Солнце уже садилось, но Зик и Алисия всё ещё были в пути.
Они ехали весь день, и Алисия не могла не спросить его, всё ли в порядке.
Как бы Иезекииль ни старался сохранять спокойствие, Алисия чувствовала, что что-то действительно не так.
Она несколько раз пыталась поговорить с ним в течение дня.
Она спрашивала о том человеке, который дал им пистолет и одежду.
Алисия спросила, был ли этот человек одним из его верных людей.
Но Иезекииль ответил, что это потому, что тот смотритель ничего не знал о его планах, и поэтому он всё ещё подчинялся его приказам.
Он сказал ей, что как только этот смотритель-вампир узнает о его тайне, он тоже пойдёт против него.
Алисия подумывала начать задавать больше вопросов, не желая тратить время, но Иезекиль усыпил её на несколько часов.
А теперь солнце уже садилось.
Иезекиль, мы уже приехали?
Или ты не останавливаешься, потому что за нами сейчас гонятся?
– наконец спросила Алисия.
У неё было чувство, что она попала в точку.
Возможно, он снова изменил курс, потому что знал, что за ними гонятся.
Да.
– ответил он, и Алисия резко повернула голову.
Машины за ними не было, но она поняла, что они сейчас едут по дороге вдали от населённых пунктов.
Она повернула голову набок, и сердце забилось чаще при мысли, что преследователи бежали по лесу, раскинувшемуся по обе стороны дороги.
Как бы быстро ни мчалась их машина, если вампиры были уже близко, они обязательно их догонят в мгновение ока.
Машины не могли тягаться с вампирами – сверхъестественными существами, особенно если они были специально посланы на охоту за Иезекиилем.
Почему?
Зачем он направился туда, где вампиры могли бы легко от них убежать?
Если бы он вместо этого направился в город?
Глаза Алисии слегка расширились от внезапной мысли.
Нет. Иезекиль решил направиться сюда, потому что не хотел рисковать, чтобы люди увидели вампиров, когда они будут преследовать их!
Вот почему он мог направиться только сюда!
Она могла лишь удивляться про себя.
Даже сейчас, когда они так упорно преследовали его, он всё ещё думал об их благополучии и хотел защитить их от обнаружения людьми.
Алисия крепко сжала пистолет.
Она также поняла, что даже если они направятся в населённые пункты с людьми, их могут поймать быстрее из-за пробок.
А учитывая, как их преследовали, она была совершенно уверена, что вампиры не станут прятаться.
Скорее всего, они просто раскроют себя, чтобы схватить и её, и Иезекииля.
И она поняла, что решение Иезекииля было поистине верным в сложившихся обстоятельствах.
Когда она снова взглянула на Иезекииля, то заметила, что по его виску стекают капли пота.
Это был плохой знак.
С ним было не всё в порядке.
Он определённо чувствовал себя не в порядке!
Как бы он ни скрывал свою внешность, как бы ни старался сохранять спокойствие, чтобы скрыть от неё своё внутреннее смятение, Алисия всё равно чувствовала это.
Связь, существовавшая между ними, каким-то образом позволяла ей чувствовать это по нему.
Что-то его сейчас сильно беспокоило.
И она верила, что дело было не только в преследователях…
Внезапно он резко затормозил.
Машина с визгом остановилась у обочины.
Алисия учуяла запах горелой резины от скользящих по асфальту шин.
И в мгновение ока появились вампиры, окружив их со всех сторон.
Иезекиль распахнул дверцу машины и потянул Алисию за собой, прикрывая её собой.
Он метнул взгляд на вампиров в масках перед собой.
Она почувствовала, как он напрягся, глядя на них, а они в ответ уставились на них обоих.
Ваше Высочество.
Один из них заговорил: «Нам нужно, чтобы вы отпустили ведьму.
Мы не хотим пользоваться вашим текущим состоянием и не хотим сражаться с вами.
Поэтому, пожалуйста, отпустите её».
Хотя они и окружали их со всех сторон, они всё же оказывали Иезекиилю уважение, которого он заслуживал как наследный принц вампиров.
Иезекиль молчал.
Алисия чувствовала, как напрягается его тело, словно он пытался что-то сделать, но не мог.
Ваше Высочество, если вы не отпустите её в три счета, мы нападём на вас и вырвём её из вашей досягаемости.
Вампир, который говорил ранее и, похоже, был лидером, поставил ему ультиматум.
От этой угрозы атмосфера сразу стала тяжёлой и напряжённой.
Алисия это чувствовала.
Вампиры были полны решимости выполнить свою миссию.
Чего бы это ни стоило, они были полны решимости добиться успеха.
Она невольно сжала их переплетенные руки.
Потому что по какой-то причине Алисии показалось, что Иезекииль сейчас ведет себя еще более странно.
Что-то было ужасно неправильно, и она не чувствовала его привычной, удушающей силы, незримо витавшей вокруг него.
Как будто демоническая сила Иезекиля покинула его.
Почему?
Что случилось?
Неужели Иезекииль еще больше ослаб за время их путешествия?
Алисия крепко сжала пистолет.
Ее сердце забилось еще быстрее.
Сильнее.
И вампиры бросились на них, едва она моргнула.
Иезекииль крепко обнял ее, защищая своим телом.
Словно он был уверен, что никто не сможет вырвать ее из его рук.
Алисия чувствовала, как его сердце бешено колотится в груди.
И именно тогда она поняла, что Иезекииль внезапно почувствовал себя таким слабым, что его дыхание стало таким поверхностным, а тело – таким, словно все силы покинули его.
Шок и недоверие на мгновение охватили её.
Неужели это был дурной сон?
Как Иезекииль мог дойти до такого состояния?
Что случилось?
Неужели голод наконец взял над ним верх?
Давно он не пил крови.
В следующее мгновение её охватил удар, и они оба упали на землю.
Иезекииль стоял на коленях, но всё ещё помнил, что нужно прикрыть её своим телом.
Его дыхание было пугающе неровным.
Иезекииль, ты Алисия, больше не могла сдержать панического приступа из-за него.
Нам нужно разнять их сейчас же!
– раздался громовой мужской голос.
– Отцепи её от него сейчас же!
