THE UNPARALLELED SPIRITUAL DOCTOR — Глава 18 — Беспрецендентный Духовный Доктор — Ранобэ
Беспрецендентный Духовный Доктор — Глава 18
Глава 18: Странная, Красивая Рабыня
.
Е Цзюге некоторое время созерцала его, прежде чем выудить два золотых самородка из кошелька и поиграть с ними в руках. После этого она отвела Цин маму к месту, где было самое большое собрание рабов.
Работорговец был невысоким, крепким мужчиной, сильно загорелым. Его глаза продолжали лукаво скользить по золотым самородкам в руке е Цзюге. Он польстил ей с усмешкой и сказал:»Добро пожаловать, Мисс. Войти внутрь. Могу я узнать, какого рода раба вы ищете?»
«Я ищу несколько рабов с большим потенциалом для работы в качестве слуг в моей резиденции. У вас есть более тонкий выбор рабов?- Спросил е Цзюге.
— Мисс, те, что сейчас выставлены на сцене, самые лучшие на рынке.- Работорговец похлопал по груди нескольких рабов и заговорил о них так, словно продавал скот.»Хотя они не являются духовными практиками, у них есть крепкие тела. После того, как вы возьмете их домой и обучите их должным образом, они вам пригодятся.»
— Это не соответствует моим требованиям. У вас есть лучший выбор в задней части, где вы храните своих рабов?- Спросил е Цзюге, указывая на ряд темных хижин.
«Это все низшие рабы. Они с еще меньшей вероятностью будут соответствовать вашим требованиям. Работорговец покачал головой.
— Именно я буду решать, подходят они мне или нет.- Е Цзюге бросил немного мелочи работорговцу. Она надменно сказала:»Тебе просто нужно показать дорогу!»
«В порядке. Идите сюда, пожалуйста! Работорговец принял деньги и повел их вперед, не задерживаясь больше ни на минуту.
Е Цзюгэ последовал за работорговцем в маленькую темную хижину. Внутри было грязно и воняло. Старые, хрупкие, болезненные и немощные рабы были заключены за оградой. Неприятность ситуации заставляла человека чувствовать себя неловко.
Брови Цин-Ма так сильно сошлись, что казалось, они вот-вот скрутятся в узел. Ее отвращение заставляло работорговца чувствовать, что существует большая вероятность того, что он не сможет сегодня совершить сделку.
«Кто из них был тем рабом, о котором вы говорили?- Е Цзюге вызвала в своем сознании Зи Шана.
«Угол слева от тебя, — лениво ответил Цзы Шан.
Е Цзюгэ посмотрела налево и увидела тощего мужчину, свернувшегося калачиком на земле. Все его тело было грязным. Он ничем не отличался от рабов, сидевших рядом с ним.
Работорговец проследил за ее взглядом. Он что-то вспомнил и тут же просиял. — Мисс, у вас действительно хороший вкус. Этот раб-лучший из всех, что у нас есть.»
«Разве ты не говорил, что лучшие рабы уже выставлены снаружи? Почему ты оставил его здесь?- Спросила е Цзюге, подняв бровь.
Работорговец продолжал говорить с улыбкой:»потому что этот раб заболел два дня назад, так что он выздоравливает здесь. Однако он-превосходный раб. Если вы мне не верите, то можете его осмотреть.»
Произнеся свою речь, работорговец направился к рабу. Он схватил человека за волосы, чтобы поднять его голову вверх и подставил свое лицо прямо е Цзюге. Его лицо было неожиданно чистым. Кожа мужчины была похожа на нефрит, а черты лица-нежными. Его длинные ресницы раскрылись, как маленький веер. Между бровей у него была красная родинка, которая подчеркивала его красоту с некоторой элегантностью.
С такой внешностью он действительно был первоклассным рабом.
— Мисс, вы не можете его купить.- Цин мама забеспокоилась. В прошлом вторая Мисс заставляла старшую Мисс держаться подальше от резиденции всю ночь. По улицам уже поползли неприятные слухи.
Если бы кто-то узнал, что старшая госпожа купила красивого раба-мужчину и позволила ему остаться в своей резиденции, Цин-мама испугалась бы, что неприятные слухи могут распространиться еще больше.
Е Цзюге подняла руку, чтобы остановить ворчание Цин-мамы. Она сказала работорговцу:»этот раб порядочный. Он мне нравится. Назовите мне цену!»
— Мисс, такого красивого раба-мужчину трудно найти. Поскольку он тебе нравится, я продам его в убыток. Тысяча серебряных таэлей.- Работорговец назвал цену.
Прежде чем Е Цзюге успел ответить, Цин мама уже прыгнула вперед и указала пальцами на работорговца. Она дала ему часть своего мнения»» на первый взгляд, этот раб выглядит больным. Хоть ты и обошелся с ним так грубо, он не проснулся. И все же ты посмел продать его за тысячу серебряных таэлей! Неужели ты думаешь, что мы оба идиоты?»
