
Но 100-метровая волна была вытолкнута моей атакой в полную силу и столкнулась с огромной волной позади нее с громким хлопком и брызгами воды по всему небу.
Мо Юэ выпрыгнул из моря и поймал меня.
Доспехи Безумного Бога снова втянулись в тело, потеряв поддержку моей энергии. Все в безопасности на данный момент.
Как раз когда я собирался вздохнуть с облегчением, волна, которая была еще больше, чем прежде, поднялась высоко и, подгоняемая сильным ветром, снова устремилась к нам.
Я не мог не чувствовать отчаяния. Даже если бы я сейчас позвал старейшин эльфов, было бы слишком поздно. Волны не дали бы мне времени завершить заклинание.
Цзинь Гэкан Би Инь решительно сказал: «Быстрее, держитесь друг за друга, давайте тонуть». Сказав это, он схватил меня за руку, и, движимые энергией, мы все семеро быстро погрузились в море.
Благодаря защите Сердца Воды, мы не были затронуты морской водой, за исключением того, что мы могли чувствовать давление воды, и мы быстро затонули.
Внезапно давление наверху резко возросло, и сильная вибрация заставила давление воды значительно увеличиться.
Мы были немедленно разбросаны в морской воде внезапной вибрацией.
Я почувствовал головокружение и не знал, где я нахожусь.
Нехорошо, если мы разлучимся в это время, возможно, мы никогда больше не сможем собраться вместе, но я не знаком с водой, и у меня нет сил спасти ее сейчас.
Как раз когда я был в отчаянии, рядом со мной возникла волна, и мелькнула черная тень. Я не знал, что меня удерживало. Я присмотрелся, и это оказалась большая голова Пан Цзуна.
Это была физическая атака змеиной головой. Он крепко укусил мое тело. Моя кожная защита очень сильна, и Пань Цзун кусал очень размеренно, поэтому не причинил мне вреда.
Тело Пань Цзуна продолжало извиваться в воде, и через несколько секунд он использовал свою огромную змеиную голову, чтобы укусить нас всех в свой рот.
Но эта полная демонстрация силы также заставила Пань Цзуна перерасходовать свою физическую силу. Он больше не мог контролировать свое тело и продолжал дрейфовать по подводному течению в море.
Цзинь Гэцань Би Инь закричал: «Лэй Сян, поторопись, достань веревку».
Я был шокирован, а затем вспомнил, что перед тем, как отправиться в путь, Пань Цзун купил толстую длинную веревку. Я поспешно вытащил ее из горчичного мешка и крепко привязал один конец к себе.
Пань Цзун едва контролировал свои девять змеиных голов, чтобы сомкнуться и перепутаться, и я связал всех по одной веревками.
Пань Цзун наконец не смог удержаться и вернулся в человеческий облик. Цзинь Гэкан Би Инь стабилизировал его тело, и я поспешно обвязал конец веревки вокруг его талии.
Я вздохнул с облегчением. Все были связаны вместе, и их не разлучить, даже если бы ветер и волны были сильными.
Мощь подводного течения внезапно возросла, и оно фактически выбросило нас из моря. Одна за другой на нас обрушились огромные волны, и Пань Цзун первым потерял сознание.
Хотя наше нынешнее положение очень плохое, пока все не разлучены, мы не должны умереть с нашей физической подготовкой.
Я едва поддерживал свое тело, но поскольку я потреблял много энергии, используя Спуск Безумного Бога только что, когда Ланьер, Цзиньинь и Лансюань один за другим впали в кому, я больше не мог поддерживать свое тело и потерял сознание под ударом большой волны.
※※※
Почему мое тело постоянно трясется? Холодное ощущение, исходящее от моих бровей, постепенно пробуждает мое сознание. Я открыл глаза, и ослепительный солнечный свет стимулировал мое недавно восстановленное сознание. Я чувствовал, что хотя мое тело было слабым, две энергии в моем теле восстановились более чем наполовину.
Я пошарил вокруг и случайно схватил толстую веревку. Я тут же проснулся и посмотрел по сторонам.
Конечно, я все еще был в море, и море было спокойным. Мое сердце билось быстро. Как все остальные?
Я поспешно потянул веревку, и Ланьер, которая плыла неподалеку от меня, была первой, кто вытащил меня. На ее лице была слабая улыбка, и, казалось, она крепко спала.
Я потянул снова, и всех по одному подтянули ко мне, но я с ужасом обнаружил, что на веревке не хватает двух человек, одним из них был Цзинь Гэкан Би Инь, а другим — мой любимый Мо Юэ. Узел веревки был развязан и был пуст.
Нет, нет, Юэр, ты не должна попасть в беду!
Я сразу же очень встревожился и огляделся, но их не было и следа.
Я крикнул: «Мо Юэ, Король Драконов—» Голос разнесся далеко по морю, но ответа не было.
