Я спокойно сказал: «Генерал Руйлиан, у нас есть Король демонов, с которым можно поговорить, так что вам не о чем беспокоиться. Если вы поведете свои войска на атаку эльфов в этом лесу, будет легко вторгнуться в нашу Страну орков. Если начнется конфликт, это не пойдет на пользу нашей дружбе».
Руйлиан был ошеломлен, посмотрел на меня, затем на Мо Юэ и удрученно сказал: «Ладно, я тоже не хочу сражаться. Даже если мы сможем уничтожить эльфов внутри, наши потери будут немалыми. Поскольку Ее Королевское Высочество Принцесса командует, мне нечего сказать. Я прикажу отвести войска. Однако, Ваше Королевское Высочество Принцесса, вы должны немедленно вернуться в Город демонов вместе со мной».
Мо Юэ, которая всегда была игривой, послушно кивнула. Император Демонов скучал по ней, и она также скучала по своему отцу. Я глубоко вздохнула и подумала: «Наконец-то я встречусь с Императором Демонов. Интересно, помешает ли он моему браку с Юэ Эр. Если он это сделает, я сбегу с Мо Юэ. Хм!
Мо Юэ дернула меня за одежду и спросила: «Муж, о чем ты думаешь?»
Ее вопрос не только разбудил меня, но и напугал Жуй Ляня.
Он удивленно посмотрел на нас и сказал: «Принцесса, как ты только что назвала Лорда Лэй Сяна?»
Мо Юэ положила голову мне на плечо и улыбнулась: «Муж, Лэй Сян — мой муж. На этот раз, когда мы вернемся в клан Демонов, он собирается попросить моего отца о женитьбе».
Руй Лянь вытер холодный пот с головы и сказал: «Принцесса, вы можете не знать, что Его Величество уже объявил вас наследным принцем. Наследный принц может жениться только на члене королевской семьи».
Мы все были удивлены. Мо Юэ — девушка. Зачем Король Демонов это сделал? Мо Юэ был ошеломлен и сказал: «Что? Мой отец объявил меня наследным принцем. Разве дядя Суча не возражал?»
Руй Лянь сказал: «Я тоже очень удивлен этим вопросом. Принц Суча, который всегда не соглашался с Его Величеством, на самом деле согласен с решением Его Величества на этот раз. Он даже сказал императору, что если ты унаследуешь трон в будущем, ты обязательно заставишь наших демонов стать сильнее». Неудивительно, что он так легко согласился, что мы не будем атаковать эльфов. Оказывается, он хотел польстить Юэ’эр!
Мо Юэ надулась и сказала: «Нет, я не хочу быть женщиной-королевой демонов. Это так скучно. Я хочу путешествовать со своим мужем. Это так интересно.
Я не хочу возвращаться в Город Демонов».
Инь улыбнулась и сказала: «Сестра Мо Юэ, твой характер очень похож на наш. Когда ты пойдешь играть в будущем, ты должна пригласить нас». Ого, они действительно единомышленники.
Жуйлянь с хлопком опустился на колени, услышав, что сказал Мо Юэ, и сказал со слезами на глазах: «Ваше Высочество, пожалуйста, не позорьте меня.
Если бы Его Величество узнал, что я видела тебя, но не смогла взять тебя во дворец, он бы точно убил меня, а может быть, даже вовлек бы весь мой клан. Ваше Высочество, давайте вернемся и поговорим обо всем».
Я потянула несчастного Мо Юэ и сказала: «Юэ’эр, мы должны вернуться. После того, как вернемся, мы сможем обсудить это с Его Величеством Королем Демонов. Ты не скучаешь по нему?»
Мо Юэ только что была зла. Как она могла не вернуться, чтобы увидеть Короля Демонов? «Ну, муж, ты должен помочь мне бороться за это. Я не хочу быть лидером клана демонов».
Я улыбнулась и кивнула, сказав: «Конечно, я сделаю это. Если ты станешь Королем Демонов, что мне делать, верно?» Сказав это, я помогла Жуйляну подняться и сказала: «Генерал Жуйлян, пожалуйста, соберись и возвращайся в Город Демонов как можно скорее. Иначе, если этот маленький предок снова передумает, у меня не будет возможности с этим справиться».
Руй Лянь несколько раз повторил: «Хорошо, хорошо, хорошо, я немедленно подготовлюсь и немедленно отправлюсь в путь». После этого он выбежал из большой палатки. Увидев генерала клана демонов в таком смущенном состоянии, мы одновременно рассмеялись.
«Юээр, ты действительно хороша в том, чтобы усложнять людям жизнь. Когда ты видишь своих соотечественников, твоя натура возвращается».
Мо Юэ рассмеялась и сказала: «Конечно, моя нежная сторона видна только тебе, мой муж». Мое сердце потеплело, и я взяла Мо Юэ на руки и поцеловала ее в лоб.
Пан Цзун продолжал кашлять. Я посмотрела на него и несчастно сказала: «Что ты делаешь? Ты ревнуешь?»
