THE UNPARALLELED SPIRITUAL DOCTOR — Глава 375 — Беспрецендентный Духовный Доктор — Ранобэ
Беспрецендентный Духовный Доктор — Глава 375
Глава 375: Странная Деревня
Юнь Цзюге взял Цзы Шаня за руку и повел его к Земле. После этого она подошла к женщине средних лет, которая вытирала слезы. — Мадам, где мы сейчас находимся? Ты выглядишь прекрасно, так почему же ты плачешь?»
— Это место называется Каменная деревня. Мы не можем заниматься сельским хозяйством, потому что почва сегодня ужасно сухая. Мой муж снова заболел, и я смогла продать свою дочь чиновнику Лю только за десять серебряных таэлей. Из-за этого она стала его новой женой. Я подвела ее как мать,-сказала женщина средних лет, всхлипывая.
— Чиновник Лю будет плохо обращаться с вашей дочерью?- Снова спросил Юн Цзюге.
— Чиновник Лю здесь не местный. Восемь лет назад он приехал сюда с двумя новорожденными сыновьями и поселился в городе Цзюси. Вскоре после этого он женился на дочери небольшой семьи, проживавшей в этом городе. Вскоре после свадьбы эта дама скончалась. Я слышал, что ее труп выглядел так, будто ее растерзал дикий зверь.
Через полгода чиновник Лю женился на другой даме. Она также скончалась вскоре после свадьбы. Он утверждал, что она упала со скалы и разбилась насмерть, поэтому он не смог найти ее труп.
•
Все в этом городе говорили, что он принесет несчастье своей жене, поэтому ни одна приличная семья не позволит своей дочери выйти замуж за этого человека.
После этого он ездил в бедные семьи в деревнях и платил деньги за их дочерей. Он женился на пяти женах подряд, и они умерли одна за другой. Все их мертвые тела пропали без вести.»
«Моя дочь Хэ Хуа-его восьмая жена. Я действительно боюсь, что она встретит свою смерть после того, как выйдет за него замуж!- Слезы и слизь текли по лицу этой женщины средних лет. Вид у нее был крайне жалкий.
«Если ты знаешь, что чиновник Лю-ужасный человек, почему ты все еще хочешь, чтобы твоя дочь вышла за него замуж?-Узнав, что эта женщина средних лет толкнула свою дочь в логово льва за десять серебряных таэлей, Юн Цзюге почувствовал, что она не заслуживает ее сочувствия.
В то время я ничего об этом не знал. Я узнал об этом только потом от одного торговца.
Я хотел вернуть свою дочь домой, поэтому поспешно принес оставшиеся пять серебряных таэлей в его резиденцию и сказал ему, что остальное я верну ему в будущем. К несчастью, грабитель отобрал у меня деньги.
Поскольку у меня не было денег, чиновник Лю отказался отпустить ее. Моя дочь обиделась на меня, поэтому она вообще не хотела меня видеть. Я действительно сделал ей плохо! Женщина средних лет заплакала еще громче.
«Может быть, причина, по которой ваша дочь не хотела возвращаться домой, заключалась в том, что чиновник Лю угрожал ей жизнью ее семьи?- Преступники часто использовали этот метод, чтобы заставить людей делать то, что они хотят.
— Должно быть, так оно и есть. Молодой человек, вы выглядите добрым человеком. Пожалуйста, спасите мою дочь!- Мужчина средних лет опустился на колени, намереваясь поклониться Юн Цзюге.
— Мадам, пожалуйста, не ведите себя так. Пожалуйста, быстро встаньте.- Юн Цзюге немедленно помог женщине средних лет подняться и утешил ее, — я сейчас же отправлюсь в город и помогу тебе проверить ее. Однако я боюсь, что он Хуа не поверит, что мы находимся там от вашего имени. У вас есть какой-нибудь жетон, который может подтвердить нашу личность?»
•
— Я знаю. Женщина средних лет дрожащей рукой вытащила из кармана красную нитку, украшенную множеством заплат. Она сказала:»Он Хуа любил носить это до того, как она вышла замуж за чиновника Лю. Как только она увидит это, она обязательно вам поверит.»
Юн Цзюге взял у нее красную нитку. Спросив дорогу до города, она успокоила пожилую женщину и дала ей десять серебряных таэлей, чтобы ее муж сходил к врачу.
•
— Молодой человек, вы действительно великодушны. Женщина средних лет была очень тронута этим жестом. Она также дала серебряную заколку лотоса Юнь Цзюге и сказала:»в последний раз, когда я навещала свою дочь, она поручила кому-то передать это мне наедине. Сейчас мне это ни к чему, так что, пожалуйста, верните ей это.
Если она все еще не хочет возвращаться и хочет остаться с официальным Лю вместо этого, то, пожалуйста, скажите ей, чтобы она позаботилась о себе и накопила немного денег для себя. Это моя вина, что я такая никчемная мать. Когда она вышла за него замуж, у меня даже не было возможности приготовить ей приданое. Сказав это, женщина средних лет снова заплакала.
— Мадам, пожалуйста, будьте уверены, что я передам ей ваше послание.- Юн Цзюге принял серебряную заколку в виде лотоса и покинул каменную деревню, чтобы прогуляться до города Цзюси.
«Это всего лишь иллюзия. Я не ожидал, что ты будешь так увлечен этим делом.»Цзы Шан видел, что Юнь Цзюге наслаждается этим опытом.