Мое сердце продолжало тонуть. Все закончилось, все закончилось. Я еще не нашел Цзы Яня, но я снова потерял Мо Юэ. Что мне делать?
Как раз когда я встревожился, в небе раздался ясный рев дракона. Я поднял глаза и увидел, что это был пропавший Цзинь Гекан Бийин. Я был вне себя от радости и продолжал махать ему рукой.
Цзинь Гекан Бийин сложил крылья и упал, приняв человеческую форму и приземлившись в воде рядом со мной, с торжественным выражением лица.
Я поспешно спросил: «Брат Цзинь, где Юэ’эр? Куда ушла Юэ’эр?»
Цзинь Гекан Бийин грустно покачал головой и сказал: «Только что, когда я проснулся, я обнаружил, что сестра Юэ’эр пропала. Я быстро трансформировался и поднялся в воздух, чтобы найти ее. После долгих поисков я так и не нашел ее фигуру».
«Нет——» Я отчаянно посмотрел на него и закричал, почему, почему Бог так несправедлив ко мне, сначала позволил мне потерять Цзы Янь, а затем позволил мне потерять Юэ’эр?
В этом огромном океане вероятность того, что Мо Юэ выживет, так мала. Без меня она не сможет добыть продовольствие и определенно будет похоронена в море.
Я сожалею об этом, я так сожалею об этом!
Я действительно не должен был приводить всех на поиски шлема. Слезы вины и сожаления текли по моему лицу, и я онемел.
Цзинь Гэкан Би Инь утешала его: «Лэй Сян, не грусти. У хороших людей есть свои благословения. Мастерство сестры Юэ’эр не слабое, и с ней все будет хорошо».
Я все еще плавал на том же месте, мой разум был пуст. Спустя долгое время мое сознание постепенно прояснилось.
В это время все проснулись один за другим. Узнав, что Мо Юэ пропала, они забеспокоились. Все разбежались, чтобы найти ее, но после долгих поисков не было никаких зацепок.
Под ударом такой огромной волны Юэ’эр, возможно, куда-то унесло.
Цзинь Гэкан Би Инь превратился в летающего дракона и унес нас на север. Я все время был в тумане. Решимость найти шлем исчезла, и красивое лицо Мо Юэ продолжало мелькать передо мной.
Ночью мы упали в воду, и Ланьэр понес нас на спине.
Я обнаружил, что больше не страдаю морской болезнью.
Во второй половине ночи Ланьер внезапно закричал, разбудив всех ото сна. Мы пристально посмотрели на море, и недалеко впереди появился большой спинной плавник, быстро приближающийся к нам.
Цзинь Гекан Би Инь сказал: «А! Кажется, это акула, убийца в море, очень агрессивная и, как правило, около десяти метров в длину».
Цзинь сердито сказал: «Всю ночь идет дождь, даже эти твари осмеливаются провоцировать меня, посмотрите, как я с ними справляюсь».
В эти дни Цзинь и Инь были недовольны, потому что не могли помочь. Появление акул, похоже, оказывает на них большое стимулирующее действие.
Цзинь и Инь одновременно взревели, и все виды магии устремились к акулам впереди.
Поверхность воды постоянно была забрызгана магией, и несколько несчастных акул были убиты в море атакой Цзинь и Инь в полную силу, но смерть их товарищей также стимулировала свирепость акул, и акулы немедленно бросились к нам.
Лань Сюань и Пань Цзун также превратились в драконов и змей, чтобы присоединиться к битве. Цзинь Гэкан и Би Инь наблюдали за битвой сзади с Лань Эром из-за усталости за день.
Акул постоянно убивали Цзинь Инь, Пань Цзун и Лань Сюань. С их навыками справиться с этими парнями было несложно.
Однако количество акул увеличивалось, и их огромные и острые зубы продолжали оставлять раны на Пань Цзуне и Лань Сюане.
На какое-то время кровь окрасила все море в красный цвет.
Глядя на кровавую сцену передо мной, мое сердце жаждало двигаться, и мои глаза постепенно покраснели. В этот момент мое сознание уже считало акулу убийцей, похитившей Мо Юэ и Цзы Янь.
«Тьма сгущает душу, и только когда она падает, она может освободиться, пробудиться и уснуть в бесконечной магии в моей крови». Заклинание вырвалось из моих уст холодным голосом, и четыре железных пера появились позади меня одновременно. Я вытащил Мо Мин и взревел в небо, управляя своим телом, чтобы сойти с ума.
Я держал меч обеими руками, и две энергии в моем теле дико бегали, и я рубил акул в море со всей своей силой.
Кроваво-красный свет вспыхнул в ответ на меч длиной в пять футов и ударил прямо в море.
Удивительно, но море вообще не отреагировало, но все акулы, казалось, перестали двигаться вперед, и морская поверхность погрузилась в тишину.