Так как старшая Мисс была полна решимости купить его, Цин-мама должна была помочь ей торговаться.
«А сколько вы готовы за него заплатить?- спросил работорговец.
— Пятьдесят серебряных таэлей. Ты что, продаешь его?!- Цин-мама немедленно назначила ему цену.
— Эта сумма слишком мала. С его внешностью, независимо от того, продают ли его в рестораны или бордели, он принесет по меньшей мере тысячу серебряных таэлей.- Работорговец говорил в раздраженной манере.
«А как его привлекательность может что-то изменить? Он выглядит таким больным, что, если мы его купим, нам придется потратить еще больше денег, чтобы купить ему лекарство. Если вы откажетесь продавать, то можете оставить его себе!- Цин мама сделала движение, чтобы уйти.
«Я действительно не могу принять пятьдесят серебряных таэлей. Мне нужно по меньшей мере пятьсот серебряных таэлей.- На лице работорговца появилось страдальческое выражение.
— Шестьдесят серебряных таэлей. Я больше платить не буду.- Цин-мама не оставила ему места для споров.
— Я не могу… не могу… четыреста серебряных таэлей.»
— Восемьдесят серебряных таэлей.»
…
После напряженного торга они наконец остановились на ста серебряных таэлях. Е Цзюге заплатил работорговцу, а затем забрал ее покупку.
— Босс, вы продали такого прекрасного раба за сотню серебряных таэлей. Это такая потеря.»Нанятый подчиненный, который охранял дверь, чувствовал, что это было жаль. Он впервые видел такого красивого мужчину.
«Все не так уж и плохо. Я вернула деньги, которые потратила на его лекарства.- У работорговца было несчастное выражение лица.
Прошлой ночью он обнаружил на обочине дороги красивого духовного практикующего, раненого и потерявшего сознание. Он думал, что на этот раз заработает приличную сумму.
Он никак не ожидал, что этот красавец заболел какой-то странной болезнью. Он пригласил несколько врачей, чтобы вылечить его, но все они сказали, что было невозможно ухаживать за ним обратно к здоровью.
Если бы в тот день он не столкнулся с расточителем, ослепленным похотью, то понес бы огромные потери.
Между тем расточитель е Цзюгэ только что тайком привел его в Жилинскую резиденцию.
— Старшая Мисс, это внутренняя резиденция. Если Су Юфэн узнает, что вы поместили его сюда, она обвинит вас как wh*re, — волновалась Цин мама.
«Все нормально. Пусть он наденет платье. Я могу гарантировать, что никто не поймет, что он человек.»Е Цзюгэ был чрезвычайно уверен в красоте мужчины-раба.
«Даже если он носит платье, он все равно мужчина!- Цин-мама очень расстроилась. О чем только думает старшая Мисс?
«В таком плохом состоянии, даже если он и мужчина, он ничего не может мне сделать.»Видя, что пожилое лицо Цин мама было почти сморщено в Клецку, е Цзюгэ решил организовать некоторые вопросы для нее, чтобы справиться. — Цин-мама, поскольку я так и не купил себе рабов, мне бы хотелось, чтобы ты отправилась в наши владения и подобрала подходящих людей для службы в нашей резиденции.»
«Отмеченный. А теперь я пойду и помогу тебе выбрать слуг.- Энтузиазм переполнил Цин маму. Она считала, что если бы в доме было больше слуг, старшая Мисс не стала бы так безрассудно вести себя.
После того, как Цин мама ушла, е Цзюгэ закрыла дверь в свою комнату и начала проверять пульс красивого мужчины. К своему удивлению, она обнаружила, что этот раб-мужчина был духовным практиком. Мало того, его уровень не был низким. Его культивация была, по крайней мере, на промежуточной стадии.
Как мог духовный практик с промежуточной стадией развития оказаться в таком месте в качестве раба?
Е Цзюге был чрезвычайно удивлен. Она успокоилась и внимательно посмотрела на ритм его пульса. Он был крайне неустойчив—пульс человека, который скоро умрет. Неудивительно, что работорговец был готов продать его за такую низкую цену.
Однако люди с таким медленным пульсом часто были людьми, которые были отравлены.
Е Цзюг тщательно проверил свои глаза, губы и ногти. Она не нашла ничего необычного. Это было действительно странно!
Она достала свою иглу молниеносного огня и осторожно вставила ее в каждую из акупунктурных точек вдоль фильтра, паутину между большим и указательным пальцами и другие. В конце концов, когда она вытащила кончик своей иглы, он был покрыт пурпурно-черной кровью, похожей на цвет чернил.
Это была всего лишь маленькая капелька крови. Однако от него исходило тошнотворно сладкое зловоние, заставляя человека, который его нюхал, чувствовать тошноту и легкое головокружение от отвращения. Действительно, это было загадочно.
.
Читать»Беспрецендентный Духовный Доктор» — Глава 18 — THE UNPARALLELED SPIRITUAL DOCTOR
Автор: Feng Qian Shui
Перевод: Artificial_Intelligence
