наверх
Редактор
< >
Безумный Бог Глава 129: Встреча с Императором Людей (часть 2)

Тяньюнь улыбнулся и сказал: «Конечно, я дам вам разумное объяснение. Во-первых, хотя Лэй Сян и является главнокомандующим всей армии Страны Орков, он не питает неприязни к людям. У него самого течет человеческая кровь. Он также пообещал мне, что никогда в жизни не сделает ничего, что навредит моей Империи Бога-Дракона. Во-вторых, на этот раз я привел его сюда, чтобы он стал его свахой ради мира на континенте. Ваше Величество, я должен вам кое-что сказать. С нынешними навыками Лэй Сяна никто в империи не может с ним сравниться, кроме меня. Даже я не смогу его победить. Для такого сильного противника вы выберете сотрудничество или враждебность?» .

Цзы Янь удивленно посмотрел на Тянь Юня и сказал: «Ты, ты имеешь в виду, что его навыки похожи на твои?» Тянь Юнь кивнул и сказал: «Более того, его прогресс настолько быстр, что даже я удивлен. У меня есть идея.

Если ее реализовать, то она может обеспечить мир империи на сто лет, и больше не будет войн с демонами и орками. Таким образом, можно будет избежать страданий, вызванных войной. И эта идея основана на женитьбе Лэй Сяна. Ваше Величество, теперь вы должны понять, почему я привел его сюда?» Цзы Янь, казалось, не мог принять эту реальность некоторое время, уставившись на меня в оцепенении, его лицо было чрезвычайно торжественным. Я шагнул вперед и торжественно сказал: «Ваше Величество, Тяньюнь прав. Моя мать — человек. Я обещал ей, что никогда не поведу войска на войну против людей. Я могу гарантировать это своей репутацией. В то же время я полностью искренен с двумя дочерьми герцога Цзыфэна.

Перед тем, как приехать сюда, я обсудил это с капитаном Тяньюнем и надеюсь, что эта свадьба поможет трем племенам достичь мирного соглашения, чтобы больше не было споров между людьми, демонами и орками». Цзы Янь глубоко вздохнул и сказал Тяньюню: «Капитан, я все еще не могу поверить, что Лэй Сян будет иметь такую же силу, как ты. Как он может быть таким в его нынешнем возрасте? В то же время, с вашими Священными Рыцарями Дракона безопасность империи гарантирована. Я не хочу, чтобы это дело закончилось поиском шкуры тигра. Как ты можешь позволять мне доверять кому-то…»

Услышав то, что он сказал, я тут же пришел в ярость и сказал холодным голосом: «Ваше Величество, вы должны знать, что это дело никак не вредит вашей Империи Бога Дракона, и это не входит в мои намерения. Если бы не неоднократные просьбы Тяньюня, я бы не согласился. Если у вас есть какие-либо сомнения, просто отпустите их».

«Лэй Сян». Тяньюнь взглянул на меня: «Ваше Величество, пожалуйста, выслушайте меня. Не спешите делать выводы так быстро. Мой план — провести свадьбу Лэй Сяна за пределами крепости Стру. Включая двух любимых дочерей герцога, у него в общей сложности четыре доверенных лица, включая любимую дочь Императора Демонов. В то время Император Зверей и Император Демонов обязательно будут присутствовать. Все члены наших Рыцарей Священного Дракона будут защищать вашу безопасность и безопасность империи, и не будет никаких несчастных случаев. Ваше Величество, вы не доверяете своему старому министру?»

Цзы Янь колебался некоторое время, похоже, он все еще заботится о моей личности.

Тяньюнь продолжил: «Лэй Сян сказал мне, что после женитьбы он будет жить в уединении и не будет беспокоиться о мирских делах, и я могу пойти со спокойной душой.

Лэй Сян хороший мальчик с чувством справедливости, и я доверяю ему».

Цзы Янь был ошеломлен и сказал: «Капитан, что вы имеете в виду, говоря «идти»?»

Тяньюнь вздохнул и сказал: «Ваше Величество, я человек. Продолжительность человеческой жизни всегда имеет предел, и я умру. Прежде чем умру, я надеюсь сделать империю более стабильной».

Цзы Янь был потрясен и сказал: «Капитан, вы имеете в виду…»

Тяньюнь грустно сказал: «Да, я не проживу долго. Я надеюсь, вы согласитесь на это, учитывая мой вклад в империю за эти годы. Если это будет достигнуто, у империи не будет никаких забот».

Тяньюнь, этот старик действительно удивителен. Он только что сказал мне, что может жить десятилетиями, но теперь стало ясно, что он не проживет долго. Я действительно не знаю, какие из его слов правда. Кажется, меня только что обманули.

Я сказал Тяньюню: «Тебе, Империи Бога-Дракона, не о чем беспокоиться. Ты боишься, что я пожалею об этом?»

