Её сердце бешено забилось, когда она осознала то, что, казалось, только что вырвалось само собой.
Они смотрели друг на друга и заметили, что у обоих, вероятно, одинаковый взгляд.
Но Алисия первой очнулась от транса, в котором они оказались. Она уже поняла, что с каждым мгновением, проведенным с этим мужчиной, всё сильнее влюбляется в Иезекииля.
Хотя она уже призналась себе в своём желании, она всё ещё ни разу не произносила этого слова, до сих пор.
Она никогда не думала, что оно сорвётся с её языка.
Но вот оно.
Оно так естественно сорвалось с её губ, прежде чем она успела это осознать.
Но это уже не было таким уж шоком, по крайней мере для неё.
Она уже чувствовала, что её чувства к нему переросли в нечто гораздо большее, чем простое вожделение, нечто большее, чем просто желание.
Это было нечто гораздо более сильное, нечто гораздо более мощное.
Не было других слов, которые могли бы в достаточной мере выразить и объяснить то, что она на самом деле чувствовала к нему сейчас, кроме этого слова.
Она влюбилась в него за то короткое время, что они провели вместе.
Но началось ли всё это только с того момента, как он прикоснулся к ней несколько дней назад?
Она невольно задавалась вопросом, не было ли то, что она чувствовала к нему тогда, всего лишь восхищением.
Она задавалась вопросом, не было ли это всё, что она на самом деле чувствовала с тех пор, как впервые увидела его с этим фальшивым лицом, в тот день, когда ей поручили шпионить за ним ещё до того, как она стала королевой-ведьмой.
Но она не собиралась думать об этом сейчас, потому что всё её внимание было приковано к нему.
Её сердце всё ещё громко и быстро колотилось, пока она ждала его реакции.
О чём он сейчас думает?
Что он скажет ей в ответ?
Что он сделает?
В голове у неё крутилось столько мыслей, что казалось, будто она устроила ярмарку.
Она приказала себе не забывать дышать и успокоиться, ожидая его ответа.
Его губы наконец шевельнулись, но прежде чем он успел издать хоть один звук, его внимание отвлекло что-то другое, и он резко повернулся к двери.
Её сердце тут же забилось ещё сильнее, но на этот раз не в лучшую сторону.
То, как он повернул голову и слегка прищурился, подсказало ей.
Этой реакции было достаточно, чтобы Алисия широко раскрыла глаза и подсознательно крепче обняла его.
Неужели преследователи уже настигли их?!
Они были так быстры?!!
Иезекииль спокойно слез с кровати, потянув её за собой, встал.
Его спокойствие каким-то образом утихомирило её внезапный приступ паники.
Если это действительно были преследователи, он ведь не был бы таким спокойным, верно?
Она всем сердцем молилась и надеялась, что это будет кто-то из его людей.
Союзник, может быть?
Но потом она вспомнила, что сейчас все против него.
Так кто же это мог быть?
У неё закружилась голова и забилось сердце, когда он открыл дверь.
Когда она распахнулась, у двери стоял мужчина.
Выглянув из-за его спины, она увидела вампира.
Доброе утро, Ваше Высочество, — поздоровался он, улыбаясь, с Иезекиилем.
— Я принёс всё, что вы просили на вчера.
Алисия продолжала поглядывать на него со спины Иезекииля.
И тут Алисия наконец поняла, что на улице уже рассвело.
Солнце уже стояло довольно высоко.
Хорошо.
Ты убедилась, что за тобой никто не следит?
Иезекиль ещё раз переспросил мужчину, принимая сумку у вампира.
Да, Ваше Высочество.
Совершенно верно.
Он резко кивнул в ответ на вопрос Иезекииля.
А как насчёт новой машины?
Алисия наклонила голову, услышав этот вопрос.
Им ещё и новую машину прислали?
Она не думала, что он всё ещё так эффективен, даже когда столько других против него восстало.
Но, с другой стороны, разве она могла быть так шокирована?
Они же сейчас говорили об Иезекииле.
Всё готово, Ваше Высочество.
Мужчина протянул руку с ключами, свисающими с пальцев.
Затем он бросил ключи от машины в раскрытую ладонь Иезекииля, и Иезекиль бросил ему ключи от другой машины, на которой они вчера сюда добирались.
Ты можешь вернуться, Брэндон.
И не возвращайся сюда в течение следующих семи дней, — тихо напомнил Иезекиль вампиру.
Мужчина резко кивнул, и как только он повернулся и отошёл, Иезекиль захлопнул дверь и тут же открыл сумку.
Алисия просто стояла, наблюдая за ним, гадая, что он задумал.
Иезекиль, на которого она сейчас смотрела, был так похож на обычного Иезекииля с того момента, как открыл дверь, и до того момента, как закрыл её.
Не осталось ни малейшего следа от того дрожащего состояния, каким он был всего мгновение назад, когда лежал у неё на руках.
Поразительно, как быстро он мог переключаться и скрывать свои эмоции, казалось бы, без усилий.
С таким пустым выражением лица, которое он показывал окружающим, и с каждой интонацией его голоса никто бы и подумать не мог, что он пережил что-то ужасное буквально несколько минут назад.
Этот человек
Тебе нужно переодеться, Алисия.
Нам нужно немедленно уйти отсюда, — тихо пробормотал он ей, доставая одежду из сумки.
Она ясно слышала его только потому, что стояла так близко.
Прежде чем она успела ответить на его указания, он уже поспешно, но быстро помог ей одеться.
Как только она оделась, Иезекииль опустился и присел перед ней на корточки.
Он взял её руки и положил их себе на плечи, а затем схватил за лодыжку.