Пан Цзун сказала: «Вы все парами, а я одна. Как я могу не кашлять? Лао Си, не делай этого при мне в будущем. Ты намеренно пытаешься меня спровоцировать?»
Я извинился: «Брат, я не хотел. Меня переполнил этот момент. В будущем я буду внимателен. Кстати, брат, то, о чем ты меня просил, сбылось».
Пань Цзун был ошеломлен и сказал: «О чем я тебя просил? О чем я тебя просил?»
Я улыбнулся и сказал: «Конечно, о том, чтобы найти свою невестку».
Пань Цзун тут же обрадовался, услышав мои слова, и подошел и сказал: «Давай, Лао Си, расскажи мне».
Цзинь поддразнил: «Брат, тебе не нужно быть таким нетерпеливым. В любом случае, ты был одинок столько лет, и тебя не волнует этот момент или полминуты. Почему ты так торопишься?»
Пань Цзун сердито сказал: «Кто такой, как ты, рожденный, чтобы быть вместе, не должен беспокоиться вообще, как я могу не беспокоиться? Мы — однолинейная Гидра».
Я улыбнулся и сказал: «Брат, я нашел Долину Дракона в Империи Бога Дракона. Когда мы вернемся из Клана Демонов, как только у нас появится возможность, мы пойдем с тобой на поиски сестры Лун. С пунктом назначения будет намного проще. Как ты меня отблагодаришь?»
Пань Цзун был вне себя от радости и сказал: «Спасибо тебе в любом случае, Лао Си, ты действительно нашел Долину Дракона, есть ли красивые драконы!»
Я горько улыбнулся и сказал: «Знаешь, где я нашел Долину Дракона? Долина Дракона находится прямо через гору от долины, где живут Священные Рыцари Дракона. В то время я был заключен в тюрьму, и все мои силы были направлены на то, как сбежать. Как я мог иметь досуг, чтобы наблюдать за Долиной Дракона?»
Пань Цзун потерял голос и сказал: «Что? Долина Дракона находится у Священных Рыцарей Дракона, как я могу найти жену? Все кончено, все кончено, не думай об этом в этой жизни».
Я похлопал Пан Цзуна по плечу и сказал: «Все в порядке, старший брат. Разве твой отец не преуспел? Священные рыцари дракона должны были существовать в то время. У нас с Тяньюнем хорошие отношения. Это неплохо. Он не должен был останавливать нас. Теперь тебе просто нужно подумать, как произвести впечатление на прекрасного дракона».
С моей поддержкой уверенность Пан Цзуна немного восстановилась: «Тогда ты должен помочь старшему брату».
Я кивнул и сказал: «Нет проблем». На самом деле, Пан Цзуну очень трудно найти себе в жены дракона, если только он не изнасилует ее, как это сделал его отец. В конце концов, они разные расы, и дракону трудно его полюбить. Он может только сделать все возможное.
В это время вернулся Жуйлянь и сказал, затаив дыхание: «Хорошо, принцесса, мы можем отправляться».
Мо Юэ был удивлен: «Так скоро? Палатки здесь еще не собраны».
Руйлиан сказал: «Давайте возьмем группу людей, чтобы пойти первыми.
За это отвечает интендант, а они последуют за нами».
«Хорошо».
…
Руйлиан привел в общей сложности 30 000 солдат. Он привел 5 000 элитных кавалеристов, чтобы сопровождать нас первыми, чтобы мы не теряли времени. Было нелегко найти Мо Юэ, и он не хотел иметь еще больше проблем. Когда мы отправились в путь, Руйлиан больше не был подобострастным в большой палатке. Он излучал ауру командира. Он был как другой человек, командуя войсками, чтобы организовать строй и двигаться к столице клана демонов на максимальной скорости.
Мы остановились на ночь по пути.
После более чем десяти дней долгого путешествия мы прошли через четыре провинции клана демонов и, наконец, прибыли в столицу клана демонов.
Масштаб Магического города не уступает масштабу столицы Бога-Дракона.
На возвышающейся городской стене у главных ворот высечена огромная шестикрылая статуя падшего ангела. Над городом развеваются разноцветные флаги.
Войска, приведенные Жуйлянем, стоят в тридцати милях отсюда, ожидая приказов. Он привел с собой дюжину своих приближенных, чтобы вместе с нами приехать в Имперский город и доложить.
Мо Юэ взволнованно взял меня за руку и сказал: «Лэй Сян, я наконец-то дома, я наконец-то дома».
С тех пор, как Мо Юэ был объявлен наследным принцем, Жуйлянь неоднократно умолял ее не называть меня мужем в присутствии других, опасаясь, что это вызовет ненужные проблемы. Мо Юэ не мог противиться его мольбам и согласился называть меня по имени напрямую. Только когда мы останемся наедине, я снова буду называть своего мужа.
Цзинь Инь был очень недоволен по дороге, потому что они всегда быстро маршировали и не было времени остановиться, чтобы они могли поиграть.
