Цзы Янь выражали глубокую привязанность.

«Я готов иметь отношения с человеком передо мной, которые продлятся миллионы лет, до конца моей жизни, во веки веков». От всего сердца я смотрел на нее с любовью в глазах.

Цзы Янь укусила свой указательный палец и подняла его. Я последовал за ней и укусил свой указательный палец. Глаза Цзы Янь сверкнули взволнованными слезами: «Это сердце никогда не изменится. Завет».

«Это сердце никогда не изменится. Завет».

Цзы Янь положила свой указательный палец на мой указательный палец. В этот момент я почувствовала, как будто по моему телу прошел электрический ток. Там, где проходил ток, перед моими глазами мелькали бесчисленные неясные образы.

Я поняла, что заключила вечный завет с Цзы Янь.

Немного золотого света засияло между нашими указательными пальцами. Свет был не сильным и выглядел очень мягким. В центре света были две капли крови — моей и Цзы Янь. Кровь продолжала переплетаться в свете и, наконец, слилась в одну. Золотой свет вспыхнул и разделился на две части. Две точки света устремились в центр моих и Цзы Янь бровей соответственно.

Я почувствовала жар в голове и вернулась в нормальное состояние. Цзы Янь стояла в оцепенении, и на ее лбу не осталось ни следа.

Я улыбнулась и сказала: «Цы Янь, кажется, нам это удалось».

Зы Янь внезапно подбежала, обхватила руками мою шею и повисла на мне всем телом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я обнял ее тело и дважды повернулся в воздухе, поцеловал ее в щеку и сказал: «Я люблю тебя. На этот раз ты больше не будешь волноваться. Мы оставили друг на друге следы».

Цзы Янь всхлипнула и сказала: «Лэй Сян, я…»

«Тсс, не говори, давай тихонько насладимся спокойствием этого момента».

********

На следующее утро меня разбудил Мо Юэ с сонными глазами. На самом деле, я просто не спал долго.

Вчера вечером мы с Цзы Янь простояли под лунным светом почти всю ночь и вернулись в наши комнаты на рассвете.

Я молча использовал темную магию, чтобы отрегулировать дыхание в своем теле.

Хотя я не фокусировался на исцелении, моя мощная способность к самоисцелению все же значительно уменьшила мои травмы.

Темная магия вернулась в центр моих бровей, проясняя мой разум, и вся сонливость и усталость исчезли.

Сидя за обеденным столом, я посмотрел на уставшую Цзы Янь и неосознанно проявил след жалости.

Цзысюэ хихикнула и сказала: «Сестра, ты плохо спала прошлой ночью?

Я спала до рассвета и ничего не знала!»

Не знаешь?

Странно, что она не знала. Она явно пыталась посмеяться над нами.

Мы с Цзыан покраснели одновременно. Я сказала: «Цзыан, раз ты так устала, поедем со мной на черном драконе позже. Ты можешь опереться на меня и немного поспать».

Цзыан послушно кивнула, не сказав ни слова.

Путешествие долгое. Я уже решила ехать верхом. Четыре лошади во дворе могут снова сыграть свою роль.

После завтрака мы попрощались с мамой и Байцзянем и отправились в Королевство Орков на их неохотных глазах.

….

Цзыан и я ехали на черном драконе, Моюэ ехала на своем Хансине, Цзысюэ ехала на Сяохуне, а Дахуан отправился с пустым седлом. Вскоре мы покинули столицу. Как только мы въехали в глушь, четыре лошади тут же расставили копыта и быстро двинулись вперед.

Когда мы покидали город, уставшая Цзы Янь уже уснула в моих теплых объятиях.

Глядя на ее довольное спящее лицо, я почувствовал огромное тепло и осторожно накрыл ее тело своим плащом, чтобы заблокировать встречный ветер.

********

Десять дней спустя мы прибыли в крепость Стру со скоростью четырех лошадей Черного Дракона.

Как только мы вошли в крепость, я сказал Цзы Янь: «Яньэр, что нам делать, если мы встретим Риву?»

Настроение Цзы Янь в эти дни стало намного веселее. Хотя мы спешили по дороге, три девушки были в очень хорошем расположении духа, разговаривали и смеялись по пути, прекрасно проводя время.

Цзы Янь взглянула на меня и сказала: «Это нелегко. Я могу просто сказать ему ясно. Он все равно рано или поздно это узнает».

Я нахмурилась и сказала: «На самом деле, Рива тоже хороший человек. Не слишком ли ему это навредит?»

Цзы Янь несчастно сказала: «Да, он хороший человек, ты плохой парень, тогда я выйду за него замуж».

Я поспешно призвала черного дракона приблизиться к ней и виновато улыбнулась: «Как это может быть, ты жена моего Лэй Сяна, никто не может тебя отнять».

Цзы Янь вздохнула: «Я также знаю, что брат Рива очень хорошо ко мне относится, но у меня нет таких чувств к нему. Я люблю тебя. На самом деле, лучше сказать ему об этом ясно, чтобы он не сохранял надежду. Ты должна понимать принцип, что короткая боль хуже долгой боли?»

Я кивнула и сказала: «Кажется, это единственный выход. Надеюсь, у него не будет слишком сильной реакции».

Рива, мне тебя жаль. Я никогда не позволю Цзы Яню.

Хотя я уже решил признаться Риве, я все еще лелеял надежду, что будет лучше, если я не встречу его.

Мы нашли гостиницу в крепости и остановились там на ночь.

На следующее утро мы направились прямо к воротам, ведущим в страну орков.

Ворота были закрыты и усиленно охранялись.

Мы подъехали к воротам, и я спешился и пошел вперед.

Солдаты держали копья горизонтально и преграждали нам путь: «Что вы делаете?»

Я сделал серьезное выражение лица и торжественно сказал: «Я отправляюсь в Королевство орков по делу по приказу Его Величества. Откройте городские ворота».

Солдат был ошеломлен, и выражение его лица стало немного уважительным, он сказал: «Пожалуйста, покажите мне ордер».

Я вынул свиток, который дал мне Тяньюнь, из своих рук и передал ему. Солдат взял свиток и развернул его. На его лице появилось удивление. Он отдал честь и сказал: «Подождите минутку, сэр. Я не могу принять решение по этому вопросу. Я должен попросить указаний сверху».

Я кивнул и сказал: «Идите быстрее, у нас срочные дела, и мы не можем слишком долго откладывать».

Солдат вернул мне свиток и поспешно побежал к стене крепости.

Если я правильно угадал, он, должно быть, отправился докладывать рыцарю-дракону. Надеюсь, сегодня на дежурстве не Рива.

Как и ожидалось, генерал в желтых доспехах и солдат спустились с городской стены и быстро приблизились к нам. Они почтительно сказали: «Пожалуйста, покажите нам императорский приказ еще раз».

Я передал ему свиток. Он внимательно его прочитал, опустился на одно колено и сказал: «Приветствую вас, Ваше Превосходительство Императорский Посланник».

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*