Без всякого предупреждения морская поверхность взорвалась, и волны высотой до ста метров хлынули из моря под воздействием моей энергии, неся бесчисленное множество огромных акул. С помощью этой атаки я убил по меньшей мере десятки акул.
Я бросился вниз с кроваво-красными глазами, и кровавый свет на Мо Мине непрерывно вспыхивал, и один за другим красный свет полосовал акул в море.
Пань Цзун, Цзинь Инь и Лань Сюань уже отступили в сторону Цзиньгэкань Би Инь, и они уставились на мое безумное убийство.
Одну за другой огромные акулы постоянно расчленялись моим мечом, и кучи разбросанных трупов акул плавали по морю.
Акул действительно было много, казалось, их были тысячи, но я вошел в безумное состояние, и мне было все равно, сколько их было. Я убивал одну за другой, и ни одна акула не могла выдержать моей атаки.
Когда осталось всего несколько десятков акул, они, казалось, испугались, развернулись и убежали вдаль.
Но в это время они были ненавистными врагами в моих глазах. Как я мог позволить им сбежать?
Я использовал Первичную Энергию Безумной Конвергенции, чтобы испустить огромный луч света, который полностью поглотил этих несчастных акул.
Я взмахнул четырьмя крыльями и приземлился на спину Ланьер. Безумие и трансформации падшего ангела были почти сняты одновременно.
Я продолжал задыхаться, и все мое тело уже было пропитано кровью.
Я только что пришел в себя, и в сочетании с полной силой только что я чувствовал чувство пустоты. Черный шестиугольник в центре моих бровей и безумный дух борьбы с богами в моей груди постоянно сгущались, чтобы восстановить мою физическую силу.
Цзинь Гэкан Би Инь нерешительно крикнул: «Лэй Сян, ты в порядке?»
Я глубоко вздохнул, и мой разум постепенно протрезвел от воздействия темной магии. Я покачал головой и спокойно сказал: «Я в порядке».
Цзинь Гекан Би Инь сказал Ланъэр: «Давай сначала уйдем отсюда. Запах крови слишком сильный».
Как раз когда Ланъэр хотела уплыть, Инь внезапно закричала: «Смотри, смотри, что это?» Ее голос был полон удивления. Что же ее так обрадовало?
Я медленно повернул голову и посмотрел на Инь, только чтобы увидеть, как она взволнованно указывает вдаль.
Я поднял голову и посмотрел в направлении, куда она указывала.
Когда я увидел, на что указывает Инь, мое сердце дрогнуло.
А!
Это оказался чрезвычайно огромный корабль, весь корабль был огненно-красным, с высокими парусами, и он направлялся к нам.
Цзинь Гекан Би Инь взволнованно сказал: «Это корабль, это корабль, так что мы скоро достигнем цели».
Вскоре к нам приблизился большой корабль, и когда он приблизился, мы поняли, насколько он огромен.
Этот корабль более пятидесяти футов в длину, десяти футов в высоту и тридцати футов в ширину.
Мы никогда не видели такого большого корабля, когда были в порту Империи Бога Дракона.
Джин Гекан Бийин подал знак Лан’эру вернуться в человеческую форму.
Кроме меня, все взволнованно смотрели на приближающийся большой корабль.
А что, если мы отправимся на чужой континент?
Мою Юэ’эр все еще не могут найти. Я опустил голову с тяжелым сердцем.
Корабль приблизился к нам, и с корабля раздался громкий голос, бормотание, и я не мог понять, что он говорил.
Я не ожидал, что мы столкнемся с языковым барьером.
Джин Гекан Бийин сказал всем: «Давайте сначала заберемся на их корабль».
Сказав это, он потянул меня.
Я кивнул, и все ступили на волны и взмыли в небо, приземлившись на корабле другой стороны, и за два взлета попали на большой корабль.
Как только мы сели на лодку, мы с удивлением обнаружили, что перед нами собралась большая группа людей. Они держали в руках оружие, похожее на гарпуны, и внимательно на нас смотрели.
Эти люди были очень похожи на людей, но их носы были больше, а тела выше, чем у обычных людей.
Они были примерно одного роста со мной. Их волосы были огненно-рыжими, как и их одежда. Они смотрели на нас по очереди, и один из них продолжал говорить на языке, которого мы не могли понять.
Инь не мог не спросить: «Вы не говорите на человеческом языке?»
«Да, они не говорят на языке континента Цзиньюань». Из-за этой группы чудаков раздался ясный голос.
Чудаки автоматически расступились, пропуская нас, и в конце дороги появился мужчина средних лет в красной одежде. Он любезно улыбнулся нам и подошел взволнованно: «Здравствуйте, меня зовут Юй Юнь, вы с континента Цзиньюань?»
Цзинь Гэкан Би Инь кивнул и спросил в замешательстве: «Вы тоже с континента Цзиньюань?»
Юй Юнь кивнул и сказал: «Да, вы убили акул в море?»
Говоря это, он с удивлением посмотрел на кровь на моем теле.