Цзинь сказал: «Старая четверка, на этот раз мы сможем хорошенько осмотреть Волшебный город. Я почти измотан». Как он мог так быстро устать от своих навыков? Это всего лишь оправдание.
Я улыбнулся и сказал: «Понятно. Я повеселюсь с вами, ребята, после того, как мы закончим наши дела.
Это нормально».
Жуй Лянь сказал в замешательстве: «Я уже отправил шпионов в Город Демонов, чтобы доложить. Почему никто до сих пор не пришел за нами?» Как только он закончил говорить, ворота Города Демонов открылись (обычные люди входят и выходят через боковые ворота), и отряд тяжеловооруженной кавалерии выскочил наружу. Их было около тысячи. У каждого из них на груди была королевская эмблема. Они должны быть королевской стражей демонов. Первым был Гу Чуань Люцифер, которого не видели много дней.
Мо Юэ подстегнула боевого коня под пах, издала радостный рев и бросилась первой.
Мы боялись, что она пострадает, поэтому поспешили за ней.
«Дядя Гучуань, зачем ты пришел и поприветствовал меня лично?»
Гучуань рассмеялся и сказал: «Я боюсь, что ты снова убежишь, принцесса. На этот раз Король Демонов действительно зол. Он сказал, что когда ты вернешься, он отшлепает твою милую маленькую попку». Мо Юэ покраснел и кокетливо сказал: «Я не верю в это. Мой отец не хочет меня отшлепать». Черная тень вышла из руки охранника рядом с Гучуанем. Все тело охранника, включая лицо, было покрыто тяжелой броней и имело величественную фигуру. Я ясно увидел, что это был конский хлыст, который шел прямо в ягодицы Мо Юэ.
Охранник сказал в то же время: «Не веришь? Я сейчас тебя отшлепаю». Я вздрогнул и вылетел из лошади, как молния, заблокировав Мо Юэ и схватив конский хлыст. В конском хлысте не было никакой силы, и казалось, что он на самом деле не хотел причинить Мо Юэ боль.
Этот стражник был слишком смел, чтобы даже ударить принцессу. Гу Чуань сказал мне с удивлением: «Это ты».
Я посмотрел на стражника и сказал: «Дядя Гу Чуань, твой стражник слишком возмутителен».
Мо Юэ внезапно дернул меня за одежду. Я обернулся и посмотрел на нее. Я увидел слезы в ее глазах. Она уставилась на стражника, который собирался ударить ее. Я думал, что стражник снова нападет на нее. Он действительно заставил мою жену плакать. Я не должен был отпускать его так просто.
Боевой дух безумного бога быстро сгустился на моей правой руке и яростно ударил стражника. Золотой боевой дух вырвался из ладони и упал на голову стражника, как молния.
Гу Чуань и Мо Юэ одновременно воскликнули: «Нет».
Но они сказали это слишком поздно. Стражник не увернулся, когда увидел, что я излучаю золотой свет. Черный свет вспыхнул на его теле, и обе руки были подняты одновременно. Раздался громкий хлопок, и сильный шок заставил мое тело содрогнуться. Я повернулся, сделал сальто и встал на голову лошади Мо Юэ. Я перевел дух и облегчил свое тело, не нанеся никакого урона лошади Мо Юэ.
Я не мог не подумать с удивлением: «Какая сильная сила! Хотя я только что не использовал всю свою силу в смертельном ударе, сила, которую я применил, могла бы почти серьезно ранить противника даже против обычного падшего ангела, но сила отдачи на самом деле заставила мое тело содрогнуться, что показывает, что противник не пострадал». Я поспешно посмотрел.
После того, как стражник сражался со мной, его лошадь отступила на несколько шагов назад. С щелчком четыре ноги изначально красивого боевого коня одновременно сломались, и он тут же упал.
Страж тоже был удивителен. В критический момент он поддержал спину лошади рукой и отпрыгнул в сторону, сделав красивое сальто.
Кажется, его навыки слабее моих. Поскольку он не смог полностью разрешить мою атаку в спешке, он даже поранил своего боевого коня.
Все это было сделано в одно мгновение. Мо Юэ потянул меня за штанину, и я быстро повернулся и поплыл обратно к своему скакуну, спрашивая: «Он хочет ударить тебя, почему ты меня останавливаешь».
Мо Юэ бросила на меня взгляд, заставляющий замолчать, и я был ошеломлен. Она уже спрыгнула с лошади.
Я подошел к охраннику, который упал на землю.
Я был в ярости. Кто-то ударил ее, и я выместил на ней свой гнев, но она пошла к нему.
Может, это ее бывший любовник?
Я повернул голову, чтобы посмотреть на Гу Чуаня, и Гу Чуан прислал мне сообщение: «Глупый мальчик, ты действительно хорош, ты знаешь, кого ты ударил?»
Я гордо сказал: «Мне все равно, кто это, если он хочет ударить Мо Юэ, я преподам ему урок».
Гу Чуан беспомощно покачал головой и отправил еще одно сообщение: «Это не твое дело, если отец заботится о своей дочери».