Тяньюнь сказал: «Нет, я верю тебе, но разве ты не хочешь, чтобы на континенте было меньше ненужных жертв?» Цзы Янь посмотрел на Цзы Фэна и сказал: «Герцог, что вы думаете?» Цзы Фэн кивнул и сказал: «Ваше Величество, капитан Тяньюнь прав. Я также считаю, что демоны и звери ничего не сделают. В то же время я также доверяю Лэй Сяну. Теперь я должен сказать, что вы должны помнить, что у вас есть сестра?» Лицо Цзы Яня изменилось, и он сказал: «Вы говорите о пропавшей сестре Юнь?» Цзы Фэн кивнул и сказал: «Да, я уже рассказывал вам о своих отношениях с принцессой Цзыюнь. Вы должны помнить. Не так давно я наконец нашел принцессу Цзыюнь. Она мать Лэй Сян. Кстати, вы дядя Лэй Сян, поэтому я абсолютно уверен, что Лэй Сян не причинит вреда нашей стране». Цзы Янь был вне себя от радости и спросил: «Вы имеете в виду, что Юньмэй все еще жива?» Его руки слегка дрожали от волнения, и его изначально величественный образ внезапно стал более сентиментальным. Цзы Фэн кивнул и сказал: «Да, и теперь в столице».

Я нахмурился и сказал: «Ваше Величество, моя мать сейчас живет хорошей жизнью, и я не хочу, чтобы ее беспокоили».

Цзы Янь взглянул на меня со сложным выражением в глазах.

Он просто долго смотрел на меня, затем вздохнул и сказал: «Дитя, ты все равно должен называть меня дядей».

Я был тронут и сразу понял, что он принял меня. Я опустился на колени и сказал: «Привет, дядя».

Цзы Янь помог мне подняться и сказал: «Хотя я на несколько лет старше твоей матери, мы были вместе с самого детства. У покойного императора было всего двое детей».

Его глаза были затуманены, как будто он вспоминал свои детские воспоминания: «У меня есть только эта сестра. После того, как она исчезла с покойным императором, мы почти искали ее по всей империи, и несколько раз отправляли способных людей к демонам и зверям, чтобы найти ее, но мы так и не смогли найти ее местонахождение. Неожиданно она все еще жива. Это здорово, это действительно здорово. Лэй Сян, почему твоя мать не пришла ко мне?»

Чувства Цзы Яня к моей матери заставили меня полюбить его еще больше, и я также больше узнал этого дядю.

Я вздохнул и сказал: «Моя мать очень обеспокоена. Она часто говорила, что у нее нет лица, чтобы снова увидеть своих родственников. К тому же, ты теперь король страны, так что…»

Цзы Янь сердито сказал: «Что она говорит?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Неважно, сколько времени, она всегда будет моей сестрой. Нет, я должен увидеть ее, я хочу вернуть ее во дворец».

Цзы Фэн с тревогой сказал: «Ваше Величество, я не думаю, что это уместно. Принцесса Цзыюнь сейчас больше всего хочет комфортной жизни. Боюсь, дворец ей не подходит».

Я кивнул и сказал: «Ваше Превосходительство герцог прав».

Глаза Цзы Яня были полны слез, и он болезненно сказал: «Сестра Юнь, ты страдала. Лэй Сян, поскольку ты мой племянник, у меня нет никаких сомнений. Все будет сделано в соответствии с тем, что сказал капитан Тяньюнь. Дядя — как мать. Дитя, если у тебя в будущем возникнут какие-либо проблемы, просто скажи мне, и твой дядя обязательно поможет тебе их решить. Герцог! Нормально ли, что мой племянник станет твоим зятем?»

Увидев, что Цзы Янь не настаивает на встрече с матерью, Цзы Фэн вздохнул с облегчением и сказал: «Да, на самом деле, я изначально планировал выдать свою дочь замуж за Лэй Сяна. Отношения между ними — это не то, что я, как отец, могу изменить».

Цзы Янь рассмеялся и сказал: «Хорошо, хорошо, сегодня действительно тройное благословение. Мы не только приветствовали капитана Тяньюня, но и нашли мою сестру, а у моего племянника тоже есть дом.

Это здорово. Лэй Сян, оставайся в столице после свадьбы. Если хочешь войти в суд, твой дядя обязательно даст тебе удовлетворительную официальную должность».

Он все еще пытается переманить меня. В конце концов, у меня есть титул главнокомандующего всей армии орков. Я покачал головой и сказал: «Нет необходимости входить в суд, Ваше Величество. После того, как я женюсь, я возьму свою жену, чтобы осмотреть континент, и не буду занимать никакой должности. Если у меня будет время, я обязательно буду часто приезжать к вам».

Цзы Янь взглянул на Тяньюня и сказал: «Хорошо, я не буду вас заставлять. Капитан Тяньюнь, вы продолжаете говорить о женитьбе Сянъэр. Свадьба моего племянника должна быть грандиозной и не должна быть недооценена демонами и зверями».

Тяньюнь понимающе улыбнулся мне и сказал: «В таком случае дата будет назначена через три месяца. Этого периода времени достаточно, чтобы мы подготовились. На этот раз мероприятие должно быть проведено с размахом. Я планирую, чтобы ты встретился с Королем Демонов и Королем Зверей, чтобы обсудить мирные переговоры до того, как свадьба будет официально проведена. Конкретные детали будут согласованы гарнизоном крепости Стру в то время. Через несколько дней я отправлюсь туда напрямую, чтобы все организовать и доложить тебе после того, как будет назначена конкретная дата».