— Эта женщина средних лет очень беспокоилась о своей дочери.»До тех пор, пока эмоции женщины средних лет были искренними, Юн Цзюге чувствовал, что это стоило того, чтобы помочь ей, несмотря на то, что это была иллюзия.
«Откуда взялись десять серебряных таэлей?- Спросил Цзы Шан.
«Когда мы тогда решили отправиться в Королевство Лей, я боялся, что мы не сможем использовать духовные нефриты для покупки предметов, поэтому я приготовил немного денег на всякий случай. У меня также есть много золота, серебра и драгоценных камней в моей волшебной бездонной сумке. Не хочешь ли ты взять у меня немного, чтобы купить что-нибудь?- Юн Цзюге ухмыльнулся.
«Ты должен держать их при себе, чтобы отдать чиновнику Лю в обмен на свободу Хэ Хуа!- Цзы Шан не возражал потакать Юнь Цзюге.
Вскоре они добрались до города Цзюси.
Город цзюси был маленьким, так как в нем жило всего несколько сотен человек. Его название произошло от девяти изгибов ручья, который протекал через весь город.
Юн Цзюге пошел в маленький чайный домик. Заказав чай, она спросила о чиновнике Лю у худощавого официанта, который ее обслуживал.
Все, что сказал ей официант, совпало с тем, что сказала женщина средних лет. Чиновник Лю действительно имел репутацию человека, который сглазил своих жен.
Однако он был очень приятным человеком. Он пожертвовал много денег на ремонт моста и дорог в городе Цзюси. Он был известен как филантроп.
•
Юн Цзюге спросил о новой жене чиновника Лю, Хэ Хуа. Тощий официант сказал ей, что чиновник Лю души не чает в своей новой жене. Он не только водил ее обедать в рестораны, но и привозил ей лучшую одежду и украшения. Это показывало, как сильно он ее любит.
«Что толку спрашивать их об этом? Мы должны просто посетить их резиденцию, чтобы увидеть ее.- Цзы Шан не могла видеть, как Юн Цзюге тратит свое время на это дело.
•
«Тогда пойдем туда прямо сейчас!- Юн Цзюге и Цзы Шан отправились в резиденцию чиновника Лю.
Чиновник Лю был добродушным человеком лет сорока. Это был светлокожий человек без бороды.
Когда он узнал, что Юн Цзюге был родственником Хэ Хуа, он тепло приветствовал Цзы Шан и ее. Он даже попросил Хе Хуа выйти и встретить их.
Хе Хуа была хорошенькой девушкой. Она была одета в совершенно новую одежду из сиреневого атласа. Она была так худа, что сильный ветер мог унести ее прочь.
Когда она заметила красную нитку, которую держал Юн Цзюге, она сказала прямо:»моя мать слишком беспокоится. Я живу комфортной жизнью, и мой муж также хорошо относится ко мне. Пожалуйста, скажи моей матери, чтобы она не мучилась из-за этого.»
— О, пожалуйста, вы все кожа да кости. Я вовсе не уверен, что ты живешь хорошей жизнью.- Подумал Юн Цзюге.
Юн Цзюге полагал, что в прошлом у Хэ Хуа не было такой тощей фигуры. Иначе она не смогла бы работать в поле и помогать своей семье с урожаем.
Однако, когда она увидела, что чиновник Лю ухмыляется ей со стороны, она не хотела переступать свои границы. Поэтому она оставила все как есть и ушла.
Как только Юн Цзюге вышла из резиденции чиновника Лю, она спросила Цзы Шаня:»ты заметил что-нибудь неладное?»
«Я знаю только, что мы находимся в иллюзии.- У Цзы Шанга было равнодушное выражение лица. Как бы он ни смотрел на это, все было иллюзией. А что еще оставалось делать?
— Эта иллюзия определенно не так проста, как кажется. Давайте попробуем найти больше информации об этом месте.- Юн Цзюге взяла Цзы Шана за руку и пошла по городу. После того, как они расспросили разных горожан о чиновнике Лю, они узнали о нем больше.
Во-первых, чиновник Лю приехал в этот город с двумя новорожденными восемь лет назад. Однако в течение этих восьми лет никто в этом городе никогда не видел детей чиновника Лю вне его резиденции.
Во-вторых, каждая дама, вышедшая замуж за чиновника Лю, после свадьбы начинала испытывать кошмары. Они сказали, что большой монстр и два маленьких монстра преследуют их во сне.
Наконец, Юн Цзюге показалось крайне странным, что все в этом городе были такими же изможденными, как он Хуа. Это было такое странное совпадение!
— Чиновник Лю — либо горный дух, либо злой дух.»После того, как Юн Цзюге тщательно обдумала это, она пришла к выводу.
«Если мы хотим заставить его явиться в своей истинной форме, мы должны выполнить определенные условия.- Цзы Шан наконец проявил некоторый энтузиазм.
«Давай встретимся с Хе Хуа сегодня вечером и спросим ее об этом!- Поскольку чиновница Лю присутствовала рядом с Хэ Хуа во время их предыдущего визита, даже если бы у нее было что сказать им, она не осмелилась бы сообщить им об этом.
«Если она откажется уйти, тогда давай вырубим ее и заберем с собой.»Хотя они долго обсуждали этот вопрос, Цзы Шан все еще любил использовать насилие для решения проблем.
•.
Читать»Беспрецендентный Духовный Доктор» — Глава 375 — THE UNPARALLELED SPIRITUAL DOCTOR
Автор: Feng Qian Shui
Перевод: Artificial_Intelligence