Цзы Янь кивнул и сказал: «Хорошо, вот и все. Капитан Тяньюнь, я только что приказал подготовить государственный банкет. Причина, по которой Бог-Дракон может оказаться в нынешней ситуации, во многом связана с твоими достижениями и достижениями Священных Рыцарей Дракона. Сегодня я должен хорошо выпить с тобой».

Тяньюнь улыбнулся и сказал: «Тогда я буду неуважительным, если откажусь».

Я шагнул вперед и сказал: «Ваше Величество, я не буду присутствовать на этом государственном банкете. Когда я вышел, моя мать уже начала готовить мне обед. Она отсутствовала некоторое время, и я хочу хорошо с ней встретиться».

Цзы Янь был ошеломлен, подумал и сказал: «Хорошо, передай ей привет».

Я кивнул и сказал: «Я сделаю это, дядя, я вернусь первым».

Тяньюнь сказал: «Лэй Сян, я позабочусь о свадьбе, я вернусь к вам через несколько дней».

«Тогда спасибо». Я подчеркнул слово «спасибо».

Я почувствовал облегчение, покинув дворец. Мое сердце колебалось. Я внезапно почувствовал чувство страха, как будто что-то произойдет на этой свадьбе. Я энергично покачал головой, чтобы привести себя в порядок.

Увы, в этот раз трудно не быть знаменитым.

Моя мать была одной из причин, по которой я не присутствовал на государственном банкете. Кроме того, я очень хотел как можно скорее увидеть моих любимых Цзы Янь и Цзы Сюэ. Я очень скучал по ним после того, как уехал на некоторое время.

Я думал, что мне больше не придется расставаться с ними, когда я вернусь в этот раз, но я не ожидал, что мне придется ехать в Страну Орков и Клан Демонов на свадьбу. Я действительно не знаю, как им это объяснить.

Я быстро вернулся домой и толкнул дверь. Как только я вошел, я услышал серебряный колокольчик, похожий на смех, доносящийся из деревянного дома.

Мне было интересно, кто так счастлив.

Я прошел к деревянному дому за два или три шага, и дверь просто открылась. Поскольку я был слишком быстр, я наткнулся на Бай Цзянь, которая только что выбежала из двери.

Я увидел, что ее лицо раскраснелось, и она выглядела очень мило.

Я подсознательно обнял ее нежное тело и сказал: «Сестра Цзяньэр, что с тобой?»

Ее тело было необычайно мягким, как объятия с комком ваты, очень удобным, я не мог не усилить объятие.

Когда Бай Цзянь увидела меня, ее лицо стало еще краснее. Она упала на меня в моих объятиях и прошептала: «Это все твоя вина. Они издевались надо мной».

Фигура Цзы Сюэ выскочила из комнаты. Увидев меня, она не могла не воскликнуть: «Лэй Сян, ты вернулась. Сестра Цзяньэр, ты нашла защитный зонтик, хаха».

Бай Цзянь легла на меня и отказалась вставать. Она уткнулась лицом в мои объятия. Она источала слабый аромат, от которого мое сердце затрепетало. Я улыбнулся Цзы Сюэ и сказал: «Сюээр, почему ты издевалась над сестрой Цзяньэр?»

Цзы Сюэ подбежала и обняла меня за руку, говоря: «Я не издевалась над сестрой Цзяньэр. Только что моя тетя пошла на кухню, чтобы приготовить для тебя, и мы тут обсуждали, кто больше всего по тебе скучает. В конце концов, моя сестра, Юээр и я решили, что больше всего по тебе скучает сестра Цзяньэр, и она убежала».

Вот как это так. Неудивительно, что у юной Бай Цзянь была такая реакция.

Я опустила голову и сказала: «Сестра Цзяньэр, ты скучаешь по мне?»

Красивое лицо Бай Цзянь вспыхнуло, когда она подняла голову, взглянула на меня, вырвалась из моих объятий и сказала: «Я… я собираюсь помочь маме готовить». После этого она развернулась и убежала.

Застенчивый взгляд Бай Цзянь заставил Цзы Сюэ снова рассмеяться, как серебряный колокольчик.

Цзы Янь и Мо Юэ также вышли, услышав наш разговор.

Я обняла Цзы Сюэ и сказала Цзы Янь: «Яньэр, разве тебе не нужно идти сегодня на занятия? Может быть, у нас есть телепатия, и мы знаем, что я вернулась?»

Цзы Янь покраснела и сказала: «У кого есть телепатия с тобой? Мы приходим сюда каждый день на обед в полдень. У тети отличные кулинарные навыки. Мы благословенны».

Хотя она так сказала, я знала, что они приходят сюда каждый день из-за меня.

Я поцеловала красивое лицо Цзы Сюэ и сказала: «Пойдем. Еда скоро будет готова».

Новелла : Безумный Бог

Скачать "Безумный Бог" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*